ترجمة "المرحلة 2 المحاكمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المرحلة 2 | Phase 2 |
المرحلة 2 | Stage 2 |
ويبدو من النموذج AC Form 2 ) quot تفاصيل المحاكمة quot ( أنه قد م ثل أثناء المحاكمة بمحام وكﱢل بصورة خصوصية. | It appears from the AC Form 2 ( quot Particulars of Trial quot ) that he was represented by a privately retained lawyer during the trial. |
والتشاور مع الضحية مهم في هذه المرحلة ويمكن أن تنتج عنه بدائل مبتكرة للاحتجاز رهن المحاكمة. | Consultation with the victim is important at this stage and can result in creative alternatives to pre trial detention. |
وستـتـم إعادة هيكلة هذا المكتب لدعم تزايد الأنشطة المتعلقـة بالقضايا في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة والاستئناف. | This Office will be restructured to support the increased activity linked to pre trial, trial and appeals cases. |
٣٥ ﻻ يمكن في هذه المرحلة تحديد عدد اﻷشخاص الذي سيمثلون أمام المحاكمة وعدد المجنى عليهم أو الشهود الذين يلزم أن يسافروا إلى مقر قاعة المحاكمة لﻹدﻻء بشهادات. | 35. The number of persons who would be brought to trial and the number of victims or witnesses who would be required to travel to the site of the Trial Chamber to give evidence cannot be determined at this stage. |
وعلاوة على ذلك، كثف مكتب المدعية العامة جهوده لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة. | There has been an increased focus on coordination of legal issues within the Office, and the Prosecutor strongly supported steps to shorten the 98bis procedure, thus saving months off each trial. |
قرر القاضي تأجيل المحاكمة لليوم المقبل، 2 سبتمبر أيلول، وأنها لن تكون علنية | The judge decided to hold the next session tomorrow, September 2, but it will not be public ImaQh No, the hearing session was not public. |
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. | The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. |
44 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 263 2 يوما. | This is a cumulative assessment made on the basis that 837 trial days will be required for the completion of trials in respect of the twenty six persons presently on trial (para. |
ذلك أنها سوف تكون 2 3 من هذا، المرحلة التالية. | So it's going to be 2 3 of this, the next one. |
وفي أعقاب انتهاء المحققين من عملهم ستبدأ المرحلة النهائية من مهمة المدعي العام بإعداد عرائض الدعوى تتلوه عملية المحاكمة بأكملها. | Following the work of the investigators, the final stage of the Prosecutor apos s task will begin with the framing of indictments and the whole ensuing trial process. |
المحاكمة | The trial? |
2 يشد د على ضرورة مواصلة تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج بالكامل | 2. Emphasizes the need to continue implementing in full the second phase of the programme |
المرحلة 2 الكشف عن الهدف والتحقق منه وتسميته وتحديد مدى أولويته. | Phase 2 Target Development, Validation, Nomination, and Prioritization. |
2 يشد د على ضرورة مواصلة تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج بالكامل | Emphasizes the need to continue implementing in full the second phase of the programme |
2 2 وتقول صاحبة البلاغ إن الرسائل التي تلقتها من نجلها تصف ظروف احتجازه غير المقبولة في مركز الاحتجاز قبل المحاكمة رقم 2 الكائن في موسكو. | 2.2 The author states that her son's letters described the unacceptable conditions in which he was held at Moscow Pretrial Detention Centre No. 2. |
المحاكمة المشروعة | due process |
٢ المحاكمة | 2. The trial |
المحاكمة غيابيا | Trial in absentia |
وبعد المحاكمة | And after the trial? |
لتبدأ المحاكمة | Let the trial begin! |
موضوع المحاكمة | Loyal subjects. |
ستبدأ المحاكمة | The trial will proceed. |
المرحلة الرابعة (4) المرحلة IVA T1 أو T2 أو T3 الورم ما بين أقل من 2 سم أو أكثر من 4 سم. | Stage IVA T1 or T2 or T3 the tumor is between less than 2 cm or more than 4 cm. |
وشهدت المرحلة الأولى، التي انتهت في أيلول سبتمبر 2004، تسريح 300 2 طفل. | The first phase, which ended in September 2004, saw the demobilization of 2,300 children. |
(2) المرحلة التشغيلية تتعلق بالذخيرة كما تستخدم في الميدان ويمكن أن تنظر في | (2) Operational Phase this considers the munition as it is employed in theatre and could consider |
لذا ، فإننا قد انتهينا للتو من المرحلة 2 لمشروع ناسا لدراسة المباديء المتطورة ، | So, we have just finished a NASA Institute for Advanced Concepts Phase II study, |
وفي تاريخ لاحق غير محدد، ن قل إلى مركز الاحتجاز قبل المحاكمة رقم 2 بنفس المدينة قصد استجوابه. | He was transferred to Moscow and taken to Pretrial Detention Centre No. 1, and on an unspecified subsequent date to Moscow Pretrial Detention Centre No. 2, for interrogation. |
الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال | Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial |
لبنان ووقت المحاكمة | Lebanon s Time of Trial |
٥ المحاكمة غيابيا | 5. Trial in absentia |
المحاكمة العادلة والعلنية | H. Fair and open trial . 142 144 43 |
وقبل بدء المحاكمة. | 'They can't have anything to put down yet, before the trial's begun.' |
دعوا المحاكمة تبدأ | Let her trial begin. |
ألن تنتظر المحاكمة | You're not staying for the trial? |
كيف تسري المحاكمة | How's the trial goin'? |
وكم استغرقت المحاكمة | How long did the trial last? |
2 4 وفي 1 حزيران يونيه 2004، قد مت صاحبة البلاغ معلومات جديدة عن وقائع ظروف المحاكمة وأوضاع الاحتجاز. | 2.4 On 1 June 2004, the author provided new factual information on the circumstances of the trial and the conditions of detention. |
2 ون فذ ت المرحلة الأولى من المبادرة (15 مشروعا ) ما بين عامي 1994 و 1996. | The first phase of the HDI (15 projects) was implemented between 1994 and 1996. |
2 وتعتمد أنشطة المحكمة في غالبيتها على التجربة، ولذلك فإن غالبية الاحتياجات مرتبطة بالسرعة التي تجري بها أنشطة المحاكمة. | The activities of the Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities. |
ونتجت المحاكمة عن سجن شرطيين اما الأخرين فقد اعلنت برأتهما, كنت داخل المحاكمة | And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent. I was at that trial. |
واستغرقت المحاكمة 29 يوما وصدر الحكم بعد عشرة أشهر ونصف من بداية المحاكمة. | This trial lasted for 29 days and judgement was rendered ten and a half months after its commencement. |
وتبدأ المحاكمة الفعلية في التاريخ الذي يحدده المسجل بناء على طلب دائرة المحاكمة. | On a date set by the Registrar, at the request of the Trial Chamber, the actual trial will commence. |
ونتجت المحاكمة عن سجن شرطيين اما الأخرين فقد اعلنت برأتهما, كنت داخل المحاكمة | And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent. |
عمليات البحث ذات الصلة : المرحلة 2 الدراسة - 2 المرحلة العملية - المرحلة 2 السرطان - قبل المحاكمة المرحلة - المرحلة 3 المحاكمة - قبل المحاكمة المرحلة - 2 - الصفحة 2 من 2 - 2-ضاربا - 2 ملوك - 2 المكابيين - 2 مدة