ترجمة "في قراءتي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في قراءتي - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into Reading Readings Magazine Article Glasses

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أسعى لإكمال قراءتي
Uh, books. I'm going to catch up on my reading.
عبر قراءتي لهاتين الصورتين,
By looking at these two pictures,
الواقع أن قراءتي للدلائل تجعلني أكثر حذرا.
My reading of the evidence leaves me more cautious.
لن أنسى أبدا قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت,
I never forget my first multicultural reading, in Harvard Square about 10 years ago.
و كان عقلي يحاور نفسه حول هذه الامور و أثناء قراءتي و يقول في نفسه
And my mental experience of reading all of this stuff was like
لم أكن البادئ ، بل هم من بادروا بالنقد هذه هي قراءتي للأمر
It wasn't me he criticised. It was my readers.
عبر قراءتي لهاتين الصورتين, فأنا أجزم بأنها لن تتمكن من منافسة الهند على المدى القريب.
By looking at these two pictures, I say no, it won't overtake China for a while.
أنا لا أقصد أنها سيئة . ولكن ما أقصده هو أني لم أفهم و لا كلمة من قراءتي.
I don't mean that it sucks. It means that I didn't understand a word of it.
الدراسي لم أقرأ أكثر من الحد الأدنى، ومازلت حتى اليوم لا أستطيع القراءة صامتا أسرع بكثير من قراءتي بالجهر،
I was slow to learn to read, went all the way through school not really reading more than the minimum, and still to this day can't read silently much faster than I can read aloud, but there were a lot of benefits to being dyslexic for me because when I finally did reconcile myself to how slow
ولكن قراءتي لإعلان مجلس الاحتياطي الفيدرالي هذا (وما ذكره برنانكي في المؤتمر الصحفي اللاحق) تشير إلى أن الإبداع في الأمر يذهب إلى ما هو أبعد من هذا.
But my reading of what the Fed announced (and what Bernanke said in the subsequent press conference) suggests that the innovation goes beyond this.
ثم قامت بالتوضيح. قالت ، أتعلم، أنا لا أقصد أنها سيئة . ولكن ما أقصده هو أني لم أفهم و لا كلمة من قراءتي.
And then she clarified. She said, You know what, I don't mean that it sucks. It means that I didn't understand a word of it.
حسب قراءتي للأخبار, هناك فسحة ضئيلة لشرح لماذا اختارت الحكومة العراقي ة أن تتصر ف الآن وبشكل حاسم, بالوقت الذي لا تنبس ببنت شف ة إزاء أحداث كهذه.
From my reading of the news there seems little to explain why the Iraqi government acted only now and so decisively, which is a stark contrast to their usual silence on such matters.
من خلال قراءتي اليومية للمدونات، لاحظت نبرة واضحة بين الشباب المصريين، فالكثير منهم يتساءل إذا كان يحب مصر أم لا، وهل تحبهم مصر أم لا.
Throughout my daily blog reads, I've noticed an obvious tone between young Egyptians, many of whom are questioning whether or not they love Egypt, and whether or not Egypt loves them back.
بيد أن قراءتي للأدلة لا تتفق مع قراءة هؤلاء الذين يزعمون أن الاقتصاد أصبح الآن في طريقه نحو التحسن، وأن الانتعاش الدولي المستدام من المرجح أن يبدأ في غضون الأشهر القليلة المقبلة.
But my reading of the evidence does not agree with that of those who claim that the economy is actually improving, and that a sustained cyclical recovery is likely to begin within the next few months.
الواقع أن قراءتي للدلائل تجعلني أكثر حذرا. لا شك أنه أمر يدعو للاحتفال أن تزول السياسات التضخمية وأن يتحسن الحكم والإدارة في القسم الأعظم من العالم النامي. وتعمل هذه التطورات إلى حد كبير على تحسين قدرة الاقتصاد على تحمل الصدمات ومنع الانهيار الاقتصادي.
It is certainly cause for celebration that inflationary policies have been banished and governance has improved throughout much of the developing world. By and large, these developments enhance an economy s resilience to shocks and prevent economic collapse.
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء
In literature, in advertising, in entertainment, in everything.
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها.
Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation.
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال
That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it.
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا.
Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania.
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا.
Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so.
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا.
The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda.
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف.
So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent.
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005.
In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005.
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء.
In the tsunami, in the victims. In the depth of things.
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف
You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause)
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء.
The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 .
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا).
In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe).
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work.
توفي راسل إثر إنفلونزا حادة في 2 فبراير 1970 في منزله في بلاس بينرهن في بنهرنديدرث في ميريتنشاري في ويلز.
Russell died of influenza on 2 February 1970 at his home, Plas Penrhyn, in Penrhyndeudraeth, Merionethshire, Wales.
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
Let no man despise your youth but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
Let no man despise thy youth but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
وكانت نسبتهن 56.7 في المائة في عام 2002، و55.2 في المائة في عام 2001، و54 في المائة في عام 2000.
They accounted for 56.7 in 2002, 55.2 in 2001, and 54 in 2000.
لقد كانت هذه التكاليف بنسبة ٤,٤١ في المائة في أوروغواي و٠,١٢ في المائة في بوليفيا، و٤,٩١ في المائة في بيرو.
These were 14.4 per cent in Uruguay, 21.0 per cent in Bolivia and 19.4 per cent in Peru.
مطار لامبيدوزا يقع في لامبيدوسا في مقاطعة أغريجنتو في صقلية في إيطاليا.
Lampedusa Airport is an airport in Lampedusa, Province of Agrigento, Sicily, Italy .
توفت فونتين في 21 فبراير في مستشفى في مدينة بنما، في بنما.
She died on 21 February 1991 in a hospital in Panama City, Panama, aged 71.
يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة.
It is sown in dishonor it is raised in glory. It is sown in weakness it is raised in power.
يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة.
It is sown in dishonour it is raised in glory it is sown in weakness it is raised in power
الحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم...
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
فمعدل الالتحاق يبلغ 98 في المائة في حالة الذكور و96 في المائة في حالة الإناث في مدارس التعليم الابتدائي و56.3 في المائة للذكور و57.5 في المائة للإناث في مدارس التعليم الثانوي و18.4 في المائة للذكور و21.3 في المائة للإناث في التعليم العالي.
The enrolment rate is 98 per cent for men and 96 per cent for women for elementary education, 56.3 per cent for men and 57.5 per cent for women for secondary education, 18.4 per cent for men and 21.3 per cent for women in higher education.
ونسبة مديرات المدارس 100 في المائة في مرحلة ماقبل المدرسة، و34.31 في المائة في المرحلة الابتدائية، و 21.08 في المائة في مرحلة التعليم الثانوي، و 7.92 في المائة في المرحل الجامعية و 6.7 في المائة في مستوى الكلية.
The percentage of woman headmasters is 100 for preschool level, 34.31 for primary level, 21.08 for secondary level, 7.92 for university level and 6.7 for college level.
وفي عام 2003، شكلت النساء 49 في المائة من العاملين في الاقتصاد (كانت النسبة 47.6 في المائة في عام 1999، و47.5 في المائة في عام 2000، و48.2 في المائة في عام 2001، و49 في المائة في عام 2002).
The percentage accounted for by women among those employed in the economy was 49 in 2003 (47.6 in 1999, 47.5 in 2000, 48.2 in 2001, and 49 in 2002).

 

عمليات البحث ذات الصلة : في في - في) - في في استخدام - يطير في في - في المخزون في - في المساهمة في