ترجمة "البائعين المحليين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البائعين المحليين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسجيل البائعين المحليين المرتقبين | Inter agency local procurement activities |
83 وأبلغت دائرة المشتريات المجلس بأنها ستضع مبادئ توجيهية لتسجيل البائعين المحليين بالتشاور مع البعثات. | The Administration agreed with the Board's recommendation to, in consultation with the United Nations Development Group and the Inter Agency Procurement Working Group, pursue initiatives within predetermined time frames to improve inter agency procurement activities. |
سداد البائعين | Vendors apos payment |
سادسا تسجيل البائعين | Vendor registration |
المدفوعات الى البائعين | Vendor payments made 28 188 33 318 35 000 |
92 ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة. | The Board reiterates its recommendation that the Administration, in consultation with the peacekeeping missions, analyse the pre qualification requirements for registering prospective local vendors in the context of the difficulties being experienced with a view to considering alternative compensating controls for registering those local vendors where goods or services are required urgently. |
25 في الفقرة 272، أوصى المجلس أن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل الشراء فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة. | In paragraph 272, the Board recommended that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. |
90 ولم يتم إجراء أي دراسات جدوى لتقييم أي البعثات ينبغي إعفاؤها من شرط إنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين. | Other than criteria for technical qualification review, the Procurement Service was of the opinion that the missions should develop their own criteria locally, since the economic and other relevant conditions differed from one location to another, while the Service would remain available for consultation. |
قائمه بمفاتيح البائعين الموثوقين | List keys of trusted vendors |
قائمة بمفاتيح البائعين الموثوقة | List trusted vendor keys |
ويرى المجلس أنه لا تزال هناك حاجة إلى إطار أو توجيه عام حتى تتمكن البعثات من معالجة تسجيل البائعين المحليين المرتقبين بطريقة سليمة ومتسقة. | For example, there was no formal coordinated procurement planning by United Nations agencies at the local level, although this could be facilitated by the United Nations country team. |
وعلاوة على ذلك فإن البائعين المحليين ما زالوا ي در جون في قواعد البيانات بدون تأهيل مسبق، ربما لأن معايير التأهيل المسبق لا تناسب الظروف المحلية. | Furthermore, local vendors were still being entered into the database without prequalification, perhaps because the criteria for prequalification did not cater for local conditions. |
وإذا لم تستطع المنظمة أن تؤمن هذه الخدمات بواسطة البائعين المحليين، يكون البلد المساهم بقوات مسؤوﻻ عن ترتيبات تقديمها بحيث تكون من مقومات القوة. | If such services were not provided by the Organization through local vendors, the troop contributor would be obliged to arrange for their provision as a component of the contingent. |
وتستعمل قاعدة بياناته البائعين المشتركة، التي تشمل البائعين الذين تتعامل معهم جميع الوكاﻻت، حينما أمكن ذلك. | Wherever possible, the CVD, which comprises vendors used by all agencies, is being used. |
إضافة البائع إلى البائعين الموثوق بهم | Add the vendor to the trusted ones |
خامسا تقديم التقارير عن أداء البائعين | Vendor performance reporting |
ألف قاعدة البيانات المشتركة عن البائعين | A. Common vendor database and the United Nations |
وحدة المطالبات بأجور السفر ومطالبات البائعين | Travel and Vendors Claims Unit |
وترى دائرة المشتريات أن شرط إنشاء لجان لاستعراض البائعين المحليين ربما يشكل في بعض الحالات عبئا إضافيا في بعض البعثات التي تمثل فيها قدرة ملاك الموظفين إشكالا. | The goal was to improve the technical evaluation of prospective vendors so that the missions could rely on expertise within the United Nations system and to apply a consistent approach in technical evaluation. |
17 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسجيل حالات عدم الامتثال المستمر وسوء الأداء من جانب البائعين، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراج هؤلاء البائعين في قائمة البائعين | Also requests the Secretary General to continue to ensure that consistent non compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion on the list of vendors |
كاتب شؤون مالية ميزانية (وحدة البائعين) (ع 4) | Finance Budget Clerk (Vendors Unit) (GS 4) |
دفع مبلغ أكثر من المستحق الى أحد البائعين | Overpayment to a vendor |
المحليين | Total, local staff |
وك ل ف موظف جديد متفرغ بالعناية بقائمة البائعين، وبرنامج إدارة البائعين قيد التنقيح، مثلما هو مجمل في الدليل المنقح لمشتريات الأمم المتحدة لعام 2006. | Further, a new full time Vendor Roster Officer was assigned and, as outlined in the revised 2006 United Nations Procurement Manual, the vendor management programme is under revision. |
وعلى البائعين المسجلين مؤقتا أن يكملوا عملية التسجيل في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ التسجيل المؤقت، وإلا فإن أسماءهم ت شطب من قائمة البائعين. | The vendors registered provisionally must complete the registration process within three months from the date of provisional registration, otherwise they will be deleted from the vendor database. |
ويتناول التقرير أمورا من قبيل إصدار مدونة أخلاقيات المهنة لموظفي المشتريات، والتخطيط للمشتريات، والتدريب، وتدابير تحسين مهلة الشراء والإبلاغ عن أداء البائعين، وتسجيل البائعين. | It addressed such matters as the issuance of a code of ethics for procurement staff, procurement planning, training, measures to improve lead time, vendor performance reporting and vendor registration. |
وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين. | Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. |
ويستخدم النظام لتصنيف السلع والخدمات في قاعدة بيانات البائعين المشتركين. | The system is used to classify goods and services in the common vendor database. |
وتباع الكتب الدينية بحرية في المكتبات وعلى يد البائعين اﻵخرين. | Religious books are freely sold in bookshops and by other vendors, and publishers participate at book fairs and similar manifestations. |
أى وظيفة ع رضة للخطر,كذلك هو حال كل هؤلاء البائعين | Well, nobody's job is safe with all these servicemen crowding in. |
صندوق ادخار الموظفين المحليين وصندوق ادخار الموظفين المحليين بالمقر في )فيينا( | AREA STAFF PROVIDENT FUND AND VIENNA HEADQUARTERS AREA STAFF PROVIDENT FUND |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 672.5 1 015.1 (342.6) |
مجموع الموظفين المحليين | TOTAL |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 2 628.5 2 511.2 117.3 |
المجمــــوع للموظفيـــــن المحليين | Total, local |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 603.0 579.1 23.9 |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 351.5 464.5 (113.0) |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 1 375.0 159.5 1 215.5 |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 1.6 |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 16.8 |
مجموع الموظفين المحليين | Local staff |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 1.1 |
مجموع )الموظفين المحليين( | Total (NO) |
مرتبات الموظفين المحليين | Local staff salaries 3.6 |
مجموع الموظفين المحليين | Total |
عمليات البحث ذات الصلة : تقييم البائعين - قاعدة البائعين - تسجيل البائعين - سوق البائعين - الهاتف البائعين - البائعين والمشترين - ممثل البائعين - وكيل البائعين - قائمة البائعين - سوق البائعين - مساعدة البائعين - تكاليف البائعين - عدد البائعين - اختيار البائعين