ترجمة "قاعدة البائعين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قاعدة - ترجمة : قاعدة - ترجمة : قاعدة البائعين - ترجمة : قاعدة - ترجمة : قاعدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألف قاعدة البيانات المشتركة عن البائعين | A. Common vendor database and the United Nations |
وتستعمل قاعدة بياناته البائعين المشتركة، التي تشمل البائعين الذين تتعامل معهم جميع الوكاﻻت، حينما أمكن ذلك. | Wherever possible, the CVD, which comprises vendors used by all agencies, is being used. |
ويستخدم النظام لتصنيف السلع والخدمات في قاعدة بيانات البائعين المشتركين. | The system is used to classify goods and services in the common vendor database. |
سداد البائعين | Vendors apos payment |
سادسا تسجيل البائعين | Vendor registration |
المدفوعات الى البائعين | Vendor payments made 28 188 33 318 35 000 |
قائمه بمفاتيح البائعين الموثوقين | List keys of trusted vendors |
قائمة بمفاتيح البائعين الموثوقة | List trusted vendor keys |
تسجيل البائعين المحليين المرتقبين | Inter agency local procurement activities |
92 ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة. | The Board reiterates its recommendation that the Administration, in consultation with the peacekeeping missions, analyse the pre qualification requirements for registering prospective local vendors in the context of the difficulties being experienced with a view to considering alternative compensating controls for registering those local vendors where goods or services are required urgently. |
وتعمل قاعدة البيانات هذه في المقام الأول بمثابة ملف رئيسي للموردين ولا يدرج فيها سوى البائعين الذين دعوا لتقديم عطاءات لعقود معينة. | The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that its new integrated training service, which had developed various plans to provide mission procurement staff with training in line with global goals, would work with the Procurement Service to meet the procurement training needs of mission staff. |
25 في الفقرة 272، أوصى المجلس أن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل الشراء فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة. | In paragraph 272, the Board recommended that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. |
90 ولم يتم إجراء أي دراسات جدوى لتقييم أي البعثات ينبغي إعفاؤها من شرط إنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين. | Other than criteria for technical qualification review, the Procurement Service was of the opinion that the missions should develop their own criteria locally, since the economic and other relevant conditions differed from one location to another, while the Service would remain available for consultation. |
إضافة البائع إلى البائعين الموثوق بهم | Add the vendor to the trusted ones |
خامسا تقديم التقارير عن أداء البائعين | Vendor performance reporting |
وحدة المطالبات بأجور السفر ومطالبات البائعين | Travel and Vendors Claims Unit |
17 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسجيل حالات عدم الامتثال المستمر وسوء الأداء من جانب البائعين، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراج هؤلاء البائعين في قائمة البائعين | Also requests the Secretary General to continue to ensure that consistent non compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion on the list of vendors |
١٤ ويحدد كل منتج في قاعدة البيانات المشتركة عن البائعين عن طريق نظام الترميز المشترك لﻷمم المتحدة، وهو نظام اعتمدته اﻵن معظم الوكاﻻت المتخصصة لﻷمم المتحدة. | 14. Each product in the common vendor database is identified by UNCCS, a system now adopted by most United Nations specialized agencies. |
كاتب شؤون مالية ميزانية (وحدة البائعين) (ع 4) | Finance Budget Clerk (Vendors Unit) (GS 4) |
دفع مبلغ أكثر من المستحق الى أحد البائعين | Overpayment to a vendor |
وك ل ف موظف جديد متفرغ بالعناية بقائمة البائعين، وبرنامج إدارة البائعين قيد التنقيح، مثلما هو مجمل في الدليل المنقح لمشتريات الأمم المتحدة لعام 2006. | Further, a new full time Vendor Roster Officer was assigned and, as outlined in the revised 2006 United Nations Procurement Manual, the vendor management programme is under revision. |
وعلى البائعين المسجلين مؤقتا أن يكملوا عملية التسجيل في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ التسجيل المؤقت، وإلا فإن أسماءهم ت شطب من قائمة البائعين. | The vendors registered provisionally must complete the registration process within three months from the date of provisional registration, otherwise they will be deleted from the vendor database. |
ويتناول التقرير أمورا من قبيل إصدار مدونة أخلاقيات المهنة لموظفي المشتريات، والتخطيط للمشتريات، والتدريب، وتدابير تحسين مهلة الشراء والإبلاغ عن أداء البائعين، وتسجيل البائعين. | It addressed such matters as the issuance of a code of ethics for procurement staff, procurement planning, training, measures to improve lead time, vendor performance reporting and vendor registration. |
وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين. | Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. |
وتباع الكتب الدينية بحرية في المكتبات وعلى يد البائعين اﻵخرين. | Religious books are freely sold in bookshops and by other vendors, and publishers participate at book fairs and similar manifestations. |
أى وظيفة ع رضة للخطر,كذلك هو حال كل هؤلاء البائعين | Well, nobody's job is safe with all these servicemen crowding in. |
وعلى الرغم من الجهود القيمة التي بذلها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتوسيع قاعدة بياناته وتوجيه الدعوة إلى عدد كبير من البائعين لتقديم عروضهم، فإن معدل الاستجابة لم يعط دائما نتائج طيبة. | Despite the worthy efforts of the United Nations Office at Geneva to widen its database and invite a significant number of vendors to bid, the response rate did not always yield good results. |
كما تعكف دائرة المشتريات على إصدار مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك البائعين. | The Procurement Service is also in the process of promulgating a United Nations vendor code of conduct. |
١٣ ولتحسين فرص الوصول الى قاعدة البيانات المشتركة عن البائعين، ينشئ مكتب مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت مرافق للوصول المباشر لفائدة الوكاﻻت فضﻻ عن البلدان النامية، حيثما تسمح بذلك مرافق اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية القائمة. | 13. To improve access to the common vendor database, IAPSO is establishing facilities for on line access by the agencies as well as by developing countries, where existing telecommunication facilities permit. |
قاعدة بيانات يجري الاستيراد مرشد إلى استيراد موجود قاعدة بيانات a قاعدة بيانات. | Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi database. |
قاعدة بيانات يجري الاستيراد مرشد إلى استيراد موجود قاعدة بيانات a قاعدة بيانات. | Table importing wizard allows you to import a table from an existing database into the current Kexi database. |
قاعدة | DST rule |
27 التحقيق في ادعاءات محاباة البائعين والانتقام من موظف سابق في شعبة المشتريات | Investigation into allegations of vendor favouritism and retaliation against a former staff member in the Procurement Division |
(ز) مواصلة متابعة إجراء تقييمات لأداء البائعين في حينها (المرجع نفسه، الفقرة 110). | (g) To continue to follow up on the timely performance of supplier performance evaluations (ibid., para. |
بيد أن معظم البائعين لا يخضعون لتقييم منتظم. فيما يتعلق بوضعهم كمنشأة مستمرة . | The Board followed up on its previous recommendation on the implementation of guidelines on ethical principles for procurement staff. |
استيراد الإيجاد قاعدة بيانات جديد قاعدة بيانات مشروع | Import Existing Database as New Database Project |
97 وفي الفقرة 540، أوصى المجلس بعدم تعامل الإدارة إلا مع الموردين المسجلين على النحو الواجب في كشف البائعين بغية حماية مصالح الأمم المتحدة والامتثال لشروط اختبار البائعين وفقا لأحكام دليل المشتريات. | In paragraph 540, the Board recommends that the Administration deal only with suppliers duly listed in the roster of vendors to protect the interests of the United Nations, and comply with the provisions of the United Nations Procurement Manual in regard to vendor selection. |
الحقيقة ان هناك قاعدة الخمسة دقائق ليست قاعدة ع شر الثانية لتودوروف ، لكن قاعدة خمس دقائق. | The truth is that there's a five minute rule, not the tenth of a second rule like Todorov, but a five minute rule. |
70 في الفقرة 224 من تقريره، أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة تنفيذ خطتها لاستعراض برنامج تسجيل البائعين وبدء عملية لتحديث المعلومات بصفة منتظمة لضمان الاحتفاظ بمعلومات مناسبة وموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين. | In paragraph 224 of its report, the Board recommended that the Administration continue to implement its plan to review the vendor registration programme and initiate a systematic updating of information in order to ensure that relevant and reliable information on the status of registered vendors is maintained. |
(أ) الاستمرار في تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع مراعاة سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت | (a) Continue to simplify the vendor registration process, taking into account access to the Internet |
وأشارت الدائرة إلى أنه يمكن الإذن لكبار موظفي المشتريات بالبعثات باستعراض تسجيل البائعين وأدائهم. | New procedures were presented at the Inter Agency Procurement Working Group meeting in May 2005 and were under review by the members. |
٥٦ كانت هناك حاﻻت تأخير مغالى فيها في توريد البضائع والخدمات من قبل البائعين. | 56. There were instances of inordinate delays in the supply of goods and services by the vendors. |
تسجيل قاعدة العشرة من هذا تسجيل عشرة قاعدة لهذا. | log ten base of this log base ten of this. |
قاعدة الخصوصية | the rule of specialty |
قاعدة البيانات | Database |
عمليات البحث ذات الصلة : قاعدة بيانات البائعين - تقييم البائعين - تسجيل البائعين - سوق البائعين - الهاتف البائعين - البائعين والمشترين - ممثل البائعين - وكيل البائعين - قائمة البائعين - سوق البائعين - البائعين المحليين - مساعدة البائعين - تكاليف البائعين - عدد البائعين