ترجمة "قائمة المواقع الموثوق بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أوﻻ قائمة المصادر الدولية الموثوق بها للمعلومات المستخدمة | I. List of international authoritative sources of information used |
وقال أنا القديمة، البالية، الضبط الموثوق بها، | I am old, worn out, he told a trusted disciple, |
قائمة المواقع التي تم حجبها هي كالتالي | The list of blogs which have been censored are |
مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج الرئيسية مع المصادر الدولية الموثوق بها | Comparison of Key Assumptions or Outcomes with Authoritative International Sources |
MedlinePlus 'قائمة مرجعية واسعة من المواقع ذات الصلة. | MedlinePlus' extensive reference list of pertinent sites. |
اختر كيفية ترتيب علامات المواقع في قائمة العلامات. | Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu. |
ولم تحظ هذه الظاهرة بالدراسة الواجبة وتنقصها التقديرات الموثوق بها ﻷبعادها. | This phenomenon has not been properly studied and there are no reliable estimates of its magnitude. |
قائمة المواقع التي وضعت لها سياسة كعك خاصة. السياسات المخصصة ستتجاوز إعدادات السياسة المبدئية لهذه المواقع. | List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific policies override the default policy setting for these sites. |
وبالنسبة لحالة البطالة، من الصعب حصرها لانعدام الإحصاءات الموثوق بها بشأن المرأة. | When it comes to unemployment, there are no reliable statistics relating to women. |
وتقدم نتائج استطلاعات الرأي العام الموثوق بها معلومات مناسبة ومفيدة تهم الناخبين. | Results of reliable public opinion polls provide relevant and meaningful information of interest to voters. |
ونحن نعلم صعوبة عملية اقامة الديمقراطية والمؤسسات الديمقراطية الموثوق بها والثقافة الديمقراطية. | We know that it is a difficult process to establish democracy, dependable democratic institutions and a democratic culture. |
ويسعدنا أن تكون تجربتنا في هذا المضمار متسقة مع نتائج المنتديات العلمية الموثوق بها. | We are pleased that our own experience here is consistent with the conclusions of authoritative scientific forums. |
هناك 200 دراسة عن الصحة وعلاقتها بالدخل والعدالة الإجتماعية في الصحف العلمية الموثوق بها . | There are 200 studies of health in relation to income and equality in the academic peer reviewed journals. |
المصدر الدولي الموثوق به | Authoritative International Source |
يوجد في ملاوي اثنان من المواقع المدرجة على قائمة اليونسكو للتراث العالمي. | Malawi has two sites listed on the UNESCO World Heritage List. |
وهذا يتطلب تطوير البنية الأساسية والأنظمة الموثوق بها في تأمين الإمدادات وصيانة المعدات وتدريب العاملين. | This will require infrastructure development, as well as reliable systems for procuring supplies, maintaining equipment, and training and retaining personnel. |
٦٠ وينطوي أحد المشاريع على إعداد مجموعة من الدراسات الموثوق بها عن اقتصاديات البيئة والتنمية. | 60. One project involves the preparing of a set of authoritative studies on the economics of environment and development. |
إزالة المفتاح الموثوق للبصمة المعطاة | Remove the trusted key of the given fingerprint |
جوليان نعم . والناس الموثوق بهم . | JA Yep. Yeah, and trusted people. |
تظهر هذه قائمة المواقع التي ت قبل منها الشهادات حتى ولو فشلت عملية التأكيد. | This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from even though the certificate might fail the validation procedure. |
فالمعلومات الموثوق بها والموحدة المعايير توفر اللغة المشتركة التي تمكﱢن الجميع من المشاركة في ثقافة التنمية. | Reliable, standardized information provides the common language in which all can participate in the culture of development. |
هنالك العديد من المواقع في الدول العربية مسجلة ضمن قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي. | This is a list of World Heritage Sites in the Arab States. |
في حال استهدفت أسماء النطاقات، وجوجل يوفر أيضا قائمة من المواقع ذات الصلة لوضع. | If domain names are targeted, Google also provides a list of related sites for placement. |
وتكتسي البيانات الموثوق بها أهمية بالغة لتخطيط الإنعاش الفعال، والصندوق من الرواد المعترف بهم في هذا المجال. | Reliable data is critical for effective recovery planning UNFPA is a recognized leader in this area. |
وكما كان عليه اﻷمر في السنوات الماضية، كان ما تنشره الصحافة اﻹيرانية أحد أهم المصادر الموثوق بها. | As in previous years, one of the most reliable sources has been the reports printed in the Iranian press. |
إضافة البائع إلى البائعين الموثوق بهم | Add the vendor to the trusted ones |
ت ع ني بأن ه ك ان الموثوق الصاحي لجيد... | You mean he was just good old sober, reliable... |
بيد أن هناك منظمات أخرى يبدو جليا أنها ترى أن الإحصاءات الموثوق بها أولوية توضع في ذيل القائمة. | There are others, however, who clearly regard reliable statistics as a low priority. |
أي كpappyي الكبير، الموثوق القديم، ي ست عمل للق ول... | AAs my grandpappy, Old Reliable, used to say |
16 نعم، بالفعل، ترد أسماء الأشخاص الذين تم تحديدهم على قائمة الإبعاد الوطني التي أعددناها أو على قائمة الخاضعين للرقابة في المواقع الحدودية. | Yes, every one of the listed persons has been included in our national exclusion list or border checkpoint list. |
وفي غياب المعلومات الإحصائية الموثوق بها، يتجه اتخاذ القرار إلى الاستناد إلى جهود الدعوة وحقائق غير موثوق في صحتها. | In the absence of reliable statistical information, decision making tends to be based on advocacy and anecdote. |
ومن التقديرات الموثوق بها أن عدد الدول التي تتوفر لديها حاليا الموارد الفنية واﻻقتصادية المطلوبة يزيد على ٤٠ دولة. | Reputable estimates place the number of States now having the required technical and economic resources at over 40. |
وكانت هذه هي الطريقة التي رأى بها نظام تحديد المواقع الن ور. | And that's how GPS was born. |
ويشكل التنظيم الذاتي الموثوق به ضرورة من الضرورات. | Credible self regulation is a necessity. |
ب تزويد المديرين والموظفين بالمشورة القانونية والتفسيرات الموثوق بها فيما يتعلق بالنظامين الأساسي والإداري للموظفين والسياسات الأخرى المعنية بشؤون الموظفين | (ii) Provision of legal advice and authoritative interpretations of Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff |
ففي هايتي، يزود التسجيل للانتخابات شريحة كبيرة من السكان بالتهم الوحيدة الموثوق بها للسجل المدني، وهو أداة أساسية أخرى للمواطنة. | In Haiti, electoral registration provides a large segment of the population with its only credible civil registration, another essential instrument of citizenship. |
كما أن معدل وفيات المرأة التي أنجبت لتوها هو أيضا واحد من المؤشرات الموثوق بها التي تفيد فعالية حماية الرعاية الصحية. | The mortality rate of women who have just given birth is also one of reliable indicators that indicate the effectiveness of health care protection. |
ويتعين أن تستند نظم الإنذار المبكر إلى المعايير والتعاون الدوليين، وأن تستند إلى البيانات التفصيلية الموثوق بها، وأن تخضع لرصد مستمر. | Early warning systems should be based on international standards and cooperation, on reliable, disaggregated data and should be constantly monitored. |
بادئ ذي بدء، نحن بحاجة إلى البحث عن أكثر قوة، من الحلول الحياتية الجيدة و الموثوق بها ، الكثير من الحشرات الجيدة | First of all, we need to find more robust, good and reliable biological solutions, more good bugs that we can either mass produce or actually conserve in the field. |
كما كان ابي يقول دوما الموثوق به لايمكن رشوته | As Dad always said, don't trust a man who can't be bribed. |
ثانيا عندما نحدد مسار جديد، نضيف موقع جديد new state إلى قائمة المواقع الاستكشافية.explored. وبذلك نكون وسعنا المسار.. | Then, when we consider a new path, we add the new state to the set of already explored states, and then when we are expanding the path and adding in new states to the end of it, we don't add that in if we have already seen that new state in either the frontier or the explored. |
حسنا ، هذه قائمة لها. من الصعب البوح بها، | Well, here's a list of them. |
وتعنى الوزارات والدوائر المختصة بنشر جميع التعليمات والقوانين على المواقع الالكترونية الخاصة بها. | The ministries and other competent departments are required to publish all the instructions and laws on their website. |
وكان لديهم قائمة بالنتائج التي كانت تسمى الموصى بها، و كان لديهم قائمة ودعوا شراكة. | And they had a list of results that they called featured, and they had a list that they called partnered. |
(أ) دراسة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أثناء مكافحة الإرهاب، آخذة في الاعتبار المعلومات الموثوق بها الواردة من جميع المصادر | (a) Examined the question of the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, taking into account reliable information from all sources |
عمليات البحث ذات الصلة : المواقع الموثوق بها - المواقع الموثوق بها - قائمة المواقع - قائمة المواقع - قائمة من المواقع - مستشار الأعمال التجارية الموثوق بها - الرأي الموثوق - الوصول الموثوق - قائمة الموصى بها - المجال الموثوق به - قائمة الأسعار الموصى بها - قائمة القراءة الموصى بها - قائمة الأسعار المعمول بها - أحد الكبار الموثوق بهم