ترجمة "في جزأين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في جزأين - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Parts Divided Pole Daisies Flaps Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عدد خمسة يتكون من جزأين
Number five two parter.
وقسمت هذه الوثيقة إلى جزأين
The present document is organized into two sections
وينقسم مشروع البحوث إلى جزأين
The research project is divided into two parts
وتضمنت هذه المذكرة اﻻعﻻمية جزأين
This information note contained two parts
عدد خمسة يتكون من جزأين
Number five Two parter.
5 ويمكن تقسيم التقرير إلى جزأين.
The report can be divided into two parts.
تتألف ورقة العمل هذه من جزأين.
The present working paper is in two parts.
2 وستقسم الحلقة الدراسية إلى جزأين
The seminar will be divided into two sessions
3 يتألف هذا التقرير من جزأين
The present report consists of two parts
تقع البلدة في مضايق بين جزأين من بحيرة سايما.
The town is located on straits between two parts of Lake Saimaa.
وبالنسبة للمجموعتين من الجداول، ترد هذه العوامل في جزأين
The Annex I Party shall comment on these questions within six weeks and, where requested by the review team, may provide revised estimates.
وبالنسبة للمجموعتين من الجداول، ترد هذه العوامل في جزأين
The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF.
والإجابة على هذا السؤال تتألف من جزأين.
The answer comes in two parts.
97 ينقسم استعراض النظم الوطنية إلى جزأين
The review of national systems shall take place in two parts
111 ينقسم استعراض السجلات الوطنية إلى جزأين
The review of national registries shall take place in two parts
دورة واحـدة فـي السنــة مؤلفة من جزأين
One session in two parts per year
دورة واحــدة فـي السنة مؤلفة من جزأين
One session in two parts per year
لقد انقسمت إلى جزأين كان الخشب متعفنا
Split in two. The wood was rotten.
انها سؤال رائع. اسمحوا لي الإجابة على هذا السؤال في جزأين.
It's a fascinating question. Let me answer it in two parts.
13 كما اقترح أن تتألف الدورة من جزأين.
It was also proposed that the session should consist of two segments.
34 وفي الوقت الراهن، تنقسم الجزيرة إلى جزأين منفصلين.
Currently, the island is sectioned off.
وبعد أربع ساعات تقريب ا من الانفجار، انقسمت السفينة إلى جزأين وغرقت في البحر.
Around four hours after the explosion, the ship snapped in two pieces and went down.
سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في جزأين )انظر أيضا (A 48 625)(.
The report of the Committee on this item will be issued in two parts (see also A 48 625).
ويعد الوجود على المستوى القطري والقدرات القطرية جزأين مهمين من استعادة الجدارة في المستقبل.
Country level presence and capacity are important parts of future viability.
تم تحرير نسخة من هذه المقالة في جزأين على موقع الحملة الدولية لحقوق الإنسان في إيران.
Image from ICHRI and used with permission. A version of this article was originally published in two parts on the website of the International Campaign for Human Rights in Iran.
apos ١٠ apos ومراعاة لهذه اﻻعتبارات، يقترح النظر في النهج التالي الذي يتألف من جزأين.
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration.
سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في جزأين بالرمز A 49 613 و Add.1.
The report of the Committee on this item will be issued in two parts, under the symbol A 49 613 and Add.1.
وهذا التقرير يتضمن جزأين يغطيان مراجعة البيانات المالية وقضايا اﻻدارة، على التوالي.
The Report is divided in two parts covering the audit of financial statements and management issues, respectively.
وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
The report is divided into two parts covering the audit of financial statements and management issues, respectively.
وتتكون عملية التدريب من جزأين، يتمثلان في تقديم إحاطات منظمة والتدريب العملي مع موظفين قانونيين من مكتب الشؤون القانونية.
The training consists of two parts, that is, structured briefings and hands on training with legal officers from the Office of Legal Affairs.
ونتيجة لهذا، فإن التقييم من جانب المواطنين ومدى شفافية الحكومة تعدان بشكل متزايد جزأين أساسيين في أنشطة التقييم الفعالة.
Because of this, citizen assessment and governmental transparency are increasingly considered primary components of effective assessment activities.
وذكر موقع أفتاب الإخباري الإيراني بأن الفيديو على جزأين، ويبدو أن نصر الله قد ألقى خطابه هذا في السنة الماضية.
Aftab News, an Iran based website says the film was composed of two parts and that it seems that Nasrallah's speech was delivered last year.
122 يتم استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 13 في جزأين
The review of the information on the minimization of adverse impacts in accordance with Article 13, paragraph 14, shall take place in two parts An annual desk or centralized review of additional information submitted by Parties included in Annex I, conducted in conjunction with the annual inventory review A thorough and comprehensive review through in country visits, conducted in conjunction with the review of national communications.
إذ قام الهولنديون والبرتغاليون، دون أي إذن، بتقسيم جزيرة تيمور الشرقية الى جزأين دعما لمصالحهم الذاتية اﻻستغﻻلية.
The Dutch and the Portuguese, with no permission whatsoever, divided the island of Timor in two parts just to consolidate their own exploitative colonial interests.
8 وأكد الفريق الدراسي ثانية عزمه على أن يعد، كنتيجة جوهرية لعمله، وثيقة جماعية واحدة تتألف من جزأين.
The Study Group reaffirmed its intention to prepare, as the substantive outcome of its work, a single collective document consisting of two parts.
ويتضمن الموقع الشبكي للمعهد على الإنترنت وسيلة للتواصل الشبكي تتألف من جزأين e di logue و for comment.
The UNIDIR website has a networking feature that comprises two parts e di logue and for comment.
16 ويشتمل برنامج العمل المتعدد السنوات على جزأين وزاريين رفيعي المستوى والحوار بشأن السياسات مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
The multi year programme of work includes two high level ministerial segments and policy dialogues with the heads of member organizations of the Collaborative Partnership on Forests.
وهذا المنشور الذي سيصدر قريبا يقع في جزأين، حيث تدرج وثائق من منظمة اﻷمم المتحدة ومواد من خارج اﻷمم المتحدة، كل على حدة.
The current publication, to be issued shortly, is arranged in two parts, listing separately the documentation from the United Nations system and non United Nations materials.
يتألف التقرير من جزأين، يضم الجزء الأول موجزا بالتغييرات السياسية والاقتصادية والاجتماعية الأساسية إضافة إلى القضايا الناشئة والعقبات المتبقية.
The report consists of two parts. The first part contains a summary of the fundamental political, economic and social changes as well as emerging issues and remaining obstacles.
وبعبارة أخرى، لدينا جزأين مناقشة مسألة التنشيط، من جانب، ومناقشة بنود جدول الأعمال أو النظر فيها، من جانب آخر.
In other words, we have two parts discussion of the issue of revitalization, on the one hand, and discussion or consideration of the agenda items, on the other.
وبالنسبة للمجموعتين من الجداول، وترد هذه العوامل في مجموعتين جزأين واحدة ي ستخدم في حساب التعديلات لتقدير سنة أساس، والآخرى لحساب التعديلات لسنة من سنوات فترة الالتزام.
For both sets of tables, Tthese conservativeness factors are provided in two sets parts one for use in the calculation of adjustments for a base year estimate and one for the calculation of adjustments for a year of the commitment period.
ويمتد هذا الخط الوهمي الافتراضي بشكل مائل من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي، ليقسم وسط وجنوب الصومال فعليا إلى جزأين.
The virtual line in the sand extends diagonally from south west to north east, effectively splitting central and southern Somalia into two parts.
ومن المحتمل إذا نجحت ملحمة تشي التي يقدمها سودربيرغ على جزأين في تحقيق مكاسب ضخمة في شباك التذاكر، فربما يرغب الممولون في تصوير تتمة أكثر صدقا لهذه الملحمة.
Perhaps if Soderbergh s two part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel.
على إطلاقه، أصبح واضحا أن الألبوم كان يغطي بشكل أساسي جزأين غطاء كان رائد الفضاء slipcase، في حين أن التصميم الأصلي للاستخدام Otbrosami Upravleniye بدا في الداخل.
Upon its release, it became apparent that the album essentially had two covers the astronaut cover was a slipcase, while the original design used for Upravleniye Otbrosami appeared inside.
وتكونت الندوة من جزأين، عقدا في ١٦ و ١٧ شباط فبراير ١٩٩٣، عقب انتهاء المناقشة في الجلسات المسائية التي عقدتها اللجنة الفرعية أثناء اﻷسبوع اﻷول من دورتها.
The symposium was held in two parts, on 16 and 17 February 1993, following the completion of debate in the afternoon meetings of the Subcommittee during the first week of its session.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سلسلة من جزأين - في في - في) - في في استخدام - يطير في في - في المخزون في