ترجمة "في بهو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : بهو - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في بهو - ترجمة : في بهو - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا هو بهو مبناهم. | This is their lobby. |
الساعة الواحدة... بهو الفندق | One o'clock, lobby of the hotel. |
بهو بشكل مطلق نجمي المفضل في العالم | Absolutely my favorite star in the world. |
لقد طلبت منهم في .بهو الفندق ليحضرو لنا سرير متحرك | I asked them downstairs in the lobby to find a cot. |
انها ت دير كشك للمجلات فى بهو المبنى الطبى | She runs a magazine stand in the Medical Building. |
الرحلة 498 قادمة من هافانا الآن على بهو الكوبية | Flight 498... now arriving from Havana at Cubana concourse. |
أما القطعة الحالية ، ستكون معروضة الآن في بهو سييرا سملكاست في الاستراحة من الآن وإلى نهاية المؤتمر | This piece, actually, will be on display down in the Sierra Simulcast Lounge in the breaks between now and the end of the show. |
أن يقوم المهاجم بعد ذلك يخرج القرص على أرضية مصعد أو في مكان ما في بهو الشركة المستهدفة. | The attacker would then leave the disk on the floor of an elevator or somewhere in the lobby of the targeted company. |
لكن عامل الجذب الرئيسي في المطعم يتمثل في بهو للرماية حيث يستطيع عملاء المطعم اختبار مهاراتهم في التصويب بين الوجبات. | But the main attraction is a shooting gallery where patrons can test their skills between courses. |
و ضع الرئيس الراحل في الغرفة الشرقية، ثم في بهو الكابيتول (Capitol Rotunda) في الفترة من 19 أبريل وحتى 21 أبريل. | The late President lay in state in the East Room, and then in the Capitol Rotunda from April 19 through April 21. |
تم تصميم وإنشاء مارج على يد رسام الكاريكاتير مات غرينينغ عندما كان ينتظر في بهو مكتب جيمس بروكس. | Marge was created and designed by cartoonist Matt Groening while he was waiting in the lobby of James L. Brooks' office. |
٨ وقامت اﻻدارة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنظيم معرض لرسوم اﻷطفال أقيم في بهو العرض بالمقر. | 8. In cooperation with the United Nations Environment Programme, the Department organized an exhibit of children apos s drawings set up for display at the Headquarters Exhibit Gallery. |
هذا المصباح هنا فى الأعلى نفس المصباح الموجود فى بهو كل الطبقة المتوسطة فى أمريكا. | This light up here is the same light that occurs in every middle class foyer in America. |
لقد تحدثنا في بهو الفندق ولقد كان جالسا على الطاولة التي بجانبنا رجلين بدا وكأن لديهما اهتمام بامورنا اكثر من اهتمامهم بامورهم الخاصة. | Our conversation had taken place in the hotel s lobby at the table next to us, two men seemed more interested in our business than their own. |
٣٧ وفي تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، ستقيم اﻹدارة في بهو بناية الجمعية العامة في المقر معرضا كبيرا بعنوان quot الخيوط المشتركة السكان اﻷصليون والعالم المعاصر quot . | 37. In October 1993, the Department will hold a major exhibition entitled quot Common threads indigenous people and the modern world quot in the lobby of the General Assembly building at Headquarters. |
وافتتح هذا المعرض في بهو الزوار لمبنى الجمعية العامة وظل مفتوحا للجمهور طيلة الفترة من 29 تشرين الثاني نوفمبر لغاية 13 كانون الأول ديسمبر 2004. | The exhibit was on display in the General Assembly Visitors' Lobby and remained open to the public from 29 November to 13 December 2004. |
نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا سيكون هناك طعام ينتظرنا | We take it for granted that if we go into a shop or restaurant, or indeed into this theater's foyer in about an hour's time, there is going to be food there waiting for us, having magically come from somewhere. |
حصل نقاش حماسي جدا في بهو الجامعة الآن حول ما إذا كان يتوجب حصولهم على ميثاق شرف، و إذا كان يتوجب ذلك ، بأي شكل يجيب ان يكون | There's a very vibrant debate going on on campus now over whether they should have an honor code, and if so, what it should look like. |
أقامت رابطة سوسيلا دارما الدولية معرضا لمشاريعها في بهو مركز فيينا الدولي تحت رعاية رينيت هينيكي، مسؤول الخدمات الإعلامية بالأمم المتحدة والاتصال بالمنظمات غير الحكومية (تشرين الثاني نوفمبر) | Susila Dharma International Association presented at an exhibition of its projects at the Vienna International Center foyer under the auspices of the UN Information Services NGO liaison officer Renate Heneke (November) |
فالمعرض اﻻعﻻمي السنوي الرابع لﻷمم المتحدة المقام في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ في بهو الجمهور بالمقر ثبت أنه حدث جماهيري ناجح إذ شمل مشاركة ثﻻثين وكالة وإدارة من منظومة اﻷمم المتحدة. | The fourth annual United Nations Information Fair, held in October 1993 in the Public Lobby at Headquarters, proved to be a popular and successful event, involving the participation of 30 agencies and departments from the United Nations system. |
نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا سيكون هناك طعام ينتظرنا جاء بطريقة سحرية من مكان ما. | We take it for granted that if we go into a shop or restaurant, or indeed into this theater's foyer in about an hour's time, there is going to be food there waiting for us, having magically come from somewhere. |
في مساء يوم 29 أكتوبر 2005 تم نقل جثمان باركز إلى واشنطن العاصمة جو ا ثم نقل إلى بهو مبنى الكابيتول حيث مثواه الأخير عبر حافلة مماثلة لتلك التي شهدت إحتجاج باركز. | In the evening the casket was transported to Washington, D.C. and transported by a bus similar to the one in which she made her protest, to lie in honor in the rotunda of the U.S. Capitol. |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء | In literature, in advertising, in entertainment, in everything. |
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها. | Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation. |
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال | That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it. |
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا. | Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania. |
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا. | Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so. |
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا. | The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda. |
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف. | So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent. |
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005. | In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005. |
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء. | In the tsunami, in the victims. In the depth of things. |
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف | You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause) |
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء. | The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 . |
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا). | In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe). |
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work. |
توفي راسل إثر إنفلونزا حادة في 2 فبراير 1970 في منزله في بلاس بينرهن في بنهرنديدرث في ميريتنشاري في ويلز. | Russell died of influenza on 2 February 1970 at his home, Plas Penrhyn, in Penrhyndeudraeth, Merionethshire, Wales. |
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. | Let no man despise your youth but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. |
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. | Let no man despise thy youth but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |
وكانت نسبتهن 56.7 في المائة في عام 2002، و55.2 في المائة في عام 2001، و54 في المائة في عام 2000. | They accounted for 56.7 in 2002, 55.2 in 2001, and 54 in 2000. |
لقد كانت هذه التكاليف بنسبة ٤,٤١ في المائة في أوروغواي و٠,١٢ في المائة في بوليفيا، و٤,٩١ في المائة في بيرو. | These were 14.4 per cent in Uruguay, 21.0 per cent in Bolivia and 19.4 per cent in Peru. |
مطار لامبيدوزا يقع في لامبيدوسا في مقاطعة أغريجنتو في صقلية في إيطاليا. | Lampedusa Airport is an airport in Lampedusa, Province of Agrigento, Sicily, Italy . |
عمليات البحث ذات الصلة : في بهو الفندق - بهو معمد - ايم بهو - مدخل بهو - بهو الجبهة - في في - في)