Translation of "pre trial stage" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pre trial Stage At the commencement of the second mandate, in June 1999, there were a considerable number of pending pre trial motions. | 45 المرحلة التمهيدية عند بدء الولاية الثانية، في حزيران يونيه 1999، كان هناك عدد كبير من التماسات المرحلة التمهيدية التي تنتظر البت فيها. |
Pre trial Stage At the commencement of the second mandate, in June 1999, there were a considerable number of pending pre trial motions. | 48 المرحلة التمهيدية عند بدء الولاية الثانية، في حزيران يونيه 1999، كان هناك عدد كبير من التماسات المرحلة التمهيدية التي تنتظر البت فيها. |
The Trial Chambers are hearing six trials simultaneously and are currently managing 18 cases in the pre trial stage. | وتنظر الدوائر الابتدائية في ست محاكمات في نفس الوقت كما تدير حاليا 18 قضية في المرحلة التمهيدية. |
Right now, three novel multiple defendant trials are at the pre trial stage at the Tribunal. | وفي الوقت الراهن، توجد في المحكمة ثلاث محاكمات جديدة في المرحلة التمهيدية تضم متهمين متعددين. |
Pre trial matters | مسائل ما قبل المحاكمة |
Pre auction stage | 1 المرحلة السابقة للمناقصة العلنية |
pre judgement stage. | الجبرية في المرحلة السابقة للحكم. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة. |
Consultation with the victim is important at this stage and can result in creative alternatives to pre trial detention. | والتشاور مع الضحية مهم في هذه المرحلة ويمكن أن تنتج عنه بدائل مبتكرة للاحتجاز رهن المحاكمة. |
The three Trial Chambers of the Tribunal have continued to function at maximum capacity, hearing six trials simultaneously and managing 18 cases in the pre trial stage. | 3 تواصل الدوائر الابتدائية الثلاث عملها بأقصى طاقتها، إذ إنها تنظر في ست قضايا في وقت واحد وتتولى بحث 18 قضية في المرحلة التمهيدية. |
The pre primary stage, comprising | (ب) المرحلة المتوسطة |
8 The membership of the three Pre Trial Chambers is Pre Trial Chamber I Judges C. Jorda (presiding), A. Kuenyehia and S. Steiner Pre Trial Chamber II Judges T. | (8) أعضاء الدوائر التمهيدية الثلاث هم |
(b) Pre Trial Chamber II Uganda | (ب) الدائرة التمهيدية الثانية أوغندا |
At present, three trials of multiple accused are in the pre trial stage, involving a total of 20 accused and consolidating 14 cases. | وفي الوقت الحاضر، فإن هناك ثلاث محاكمات لمتهمين متعددين في مرحلة ما قبل المحاكمة، تتعلق بما مجموعه 20 متهما وتضم 14 قضية. |
(e) Reduce the length of pre trial detention | (ه ) تقليص مدة الاحتجاز قبل المحاكمة |
(c) Pre Trial Chamber III Central African Republic. | (ج) الدائرة التمهيدية الثالثة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
One chamber should deal with questions relating to pre trial procedure, such as the need for pre trial detention of suspects, etc. | فينبغي أن تكون هناك غرفة تعالج المسائل المتصلة باﻻجراءات السابقة على المحاكمة، مثل مسألة الحاجة الى احتجاز المشتبه فيهم قبل المحاكمة وما الى ذلك. |
In animation, pre production is the planning stage. | في فن التحريك، ما قبل الإنتاج هي مرحلة التخطيط |
Currently, three trials of six or more accused are in the pre trial stage, with one of those cases anticipated to commence early next year. | وتوجد في الوقت الراهن ثلاث محاكمات تشمل ستة متهمين أو أكثر في طورها التمهيدي، ومن المتوقع أن يبدأ نظر إحداها في مطلع العام القادم. |
Pre trial preparations in those cases are under way. | وتجري حاليا تحضيرات تمهيدية لتلك القضايا. |
(a) Prosecutor General's Office (during a pre trial investigation) | (أ) مكتب المد عي العام (في مرحلة التحقيق السابقة للمحاكمة) |
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates. | عدد شهود الادعاء المستمعين أثناء المحاكمة يكون أقل عادة من التقديرات السابقة للمحاكمة. |
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates. | عدد شهود الادعاء المستمع إليهم أثناء المحاكمة يكون عادة أقل من التقديرات السابقة للمحاكمة. |
Particularly troubling is France's protracted incarceration of pre trial suspects. | ومن الأمور المزعجة على وجه خاص في سجون فرنسا، الاحتجاز المطول لمشتبه بهم لم يمثلوا بعد أمام المحكمة. |
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan. | إذ لا يزال الاحتجاز التعسفي والطويل الأمد قبل المحاكمات شائعا في أنحاء أفغانستان. |
The Chamber attended to pre trial matters in four cases. | 14 نظرت الدائرة في مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في أربع قضايا. |
The Chamber attended to pre trial matters in five cases. | 20 نظرت الدائرة في مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في خمسة قضايا. |
Pre trial detainees frequently are not segregated from convicted prisoners. | وفي كثير من الأحيان، لا يتم فصل المحتجزين قبل المحاكمة عن السجناء المدانين. |
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention. | وهذا عامل آخر يسهم في إطالة فترة الحبس الاحتياطي. |
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention | 1 الإشراف القضائي على استخدام العزل في حالات الاحتجاز قبل المحاكمة |
We note that the three Pre Trial Chambers have been established. | ونحيط علما بأنه تم إنشاء الدوائر التمهيدية الثلاث. |
(e) To ensure that the conditions of pre trial detention do not undermine the fairness of the trial | (ه ) ضمان عدم تقويض ظروف الاحتجاز السابق للمحاكمة لنزاهة المحاكمة |
(e) To ensure that the conditions of pre trial detention do not undermine the fairness of the trial | (ه ) ضمان عدم تقويض ظروف الاحتجاز السابق للمحاكمة لعدالة المحاكمة |
This Office will be restructured to support the increased activity linked to pre trial, trial and appeals cases. | وستـتـم إعادة هيكلة هذا المكتب لدعم تزايد الأنشطة المتعلقـة بالقضايا في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة والاستئناف. |
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | 16 بلغت هذه المحاكمة الكبيرة الحجم مرحلة متقدمة من أعمالها. |
Nonetheless, I can assure the Council that all efforts are being taken by the pre trial Judges assigned to cases of multiple accused to ensure proper pre trial preparation. | بيد أنه يمكنني أن أؤكد للمجلس أن قضاة التحقيق المخصصين للقضايا التي تشمل عدة متهمين يبذلون كافة الجهود لضمان التحضير التمهيدي السليم للمحاكمات. |
Among its activities, the Presidency has convened six plenary sessions of the judges, constituted Pre Trial Chambers and assigned the situations referred to the Prosecutor to Pre Trial Chambers. | ودعت هيئة الرئاسة من بين أنشطتها إلى عقد ست دورات عامة للقضاة، وشكلت دوائر تمهيدية وكلفت تلك الدوائر بدراسة الحالات التي أحيلت إلى المدعي العام. |
While welcoming recent changes in legislation designed to reduce pre trial detention, the Committee is concerned that the number of persons in pre trial detention remains high (art. 9). | (13) وإذ ترحب اللجنة بالتعديلات التي أدخلت على التشريع في الآونة الأخيرة لخفض حالات الحبس الاحتياطي، فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأشخاص المحبوسين حبسا احتياطيا حتى الآن (المادة 9). |
However the frequent occurrence of prolonged pre trial detention prevents such improvement. | على أن كثرة حالات الحبس الاحتياطي الطويلة تحول دون حدوث هذا التحسن. |
279. These involve recourse measures invoked in cases of pre trial detention. | ٢٧٩ وهي تشمل تدابير انتصاف تم اﻻحتجاج بها في قضايا احتجاز سابق للمحاكمة. |
I can assure the Council that all efforts are being made by the pre trial judges assigned to those cases to avoid any delay by making proper pre trial preparations. | وأستطيع أن أؤكد للمجلس أنه يتم بذل جميع الجهود من جانب قضاة ما قبل المحاكمة المعينين لتلك القضايا لتفادي أي تأخير في وضع الأعمال التحضيرية الملائمة السابقة للمحاكمة. |
No. 3 Human rights and pre trial detention A handbook of international standards relating to pre trial detention (HR P PT 3) (United Nations publication, Sales No. E.94.XIV.6) | رقم ٣ حقوق اﻹنسان واﻻحتجاز السابق للمحاكمة دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة باﻻحتجاز السابق للمحاكمة (HR P PT 3) )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.94.XIV.6( |
17 Human Rights and Pre trial Detention, A Handbook of International Standards relating to Pre trial Detention, Professional Training Series No. 3 (United Nations publication, Sales No. E.94.XIV.6). | )١٧( حقوق اﻻنسان واﻻحتجاز السابق للمحاكمة، كتيب عن المعايير الدولية المتصلة باﻻحتجاز السابق للمحاكمة )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.94.XIV.6(. |
(b) Amendments to the Rules of Procedure and Evidence allowing judges to streamline and accelerate pre trial and trial proceedings. | (ب) التعديلات المدخلة على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، مما يمكن القضاة من تبسيط الإجراءات التمهيدية وإجراءات المحاكمة والتعجيل بها. |
Furthermore, it would enable all pre trial and Appeals Chamber proceedings to continue without interrupting the conduct of any trial. | وعلاوة على ذلك، ستتاح إمكانية مواصلة الإجراءات التمهيدية وإجراءات دائرة الاستئناف بدون عرقلة سير أية محاكمة. |
Related searches : Pre-trial Stage - Trial Stage - Pre-trial Investigation - Pre-trial Discovery - Pre-trial Review - Pre-trial Chamber - Pre-trial Procedure - Pre-trial Settlement - Pre-trial Phase - Pre-trial Proceedings - Pre-trial Custody - Pre-trial Motion - Pre-trial Detention - Pre-production Stage - Pre-tender Stage