Translation of "by conducting" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Who's conducting? | من يقوم بالعمل |
He's conducting Mozart. | انه يعزف مقطوعة لـ موزارت |
I was conducting. | كنت أقودها مع الأوركسترا |
The Government of Indonesia started the programme by conducting various awareness raising campaigns. | وبدأت حكومة إندونيسيا البرنامج عن طريق تنظيم حملات مختلفة لزيادة الوعي. |
Conducting daily air patrols | إجراء دوريات جوية يوميا. |
Conducting impact sensitivity analyses | اجراء تحليﻻت التأثير الحساسية |
I'm conducting this investigation. | انا من احقق فى الامر |
UNRWA attempted to address the challenges to its educational programmes by conducting remedial classes. | وحاولت الوكالة التصدي للتحديات التي واجهت برامجها التعليمية وذلك بإقامة الفصول التعويضية. |
After conducting the educational experiment , | وبعد عقد التجربة التعليمية ، |
Conducting sidewalk services, street singing. | إجراءخدماتالرصيف، الغناء في الشارع |
In conducting interviews with women in the region, I am struck by their overall pessimism. | في مقابلات أجريتها مع نساء في المنطقة، أذهلني كم التشاؤم الذي أبدينه في مجمل الأمر. |
At home, I'm conducting the Choir. | هنا، وأنا توجيه الجوقة. |
Crashing everything, conducting like a crazy. | حطمت كل شيء ، تصرفت بشكل مجنون .. |
Neighboring competition agencies can also cooperate in information gathering for example, by jointly conducting a dawn raid. | كما يمكن لوكالات المنافسة المجاورة أن تتعاون في مجال جمع المعلومات على سبيل المثال بالاشتراك في تنفيذ المداهمات فجرا . |
UNMIL assisted the Ministry of Internal Affairs in conducting the operation by providing logistical and security support. | وقامت البعثة بمساعدة وزارة الداخلية على تنفيذ العملية وذلك بتوفير الدعم اللوجستي والأمني. |
Rule 1 Responsibility for conducting the seminar | القاعدة 1 |
The Panel developed a two step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council. | 10 استحدث الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقا لما أوعز به مجلس الإدارة. |
7. The United Nations is well served by the contractor conducting design and implementation of the computer system. | ٧ وتحصل اﻷمم المتحدة على خدمة جيدة من المتعاقد الذي يقوم بتصميم النظام الحاسوبي وتنفيذه. |
UNHCR is conducting mine awareness programmes among prospective repatriants to sensitize them to the dangers posed by mines. | والمفوضية تضطلع ببرنامج للتوعية باﻷلغام فيما بين العائدين المحتملين من أجل تعريفهم بالمخاطر المترتبة على اﻷلغام. |
(Iran and Afghanistan) conducting surveys on printing industries. | (إيران وأفغانستان) إجراء دراسات استقصائية بشأن صناعات الطباعة. |
Russia is also conducting training for African peacekeepers. | وتقوم روسيا أيضا بتدريب أفراد حفظ السلام الأفارقة. |
(a) Conducting 4 thematic evaluations (2 per year) | (أ) إجراء أربع عمليات تقييم مواضيعي (عمليتان في السنة) |
The incumbent will also assist in conducting interviews. | وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات. |
So, we've been conducting a lot of research. | لذا فقد أجرينا كثيرا من الأبحاث. |
The magical moment, the magical moment of conducting. | الدقيقة السحرية... الدقيقة السحرية فى قيادة الاوركسترا |
Been doing a little conducting on the side. | واقوم ببعض الأعمال الموسيقية الجانبية |
I am a scientist conducting an unusual experiment. | أنا عالم بوصل التجربة غير العادية |
(b) To cooperate with other States Parties in conducting inquiries with respect to offences covered by this Convention concerning | (ب) التعاون مع الدول الأطراف الأخرى، فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية، على إجراء تحريات بشأن |
She wished to know whether, in practice, conducting a virginity test without the woman's consent was punishable by law. | وتود معرفة ما إذا كان إجراء فحص البتولة بدون موافقة المرأة يعاقب عليه القانون. |
Comment by the Administration. An external service provider is conducting an independent review of the internal controls for Atlas. | 574 تعليقات الإدارة تقوم جهة خارجية مقدمة للخدمة بإجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية في نظام أطلس. |
The following are the recommendations provided by the participants to the CGE on organizing and conducting future training workshops | (ج) رغم أهمية النماذج الحاسوبية إلا أن عملية بناء قدرات الخبراء المحليين ضرورية في سياق أنشطة تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ |
Assistance in combating money laundering has been provided together with OAS CICAD by conducting mock trials in selected countries. | 67 وق د مت المساعدة في مجال غسل الأموال بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، عن طريق إجراء محاكمات صورية في بلدان مختارة. |
(d) Conducting talks on cooperation in the Galileo programme | (د) إجراء محادثات بشأن التعاون على برنامج غاليليو |
In conducting outreach, the Registry relies on local actors. | 52 ويعتمد قلم المحكمة في عمليات الاتصال والتوعية على الأطراف الفاعلة المحلية. |
(n) Assisting member States in conducting censuses and surveys | (ن) مساعدة الدول الأعضاء في إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية |
Rather, it was a necessity for conducting diplomatic business. | بل إنها ضرورة ﻷداء أعمال دبلوماسية. |
Why do you think we've been conducting the search? | ول م فى اعتقادك اننا نقوم بهذا البحث |
Public R D institutions and universities can play a critical role by conducting basic research and providing specialized knowledge inputs. | ويمكن لمؤسسات البحث والتطوير العامة والجامعات أن تؤدي دورا هاما من خلال إجراء البحوث الأساسية والتزويد بالمعارف المتخصصة. |
It is recommended that the proceedings be completed within 24 hours by the same judicial authority conducting the oral proceedings. | ويوصي بأن تعمل السلطة القضائية التي تضطلع نفسها باﻻجراءات الشفوية، على انجاز اﻻجراءات القضائية في غضون ٢٤ ساعة. |
NGO staff who have been trained as trainers by UNHCR are now conducting their own POP training, further increasing coverage. | ويقوم حاليا موظفو المنظمات غير الحكومية الذين قامت بتدريبهم المفوضية لﻻضطﻻع بعملية التدريب بتنظيم دوراتهم التدريبية الخاصة في نطاق quot التخطيط الموجه للناس quot ، مساهمين بذلك في زيادة توسيع نطاق التغطية. |
The efforts of conducting special operation on illicit arms cross border movement made by the regional customs authorities should be encouraged. | 115 ومن اللازم أيضا تشجيع الجهود التي تقوم بها السلطات الجمركية الإقليمية من خلال إجراء عملية خاصة تتعلق بحركة الأسلحة غير المشروعة عبر الحدود. |
Depending on which evaluation criteria are assessed and when, three models for conducting ERAs are used in practice by procuring entities | 33 اعتمادا على أي معايير للتقييم يجري تقديرها وموعدها، تستخدم الجهات المشترية عمليا ثلاثة نماذج لإجراء المزادات العكسية الإلكترونية |
Using available resources, the Coastguard Department is engaged in securing the Yemeni coasts by conducting marine patrols to check for any possible breaches occurring by sea. | تقوم مصلحـة خفر السواحل بتأمين الساحل اليمني بواسطة دوريات بحرية، من أجل ضبـط أي إخـلالات بـأمن البلد تحدث من جهـة البحـر. |
The Mission is currently conducting a similar survey in Eritrea. | وتقوم البعثة حاليا بدراسة استقصائية مشابهة في إريتريا. |
(h) Conducting 2 evaluation workshops at headquarters for UNODC staff. | (ح) تنفيذ حلقتي عمل حول التقييم في المقر لمصلحة موظفي المكتب. |
Related searches : Conducting Path - Conducting Negotiations - Conducting Wire - For Conducting - Is Conducting - Orchestral Conducting - Conducting Lessons - Conducting Zone - Conducting Area - Conducting Airways - Conducting Investigations - Currently Conducting - Conducting Searches