ترجمة "قبل إجراء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : إجراء - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إجراء أمر قبل قطع الاتصال. | Executing command before disconnection. |
وينبغي إجراء مراجعة الحسابات من قبل هيئة مستقلة. | Audits should be conducted by an independent body. |
وما زالت إدارة بوش تزعم أن الأمر يتطلب إجراء المزيد من الأبحاث قبل اتخاذ أي إجراء. | The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken. |
3 يجوز إجراء التسجيل قبل إجراء الإحالة ذات الصلة به. وستحدد اللوائح التنظيمية الإجراء اللازم لإلغاء التسجيل في حال عدم إجراء الإحالة. | 3. A registration may be made in advance of the assignment to which it relates. The regulations will establish the procedure for the cancellation of a registration in the event that the assignment is not made. |
وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. | A statement in explanation of vote before the vote was made by the representatives of the United States. |
ولا يزال من المقرر إجراء الانتخابات قبل نهاية هذا العام. | It is still intended to hold the elections before the end of this year. |
وينتظر مفوض الشرطة حكم المحكمة قبل أن يتخذ إجراء تأديبيا. | The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action. |
352 وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Cuba. |
إجراء 500 1 من الإحاطات والاستشارات قبل العمل في البعثات | In addition, the Section monitors field accounts, consults with field missions on accounting issues, provides policy guidance, prepares critical analyses and reconciliations and supports the resolution of weaknesses and audit concerns. |
540 وفي المجموع تم إجراء 2.3 مليون حالة فحص قبل الولادة. | Altogether, 2.3 million prenatal checks were carried out. |
30 وأدلى ممثلو أستراليا وباكستان وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Australia, Cuba and Pakistan. |
220 وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | The representative of the United States of America made a statement in explanation of vote before the vote. |
331 وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the United States of America. |
494 وأدلى ممثلو أستراليا، وباكستان، وكوبا ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Australia, Cuba and Pakistan. |
وينبغي للجنة أن تتخذ إجراء بشأن التقرير قبل الدورة التالية للفريق العامل. | The Committee should take action on the report before the Working Group's next session. |
هل هناك أي عضو يود أن يتكلـم قبل الشروع في إجراء اﻻنتخاب | Does any Member wish to speak before we proceed to the election? |
18 وأدلى ممثلا أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Australia and the United States of America. |
161 وأدلى ممثلو جمهورية كوريا، والصين، وكوبا ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of China, Cuba and the Republic of Korea. |
313 وأدلى ممثل الصين ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت على التعديل المقترح. | An explanation of vote before the vote on the proposed amendment was made by the representative of China. |
315 وأدلى كل من ممثلي إريتريا، وكوبا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Cuba and Eritrea. |
336 وأدلى كل من ممثلي كندا والهند ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Canada and India. |
وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من الصين وتركيا وفرنسا. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of China, Turkey and France. |
وينبغي إجراء تلك الدراسة قبل بدء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة | Such a study should be completed before the commencement of the forty ninth session of the United Nations General Assembly |
ولذلك، يجب أن يتخذ المجتمع الدولي إجراء فوريا وفعاﻻ قبل أن يفوت اﻷوان. | Therefore, immediate and effective action must be taken by the international community before it is too late. |
ومن الأهمية بمكن أن تتعامل الأطراف مع المشاكل السياسية الكبيرة المعلقة قبل إجراء الانتخابات. | It is critical that the parties deal with major pending political problems before the elections are held. |
116 وأدلىكل من ممثلي كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Canada and the United States of America. |
167 وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وزمبابوي، والسودان، والصين ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of China, the Russian Federation, Sudan and Zimbabwe. |
238 وأدلى ممثلو أستراليا، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Australia, Cuba and the United States of America. |
370 وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وباكستان، وكوبا، وموريتانيا ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Cuba, Mauritania, Pakistan and the Russian Federation. |
فهي تقوم بملء استبيان للمنظمة وتجري مراجعة لوقائع مشروع التقرير قبل إجراء استعراض الأنداد. | They fill out an OECD questionnaire and further fact check the draft report before the peer review takes place. |
وينبغي أن يحظى باﻻهتمام الواجب من قبل الجهات التي تؤيد إجراء انتخابات ديمقراطية quot . | Due attention should be paid by those who favour a democratic election. quot |
واقترحت هذه اﻷحزاب أيضا بأن يتم انشاء حكومة جديدة لفترة انتقالية قبل إجراء اﻻنتخابات. | These parties also proposed that, before the elections were held, a new Government be established for a transitional period. |
أعيروني أنتباهكم، إنها مسألة وقت قبل أن نستطيع إجراء بحث مثل البحث علي جوجل | Now mark my words, it's only a matter of time before we're going to be able to perform a Google like search and see a cumulative picture of our reputation capital. |
وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من الهند والمملكة المتحدة، وبعد إجراء التصويت، ممثل كل من كندا وكوستاريكا وشيلي وغواتيمالا وسنغافورة. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of India and the United States, and after the vote were made by the representatives of Canada, Costa Rica, Chile, Guatemala and Singapore. |
فقد زعمت بعض التقارير أن جثمان رجل الأعمال البريطاني أحرق قبل إجراء أي تشريح للجثة. | The British businessman s body was allegedly cremated before any autopsy was conducted. |
وسيكون من المستحيل إجراء أي تقييم لنتيجة اتفاق التعاون مع اليونديب قبل انتهاء المرحلة التجريبية. | It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. |
12 ينبغي أن تفضي العملية الانتقالية إلى إجراء انتخابات حرة قبل 30 حزيران يونيه 2006. | The transition must culminate in the holding of free elections by 30 June 2006. |
وينبغي لهذه العملية أن تبدأ قبل إجراء الانتخابات القادمة، المقرر أن تجري لاحقا هذا العام. | That process should be initiated before the upcoming elections later this year. |
25 وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. | A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
ويوصى بقوة أن يقوم الشخص المسؤول عن التصنيف بدراسة المعايير قبل إجراء اتخاذ القرار وأثناءه. | This section provides basic classification information for the transporting shipment of a hazardous substance or mixture by road, rail, sea or air. Where information is not available or relevant this should be stated. |
482 وأدلى كل من ممثلي أستراليا، والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Australia and the United States of America. |
489 وأدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت. | A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
539 وأدلى كل من ممثلي السودان والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Sudan and the United States of America. |
554 وأدلى كل من ممثلي الهند والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of India and the United States of America. |
579 وأدلى ممثلو جنوب أفريقيا، وموريتانيا، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. | Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Mauritania, South Africa and the United States of America. |
عمليات البحث ذات الصلة : قبل إجراء العملية - قبل إجراء مكتوب - قبل إجراء الدفع - قبل إجراء النار - إجراء - إجراء