ترجمة "في جنوب الهند" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

الهند - ترجمة : جنوب - ترجمة : في - ترجمة : جنوب - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التام ل هي لغة جنوب الهند، فقلت، هل يمكن للأطفال المتحدثين بالتام ل في قرية في جنوب الهند
Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil speaking children in a south Indian village
هناك شركات من الهند تستثمر في جنوب أفريقيا.
You have Indian companies investing in South Africa.
وجدت قرية. كانت تسمى كال كوبم في جنوب الهند.
I found a village. It was called Kallikuppam in southern India.
جغرافيا جزر المالديف تقع جزر المالديف في جنوب آسيا في المحيط الهندي، جنوب وجنوب غرب الهند.
Maldives is a country of South Asia, situated in the Indian Ocean, south southwest of India.
التام ل هي لغة جنوب الهند، فقلت، هل يمكن للأطفال المتحدثين بالتام ل في قرية في جنوب الهند تعلم تكنولوجيا نسخ الحمض النووي باللغة الانجليزية من حاسوب على الشارع
Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil speaking children in a south Indian village learn the biotechnology of DNA replication in English from a streetside computer?
الهند , باكستان , بنجلاديش , جنوب شرق آسيا كلها أمم تكونت .
India, Pakistan, Bangladesh, South East Asian nations created.
ويمكن أن أقس م جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
I can split South Asia here. India's the big bubble in the middle.
أنا لا أريد لدلهي أن تحص ل ضريبة ممتلاكاتي وأنا في جنوب الهند
I don't want Delhi to collect property tax for me sitting in the southern part of India.
جاي والكر في أمريكا اللاتينية، في الهند، في جنوب شرق آسيا، ومعظمهم في الصين.
JW In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all in China.
جاي والكر في أمريكا اللاتينية، في الهند، في جنوب شرق آسيا، ومعظمهم في الصين.
In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China.
يأكلون,في كثير من الاحيان ,ولا سيما في جنوب الهند يأكلون على ورق الموز
In India, those without, and the lowest in caste, eat very often, particularly in southern India, they eat off of a banana leaf.
و بدأ ميلاد امم جديدة الهند 1947 جنوب افريقيا 1957
So India in '47 and the rest, the gold coast in sub Saharan
وتضم أمثلة الاقتصادات التقليدية اقتصاديات إنويت أو اقتصاديات زراعات الشاي في جنوب الهند.
Examples of traditional economies include those of the Inuit or those of the tea plantations in South India.
لنأخذ مثال من عدة أمثلة في جنوب الهند مثلا هناك طقس يدعى جهولابيهاري
So to take one example among many in Southern India there's a practice known as jholabhari, in which the pregnant woman, when she's seven or eight months pregnant, moves in with her mother and goes through a series of rituals and ceremonies, give birth and returns home to her nuclear family several months after the child is born.
حيث تحدث طالب جنوب أفريقي من أصل جنوب آسيوي عن الاشكال النمطية العرقية والثقافية الموجودة فى الهند في في مقال على موقع Scroll.
In a June 4 article for Scroll.in, a South African student of South Asian origin talked about subtle forms of racial and cultural stereotypes that exist in India
تشارلز ايمز في الهند ,اولئك الذين لا يملكون,و ادنى في المجتمع يأكلون,في كثير من الاحيان ,ولا سيما في جنوب الهند يأكلون على ورق الموز
Charles Eames In India, those without, and the lowest in caste, eat very often, particularly in southern India, they eat off of a banana leaf.
ويتم استخدامها كمصدر رئيس للطاقة في 80 من المنازل في الهند والصين والدول الأفريقية جنوب الصحراء.
They are used as the main source of energy in 80 of homes in India, China and sub Saharan Africa.
في انهار جنوب الهند ومصدرها في غرب القاتس سلسلة من التلال على طول الساحل الغربي للهند.
All the major rivers in south India are sourced in the Western Ghats, the chain of hills running along the west coast of India.
إن الهند يمكنها أن تشارك بشكل له ما يبرره في الفخر الذي يشعر به شعب جنوب افريقيا في اﻻحتفال بفجر عصر جديد في جنوب افريقيا.
India can justifiably share the pride of the South African people in celebrating the dawn of the new era in South Africa.
وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو
In another South Indian village, these boys here had assembled a video camera and were trying to take the photograph of a bumble bee.
الفلفل الأسود موطنه في جنوب الهند، وعلى نطاق واسع المزروعة هناك وفي أماكن أخرى في المناطق الاستوائية .
Black pepper is native to south India, and is extensively cultivated there and elsewhere in tropical regions.
مسرح عمليات جنوب شرق آسيا في الحرب العالمية الثانية هو اسم يطلق على حملات حرب المحيط الهادي في بورما، سيلان، الهند، تايلاند، الهند الصينية، المالايا، وسنغافورة.
The South East Asian Theatre of World War II was the name given to the campaigns of the Pacific War in Burma, Ceylon, India, Thailand, Indochina, Malaya and Singapore.
ذكرتم في إجاباتكم في مثال الهند ومثال جنوب أفريقيا أن هاتين الدولتين لهما طرق مختلفة في إدارة البلاد
You've mentioned in your answer, in the example of India and the example of South Africa that these two countries have different way of managing the country.
ويجب على الهند وباكستان، في جنوب آسيا، التخلي عن خيارهما النووي والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار.
In South Asia, India and Pakistan must relinquish their nuclear option and join the NPT.
وشعب الهند يشارك شعب جنوب افريقيا الشجاع بسرور وسعادة وفخر في اﻻحتفال بمنجزاته وما تمثله للبشرية.
The people of India join the courageous people of South Africa with joy, happiness and pride in celebrating their achievement and what it signifies for humanity.
الاتحاد الروسي، أرمينيا، إندونيسيا، باكستان، جنوب أفريقيا، الصين، كوبا، كينيا، ماليزيا، ناميبيا، الهند.
At its 38th meeting, on 25 July, the Council adopted draft decision 32 recommended by the Commission,23 entitled Terrorism and human rights , by a recorded vote of 33 to 2, with 14 abstentions. See Council decision 2005 286. The voting was as follows
وسيؤدي وزع الهند للقذائف إلى حالة خطيرة جدا، ونأمل أن تنتبه الهند إلى بياننا، وأن تقبل مفهوم المنطقة الخالية تماما من القذائف في جنوب آسيا.
Indian missile deployment will lead to a most dangerous situation, and we hope that India will take heed of our statement and will accept the concept of a zero missile zone in South Asia.
كان لهذا السلوك عواقب رهيبة فيما يتصل بالمصداقية الأخلاقية للديمقراطية، والأمن في الهند، والأمن الإقليمي في جنوب آسيا.
This sort of behavior has had terrible consequences for the moral credibility of democracy, for security in India, and for regional security in South Asia.
هناك مجموعة من الناس يعتقدون أن الشعب الاندوس كانوا أسلاف الناس الذين يعيشون في جنوب الهند اليوم.
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today.
وتقع المدينة على الساحل الغربي من الهند بالقرب من أقصى جنوب البر الرئيس للبلاد.
It is located on the west coast of India near the extreme south of the mainland.
كان القمح من جنوب الهند يتم تصديرة الى ابعد الاماكن حتى وصل الى انجلترا
A lot of southern Indian grain was being shipped as far away as Britain.
،واحد في جنوب وغرب الهند وهو ما سينتشر بالكامل بحلول عام 2015 فمعدل الخصوبة في ذلك الجزء من البلاد
One is in the south and in the west of India, which is already going to be fully expensed by 2015, because in that part of the country, the fertility rate is almost equal to that of a West European country.
لقد كانت الهند هي التي أدخلت خطر اﻻنتشار النووي إلى جنوب آسيا في عام ١٩٧٤ بتفجير قنبلة نووية.
It was India that introduced the threat of nuclear proliferation to South Asia in 1974 by detonating a nuclear bomb.
جغرافيا سريلانكا سريلانكا، التي كانت تسمى سابق ا سيلان، هي جزيرة تقع في المحيط الهندي في جنوب آسيا جنوب شرق الهند، في موقع استراتيجي بالقرب من الممرات الرئيسية البحرية في المحيط الهندي.
The main island of Sri Lanka, formerly called Ceylon , is an island in the Indian Ocean belongs to Sri Lanka, located in Southern Asia, southeast of India, in a strategic location near major Indian Ocean sea lanes.
فمن ناحية، تشهد بلدان الأسواق الناشئة مثل الهند والصين وبلدان جنوب شرق آسيا نموا قويا .
On one side, emerging market countries like India, China, and the Southeast Asian economies, are experiencing robust growth.
ومنشأة الهند البرازيل جنوب أفريقيا لتخفيف حدة الفقر والجوع مثال على التعاون بين بلدان الجنوب.
The India Brazil South Africa Facility for Alleviation of Poverty and Hunger is a good example of South South cooperation.
الآن، السيد جنيد ذكر عددا من هذه الدول سواء كانت جنوب أفريقيا، البرازيل، إندونيسيا، الهند
Now, Junaid cited a number of these countries, whether it's South Africa, Brazil, Indonesia, India.
أطلق أول بعثة بروتستانتية للمسلمين الناطقين باللغة العربية، واستقر في بغداد، وهي الآن عاصمة العراق، وفيما بعد في جنوب الهند.
He launched the first Protestant mission to Arabic speaking Muslims, and settled in Baghdad, now the capital of Iraq, and later in southern India.
وفي جنوب غربي آسيا، تم اﻻضطﻻع بحملة ناجحة في الهند وباكستان في الفترة بين تموز يوليه وتشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
In South West Asia, a successful campaign had been carried out in India and Pakistan between July and November 1993.
ورغم أن جنوب آسيا أكثر تقدما وتطورا من منطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، ورغم أن الهند (أكبر بلد في المنطقة) نجحت في الوصول إلى مستوى الدول ذات الدخل المتوسط الأدنى، فإن أعداد الفقراء في جنوب آسيا أعظم كثيرا من أعداد الفقراء في منطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا.
While South Asia is far more developed than Sub Saharan Africa, and India (the largest country in the region) has achieved lower middle income status, South Asia has many more poor people than Sub Saharan Africa.
وستجري الهند دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب آسيا وجنوب شرقها.
India will conduct a feasibility study for a deep seaport in Myanmar to serve as a transportation hub between South and South East Asia.
وعلى سبيل المثال فإن شركات من جنوب أفريقيا ظلت تعمل في بلدان أفريقية أخرى وفي الهند وأستراليا والمملكة المتحدة.
For example, South African companies have been active in other African countries, India, Australia and the United Kingdom.
إن الهند تعيد إلى اﻷذهان الكفاح الطويل الذي خاضه شعب جنوب افريقيا لتحقيق كرامته اﻹنسانية وحريته.
India recalls the long struggle of the people of South Africa to achieve human dignity and freedom.
كما عمدت الصين على نحو متزايد إلى التشكيك في سيادة الهند على ولاية أروناشال براديش في شامل شرق الهند، والتي أطلق عليها حكام الصين وصف جنوب التبت زاعمين أنها أرض تابعة للصين.
China also has increasingly questioned India s sovereignty over Arunachal Pradesh, the northeastern Indian state that China s rulers call Southern Tibet and claim largely as their own.
ومن الواضح أن استعادة المساواة بين جميع اﻷعراق في جنوب افريقيا مسألة تثير ارتياحا كبيرا ومباشرا لدى شعب وحكومة الهند.
Evidently, the restoration of equality amongst all races in South Africa is a matter of immense and direct satisfaction to the people and the Government of India.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جنوب الهند - جنوب الهند الأمريكية - في الهند - في الهند - جنوب جنوب - جنوب جنوب - مقرها في الهند - مرحبا في الهند - مقيم في الهند - جنوب غرب جنوب - في جنوب ألمانيا