Translation of "trial by" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Trial by Crisis | امتحان الأزمة |
Europe s Trial by Crisis | الأزمة والفرصة في أوروبا |
(b) Trial by jury | )ب( المحاكمة أمام هيئة محلفين |
It's my trial by fire. | إنها نار تمحيصي. |
Milosevic and Hussein Trial by Farce | ميليسوفيتش وصد ام المحاكمة الهزلية |
The trial by ordeal was against her. | المحاكمة بالمحنة كانت ضدها |
Let us submit her to trial by ordeal. | دعنا نقدمها إلى المحاكمة بالمحنة |
The accused knight demands a trial by combat. | الفارس المتهم يطلب محاكمه عن طريق القتال |
There was no distinction between trial in the court and both investigation and trial conducted by police. | لم يكن هناك تمييز بين المحاكمة في المحكمة والتحقيق والمحاكمة التي تجريها الشرطة. |
On a date set by the Registrar, at the request of the Trial Chamber, the actual trial will commence. | وتبدأ المحاكمة الفعلية في التاريخ الذي يحدده المسجل بناء على طلب دائرة المحاكمة. |
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). | أنظمة لاهاي. |
Trial? | محاكمة |
Trial. | محكمة |
There have been arrests and detentions without trial by security forces. | وقامت قوات الأمن باعتقالات واحتجازات بلا محاكمة. |
Most artists today learn on their own by trial and error. | معظم الفنانون اليوم تعلموا بطريقتهم الخاصة بواسطة التجربة والخطأ. |
Many African Americans probably think that they won by the trial. | العديد من الأمريكان الأفارقة يظنون انهم ربحوا عن طريق المحكمة |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
And so by trial and error I can sort of figure out more entry ... more elements in the key table and again by more trial and error this way by looking at trigrams. | ومن المرجح أن يكون التشفير واحد من هذه الأزواج الأربعة. ولذا عن طريق التجربة و الخطأ يمكنني الفرز لمعرفة المزيد من الإدخالات... المزيد من العناصر في جدول المفتاح، ومرة أخرى من خلال المزيد من التجربة والخطأ هذه الطريقة بالنظر في السطور. يمكنني في الواقع معرفة |
Based on the actual figures, the completion of the RUF trial at the trial chamber stage is estimated by the end of 2006. | 31 واستنادا إلى الأرقام الحقيقية، يقد ر أن مرحلة نظر الدائرة الابتدائية من المحاكمة المتعلقة بالجبهة المتحدة الثورية قد ت نج ز بنهاية عام 2006. |
I demand a fair trial, You've had your trial. | أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. | وهذه الجلسات هي أقصر، بحوالي ساعتين يوميا، من أيام المحاكمة الكاملة. |
These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. | وتكون مدة هذه الجلسات أقصر، بحوالي ساعتين، من أيام المحاكمة الكاملة. |
By the time you come to trial, no jury will convict you. | بمرور الوقت أنت مقبل على محاكمة لن يدينك المحلفين |
This film The Trial was based on the novel by Franz Kafka. | هذا الفيلم المحاكمة' مقتبس من رواية لفرانز كافكا' |
I can assure the Council that all efforts are being made by the pre trial judges assigned to those cases to avoid any delay by making proper pre trial preparations. | وأستطيع أن أؤكد للمجلس أنه يتم بذل جميع الجهود من جانب قضاة ما قبل المحاكمة المعينين لتلك القضايا لتفادي أي تأخير في وضع الأعمال التحضيرية الملائمة السابقة للمحاكمة. |
It appears from the AC Form 2 ( quot Particulars of Trial quot ) that he was represented by a privately retained lawyer during the trial. | ويبدو من النموذج AC Form 2 ) quot تفاصيل المحاكمة quot ( أنه قد م ثل أثناء المحاكمة بمحام وكﱢل بصورة خصوصية. |
The trial? | المحاكمة |
Whose trial? | محاكمة من |
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928. | بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | 41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر. |
Trial by jury, which was infrequent anyway, is being seen less and less. | فضلا عن ذلك فإن المحاكمة بواسطة هيئة محلفين، وهو ما كان نادرا على أية حال، باتت أكثر ندرة. |
Australia is not advocating that the statute make provision for trial by jury. | وﻻ تدعو استراليا الى أن ينص النظام اﻷساسي على المحاكمة أمام هيئة محلفين. |
Trial by Jury , United States Information Service, Buenos Aires, 30 31 October 1996. | 71 إصدار أحكام من طرف هيئة المحلفين ، دائرة الإعلام التابعة للولايات المتحدة، بوينس آيرس، 30 31 تشرين الأول أكتوبر 1996. |
All courtrooms are being used to maximum capacity by the 18 trial judges. | ويستخدم 18 من قضاة المحاكمة كل قاعات المحكمة بأقصى طاقتها. |
For We will send the she camel by way of trial for them. | ف ن اد و ا ص اح ب ه م ف ت ع اط ى ف ع ق ر ف ك ي ف ك ان ع ذ اب ي و ن ذ ر |
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards. | وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية. |
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial. | وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر. |
Also, the Committee notes that the trial lump sum defence counsel payment system was a significant step in ensuring efficient trial strategy preparation by the defence. | وتلاحظ اللجنة أيضا أن نظام تسديد أتعاب محامي الدفاع دفعة واحدة نظير مرافعاتهم كان خطوة مهمة لتمكين الدفاع من إعداد استراتيجية مرافعة تتسم بالكفاءة. |
The working group on trials, chaired by Judge Bonomy, has been considering proposals to streamline pre trial and trial procedures and to procure additional courtroom space. | والفريق العامل المعني بالمحكمات، والذي يرأسه القاضي بونومي، ينظر في اقتراحات لتبسيط الإجراءات التمهيدية وإجراءات المحاكمة، واقتناء مساحة لإنشاء قاعة محكمة إضافية. |
Detainees Awaiting Trial | المحتجزون المنتظرون محاكمتهم |
Related searches : By Trial - Trial By Ordeal - Trial By Error - Trial By Default - Trial By Fire - Trial By Jury - Trial By Media - By Trial And Error - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software