ترجمة "قادرة بشكل معقول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة : معقول - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول.
Let's look at this calmly and reasonably.
وكرهتها بشكل غير معقول لاني لم استطيع الصمود لفقدانها
I hated her unreasonably because I couldn't stand losing her.
و يمكن تقريب الناتج بشكل معقول وجعلها بشكل أبسط حسب القانون التالي formula_6.
This can be reasonably approximated to the very simple form formula_6.
نحتاج أن نكون دافئين بشكل معقول لكي تعمل خلايانا بالشكل المطلوب
We need to be reasonably warm in order for our cells to operate correctly.
كامل الخط و إذا كان اتممت ذلك بشكل جيد و معقول
whole line.
ولقد تم إنجاز هذا الجزء من المهمة بشكل معقول إلى حد كبير.
That part of the job is now fairly well accomplished.
قبل 1200، كانت هناك إصدارات باللغة اللاتينية بشكل معقول للأعمال الكلاسيكية الرئيسية.
By 1200, there were reasonably accurate Latin versions of the main classical works.
هذا غير معقول بل معقول
I did it.
ومع هذا فإن أوروبا مجهزة بشكل معقول للدفاع عن نفسها ضد التهديدات الخارجية.
Nevertheless, Europe is reasonably equipped to defend itself against external threats.
غير معقول... غير معقول على الاطلاق..
Anne Marie Unbelievable. (Audience) And you are doing exactly...
ويؤكد أن هذا الوضع أعاق quot التقدم نحو اعداد دفاع مناسب بشكل معقول quot .
This situation, he emphasizes, has foreclosed quot progress toward preparation of a reasonably adequate defence quot .
(د) إيجاد بيئة تمكينية قادرة على تعزيز فرص متكافئة وذات سعر معقول للحصول على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنيتها الأساسية
d) Create an enabling environment that will promote equitable and affordable access to ICT infrastructure and services
معقول
You don't say!
هذا يبدو مملا بشكل هائل, لكن الألعاب قادرة على جعل هذه العملية اجبارية بشكل لا يصدق.
This sounds immensely boring but games are able to make this process incredibly compelling.
لن تكون قادرة على اختراق الأغشية الخلوية وهي موسومة بشكل مثالي
They're not going to be able to enter cell membranes and they're perfectly tagged.
وتضخمت التزامات الدولة بشكل غير معقول عندما قررت استيعاب الخسائر التي تتكبدها سوق غير عاملة.
The state s commitments became incredible as it absorbed losses produced in the non functioning market.
يمكننا أن نفخر بشكل معقول بجهودنا لتحقيق استقرار النمو السكاني واحتواء وتخفيف أثر الكوارث الطبيعية.
We can reasonably be proud of our efforts to stabilize population growth and contain and mitigate the impact of natural disasters.
اربعمائة عام من النضوج الديمقراطي ، الزملاء في البرلمان الذين يبدون لي كأفراد ملهمين بشكل معقول ،
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated energetic informed population, and yet, a deep, deep sense of disappointment.
إذا كنت الفائز بجميع الألعاب ،فأنك تعتبر ناجحا بشكل معقول لكن ليس تماما . لأنني اكتشفت
If you won them all, you were considered to be reasonably successful not completely.
سيدنا هنا هو واحد من، انها كائن كبير الحجم بشكل معقول من النظام الشمسي الخارجي.
Sedna right here is one of the ... it's a reasonably large sized outer solar system object.
هذا يبدو مملا بشكل هائل, لكن الألعاب قادرة على جعل هذه العملية
This sounds immensely boring but games are able to make this process incredibly compelling.
ك ن معقول.
Be sensible.
غير معقول!
No way!
معقول تماما.
Perfectly reasonable.
!غير معقول
5th. We're coming! Snoopy?
معقول جدا
Pretty reasonable.
غير معقول
No way!!!
غير معقول
You're such a joke.
مش معقول
REALLY?
. غير معقول
There's no way I would've done that.
غير معقول
You don't tell me!
غير معقول
Nonsense.
غير معقول
You don't say.
غير معقول
You don't say?
غير معقول!
It's unbelievable.
شك معقول
Reasonable doubt?
غير معقول
You don't say.
يمكننا تحسين الطقس بشكل معقول لو قمنا بزراعة العنب في في مدينة نيويورك لا سمح الله
We could conceivably expand the climate window we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid.
ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested.
ومع ذلك، فإن المعالم التي ينطوي عليها معنى بناء السلم نوعية بشكل معقول وليست ذاتية حقا .
However, the contours of what peacebuilding meant were reasonably specific and not really subjective.
48 ينبغي أن تفسر الموافقة على أي اتفاق بأنها تعني أن الشعوب الأصلية فهمته بشكل معقول.
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it.
٢٤ مع اقتراب الممثل من المرحلة الثانية من وﻻيته، فإن بارامترات وﻻيته أصبحت راسخة بشكل معقول.
24. As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established.
وانطلاقا من تلك النقطة فلابد وأن تكون البنوك قادرة على العمل بشكل طبيعي.
From that point, the bank should operate normally.
والمشاكل تنشأ في هذا السياق حين تعجز البلدان ـ أو حين تتقاعس ـ عن الإنفاق بشكل معقول.
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly.
نعم ، بالطبع ... لا أرى أي مانع من تسوية كل هذا هنا ، بشرط أن تخفض الثمن بشكل معقول
We can settle this here and now, provided you drop the price sufficiently.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل معقول - قادرة بشكل أفضل - التصرف بشكل معقول - يشتبه بشكل معقول - دقيق بشكل معقول - راض بشكل معقول - تؤثر بشكل معقول - يتصرف بشكل معقول - إيجابية بشكل معقول - تعزى بشكل معقول - يصف بشكل معقول - واضحة بشكل معقول - تتعاون بشكل معقول - متفائل بشكل معقول