ترجمة "قانون سلامة العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : سلامة - ترجمة : قانون - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سلامة وأمن الملاحة وظروف العمل | Safety and security of navigation, and labour conditions |
ألف سلامة السفن وأحوال العمل | Safety of ships and labour conditions |
قانون العمل | Labour Code |
وتشمل هذه اللوائح قانون المنافسة، وقوانين العمل، ولوائح سلامة المستهلكين، ومعايير المنت ج، وكذا تدابير تحويل الأنشطة غير الرسمية إلى كيانات تدفع الضرائب. | The latter includes competition law, labour laws, consumer safety regulations and product standards, as well as measures to convert informal activities into taxpaying entities. |
وتضمن الجزء الأول من ورقة العمل الذي أعده السيد سلامة مناقشة إمكانية التكامل المؤسسي والتعاضد بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. | The first part of the working paper, which Mr. Salama authored, discussed the potential for institutional complementarity and mutual reinforcement of human rights law and international humanitarian law. |
(د) قانون العمل | (d) The Labour Code |
قانون عقود العمل | The Employment Contracts Act |
قانون العمل والرعاية | Work and Care Act |
(أ) حلقة العمل الأولى سلامة طفل اللاجئي الفلسطيني | a) Workshop I The well being of the Palestine refugee child |
قانون العمل (الباب 160) | Employment Act (Cap 160) |
إدارة إنفاذ قانون العمل | The Department of Labor Law Enforcement |
قانون (تعديل) ساعات العمل | Working Hours (Adjustment) Act |
وسعى قانون العمالة الأجنبية في نيبال إلى التحكم في تدفقات الهجرة لضمان سلامة العمال. | Nepal's Foreign Employment Act of 2007 sought to control migration outflows to ensure the safety of workers. |
إجازة قانون وقت العمل والراحة | The Working and Rest Time Act |
11 عرض السيد سلامة ورقة العمل التي أعدها مع السيدة هامبسون بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (E CN.4 Sub.2 2005 14). | Mr. Salama introduced the working paper that he co authored with Ms. Hampson on the relationship between human rights law and international humanitarian law (E CN.4 Sub.2 2005 14). |
ويعترف قانون العمل بالعمل المنزلي ويحمية. | Housemaid or domestic worker has been recognized by and protected under the Labor Code. |
() قانون العمل الاتحادي، المواد 570 574. | Federal Labour Act, arts. |
ونظمت المواد 114 وما تلاها من قانون العمل ساعات العمل والحد الأعلى لها، والأجر المستحق عن ساعات العمل الليلية والنهارية مادة 121 من قانون العمل. | Article 114 et seq. of the Employment Act regulate working hours and set the maximum for such hours, as well as the pay entitlement for hours of night and day work (art.121 of the Employment Act). |
ولا ينظم قانون العمل أو يتيح إمكانية العمل في البيت . | The Law on labor does not regulate or give a possibility for work at home . |
ورقـة عمل من إعداد فرانسواز هامبسون وإبراهيم سلامة بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي | Working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law by Françoise Hampson and Ibrahim Salama |
قانون جمهورية صربسكا بشأن السلامة في العمل | RS Law on Safety at Work |
قانون العمل (المواد 159 164، 178، 218) | Labour Code of the Republic of Tajikistan (articles 159 164, 162, 178 and 218) |
قانون العلاقات في مكان العمل لعام 1996 | Workplace Relations Act 1996 |
ث العمل على تعديل قانون الضمان الصحي | (d) The efforts for amendment of the Social Security Act |
4 2 قانون العمل الإيجابي (في التوظيف) | 4.2 Affirmative Action (Employment) Act |
مؤتمر الشعب الوطني (NPC) قانون نظافة الغذاء لعام 1995, شر ع من قبل مؤتمر الشعب الوطني, عد ل قانون نظافة الغذاء لعام 1982 ونظ م معظم جوانب سلامة الغذاء. | The National People's Congress (NPC) The Food Hygiene Law of 1995, passed by the NPC, amended the 1982 Food Hygiene Law and regulates most aspects of food safety. |
استاذة القانون قانون اﻷسرة، قانون العمل، المدخل الى القانون الخاص، من ١٩٨٧ حتى اﻵن. | Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present. |
ويحمي قانون العمل حق المرأة الحامل في العمل والحصول على إعانات الأمومة. | The Labour Code protects the right of pregnant women to work and to receive maternity benefits. |
ويكفل قانون العمل أجرا متساويا عن العمل المتساوي، أي العمل لنفس المدة وبنفس الكثافة والصعوبة. | The law on labour guarantees equal pay for equal work, i.e., for work of the same duration, intensity and difficulty. |
قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن السلامة في العمل | FBiH Law on Safety at Work |
إذ أن قانون العمل الاتحادي يحظر استخدام الأحداث | The Federal Labour Act prohibits the employment of minors |
253 ينص قانون العمل الاتحادي على ما يلي | The Federal Labour Act stipulates that |
3 الاشتراك في تحديد الأجر مقابل العمل وفي تحسين شروط هذا الأجر، وفي تحديد بيئة العمل، وظروف العمل ووقت العمل، وكذلك في حماية سلامة العمال وصحتهم | 3) to participate in the establishment and improvement of terms of remuneration for work, the working environment, the conditions of work and the working time, as well as in the protection of the safety and health of employees |
مما يدعو للأسف أن الصين تعترض طريق كافة السبل المتاحة لتحسين سلامة أماكن العمل. | Unfortunately, China is obstructing all available paths to improved workplace safety. |
وقد قام قانون تحسين سلامة المنتجات الاستهلاكية لعام 2008 (CPSIA) بتغيير النماذج التي تم السماح ببيعها في تلك الأسواق. | The Consumers Product Safety Improvement Act of 2008 (CPSIA) changed the items that were allowed to be sold at such sales. |
310 ويتضم ن قانون العمل الاتحادي الأحكام التالية بشأن استمرار العمل بعد اندلاع الإضراب | On the subject of the continuation of work after the outbreak of the strike the LFT contains the following provisions |
رابطة المحامين اﻷمريكية، الرئيس المناوب السابق، لجنة قانون العمل وعﻻقات العمل، قسم القضايا | American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section |
والإشراف على تنفيذ قانون العمل في المؤسسات غير فعال. | Oversight over the implementation of the Labor Code in enterprises is not effective. |
اعت مد في سنة 2005 قانون جديد بشأن علاقات العمل. | In 2005 a new Law on Labor Relations was adopted. |
والاستثناءات واردة في قانون الحماية الاجتماعية للعاطلين عن العمل. | Exceptions are enumerated in the Social Protection of the Unemployment Act. |
ويقرر قانون العمل إعفاءا للأشخاص دون سن 18 سنة. | The Labour Law establishes relieves for persons under the age of 18. |
193 وينص قانون العمل الاتحادي أيضا على ما يلي | The Federal Labour Act also stipulates that |
() المرفق الخامس المادتان 58 و68 من قانون العمل الاتحادي. | Annex V Article 58 and 68 of the Federal Labour Act. |
وإن الحكومة تعمل في الوقت الراهن مع منظمة العمل الدولية حول إصلاح قانون العمل. | The Government was currently working with the ILO on labour law reform. |
وقد أسست وزارة العمل وكالة مستقلة تعرف بلجنة إنصاف العمالة لإدارة قانون العمل الإيجابي. | The Ministry of Labour has established an independent agency known as the Employment Equity Commission to administer the affirmative action legislation. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون سلامة العمل الاتحادية - سلامة العمل - سلامة العمل - سلامة العمل - قانون سلامة الغذاء - قانون سلامة المنتجات - قانون سلامة المنتجات - قانون سلامة الغذاء - قانون العمل - قانون العمل - قانون العمل - قانون العمل - قانون العمل - قانون العمل