ترجمة "في النوبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التي ارتكبت في جبال النوبة | atrocities in the Nuba Mountains |
هل أنت في النوبة الثانية في المدرسة | Are you on the second shift at school? |
تستغرق النوبة حوالي خمس دقائق. | A bout lasts about five minutes. |
ورئيس النوبة مسؤول، أثناء النوبة، عن تشغيل مركز مراقبة الحالة ويساعده موظفان مناوبان )برتبة ف ٣(. | During each shift period, the shift supervisor is responsible for the operation of the Situation Centre, assisted by two duty desk officers (P 3). |
قد تصيبها النوبة لو فعلت هذا | Why, she'd have a fit if I do. |
جئت مبكرا النوبة الأولى علي اليوم | You're early. I've got the early shift. |
آجل ، إنها تعمل في النوبة الليلية بالمستشفى هذا الشهر | Yes, she's working the late shift at the hospital this month. |
ويتولى ستة من موظفي المناوبة )برتبة ف ٣(، الذين يشكل اثنان منهم )مع رئيس النوبة( فريق النوبة المؤلف من ثﻻثة أشخاص مراقبة البعثات الميدانية المحددة أثناء النوبة والعمل كنقطة اتصــال باﻷمم المتحدة في المقر | Six duty desk officers (P 3), two of whom, together with the shift supervisor, form the three person team per shift, monitor assigned field missions during the duty period and act as the United Nations point of contact at headquarters |
لمعرفة الموقع بالتحدبد لبداية النوبة، يضع الأطباء أقطاب كهربية مباشر ة داخل عقل المريض حول المنطقة النوبة المشتبه بها. | In order to find the exact location of the seizure onset, doctors embed electrodes directly into the patient's brain around the suspected seizure center. |
وقد أ خذت جميعها في مكان واحد، الطابق 1أ، خلال النوبة الليلية. | And it all happened in a single place, Tier 1 A, on the night shift. |
في البلدان النامية يعتبر واحد من أكثر الأسباب شيوعا لحدوث النوبة الصرعية. | In the developing countries this is one of the most common cause of seizures. |
ويس رت أنشطة التوعية بالألغام وإزالتها في منطقة النوبة إعادة توطين العائدين هناك. | Mine education and clearance in the Nuba region facilitated the resettlement of returnees there. |
في الحقيقة، النوبة القلبية ليست السبب الوحيد الذي يؤدي إلى توقف القلب. | Frankly, heart attack is not the only thing that can cause cardiac arrest. |
إذا، سأشرح أولا نموذج النوبة القلبية عند الذكور أولا | So I'll describe the male pattern heart attack first. |
فى البداية يحدث هذا الصداع البشع ، ثم تحدث النوبة | First I get this terrible headache and then I get this spell. |
هل إنتهت النوبة أم ينبغي أن اطلب سترة مجانين | Is the fit over or do I call for a straitjacket? |
ولما كانت اﻷمم المتحدة تشعر بالقلق إزاء هذه الحالة وإزاء تشريد أعداد غفيرة من أبناء النوبة، فإنها ستوالي بذل جهود قوية للوصول إلى السكان المتأثرين في جبال النوبة. | Concerned about the situation, as well as the displacement of vast numbers of Nuba people, the United Nations will continue to exert strong efforts to reach affected populations in the Nuba mountains. |
لايوجد طريقة للمعرفة مقدم ا متي ستحدث النوبة، لذلك فإن المرضى دائما في خطر | There's no way to know in advance when a seizure will occur, so the patients are always at risk of unexpectedly losing control. |
نحن سنحصل عليه، أ و هم لن يكونوا يومان ماضيان في هذه النوبة الجاف ة | We gotta get 'em back, or they won't last two days in this dry spell. |
دائما عندما تنتابها هذه النوبة من الغضب تفعل أي شيء | She used to get into these rages and do anything. |
فى حالة لو جاءوا للبحث عنا وأنا سآخذ النوبة الثانية | Right. I'll take the second watch. |
قد تواجه النساء أيضا آلام الظهر أو ألم الفك خلال النوبة. | Women may also experience back or jaw pain during an episode. |
النصف الأول من المدرسة الثانوية كان الصراع مع النوبة الجنونية، والنصف الآخر | The first half of high school was the struggle of the manic episode, and the second half was the overmedications of these drugs, where I was sleeping through high school. |
لذلك فإن السكتة الدماغية هي في الواقع تشبه الى حد بعيد تماما ما شاهدناه في النوبة القلبية | So an ischemic stroke is actually very, very similar to what we saw in a heart attack, except it's not occurring in a coronary blood vessel, it's occurring in a blood vessel in the brain. |
٩ وﻻ يزال تشريد ما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ من شعب النوبة من منطقة جبال النوبة ونقل جزء من هؤﻻء السكان إلى quot قرى السﻻم quot في جنوبي كردفان مصدر قلق كبير لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي. | 9. The displacement of over 100,000 Nuba people from the Nuba mountains area and the relocation of part of this population to quot peace villages quot in southern Kordofan continues to be of great concern to the United Nations and the international community. |
ويتولى المشرف فرز المعلومات الواردة واﻹشراف على إعداد التقارير اليومية ومحتوياتها، وتنسيق الموجزات اﻹعﻻمية الصادرة عن النوبة وكفالة تنفيذ اﻹجراءات المعمول بها والقيام بدور الموظف المسؤول عن النوبة في إدارة عمليات حفظ السلم خارج ساعات الدوام الرسمي. | The supervisor screens incoming information, oversees the preparation and content of the daily reports and coordinates the shift briefings ensures the implementation of established procedures and acts as the Department of Peace keeping Operations duty officer during silent hours. |
يجب أن تؤخذ العينات خلال النوبة الحادة، وإلا قد تصبح النتيجة سلبية كاذبة( 0). | Samples should be taken during an acute attack, otherwise a false negative result may occur. |
تم تنظيم التظاهرة لجذب الانتباه للأوضاع الإنسانية الصعبة في مناطق جبال النوبة، على الحدود بين السودان وجنوب السودان. | The protest was organised to to draw attention to a looming humanitarian crisis in the Nuba mountains areas, on the border between Sudan and South Sudan. |
ومن المؤكد أن العصيان في جبال النوبة ﻻ عﻻقة له مطلقا بالشريعة اﻹسﻻمية أو بإلغاء اﻹدارة القبلية المحلية. | Certainly the insurgence in the Nuba Mountains has nothing to do with either the Shariah laws or the abolition of local tribal administration. |
والجزء الذي يسيطر عليه جيش تحرير شعب السودان في جبال النوبة مقطوع الصلة تماما بالعالم الخارجي منذ سنوات. | The part of the Nuba Mountains under the control of SPLA has been cut off completely from the outside world for years. |
ما شرحته للتو في النوبة القلبية، يمكن للناس أن يصابوا بنوبة قلبية. فسيموت جزء من نسيج عضلة القلب. | What I just described in a heart attack, people can have a heart attack. They will have some part of their muscle tissue die. |
عانى ناصر من نوبتين قلبيتين (في سنتي 1966 و1969)، وفرضت عليه الراحة في الفراش لمدة ستة أسابيع بعد النوبة الثانية. | He suffered two major heart attacks (in 1966 and 1969), and was on bed rest for six weeks after the second episode. |
وإذ تؤكد أن من الضروري وضع حد للتدهور الخطير لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، بما في ذلك حالتها في جبال النوبة، | Emphasizing that it is essential to put an end to the serious deterioration of the human rights situation in the Sudan, including that in the Nuba Mountains, |
لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب. | If we waited until the heart attack, we would be sacrificing 1.1 million lives every year in this country to heart disease. |
quot وإذ تؤكد أن من الضروري وضع حد للتدهور الخطير لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، بما في ذلك حالتها في جبال النوبة، | quot Emphasizing that it is essential to put an end to the serious deterioration of the human rights situation in the Sudan, including that in the Nuba Mountains, |
لدينا في جنوب كردفان من أشهر الرقصات، هي الكمبلة وهي تعطينا فكرة عن كيفية الحياة في جنوب كردفان من قبائل النوبة | We have in south Kordofan, one of the most famous dances, is the Kambala and it gives us an idea on how the people of Nubian tribes in south Kordofan live their lives. |
كما أن التشاؤم الذي لف الموضوع كان يثير حفيظتي فعلا . اكتشفت أثناء البحث صراع مرتفعات النوبة. | Then, while doing research, I discovered the conflict in the Nuba Mountains. |
١٢٣ ومضى يقول إنه كان هنالك تساؤل بشأن اﻻدعاء برفض الحكومة السماح للمنظمات الدولية بزيارة جبال النوبة في محافظة كردفان. | 123. There had been a question about the Government apos s alleged refusal to allow international organizations to visit the Nuba mountains in the province of Kordofan. |
وهذه الحاﻻت التي تتعلق باﻹعدام الفوري لمثقفين من النوبة موثقة بدرجة جيدة ونشرت أنباؤها على نطاق واسع في ذلك الحين. | These cases of summary execution of Nuban intellectuals were well documented and received extensive publicity at the time. |
يمكنكم، إن أردتم، مقارنة هذه، من جانب آخر، بإحتشاء عضلة القلب، النوبة القلبية، حيث توجد أوعية دموية ميتة في القلب، | You could, if you want, compare this to, on the one hand, a myocardial infarction, a heart attack, where you have dead tissue in the heart, versus an arrhythmia, where the organ simply isn't functioning because of the communication problems within it. |
وإذ تؤكد أنه من الضروري وضع حد للتدهور الخطير لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، بما في ذلك انتهاكات حقوق اﻹنسان في جبال النوبة، | Emphasizing that it is essential to put an end to the serious deterioration of the human rights situation in the Sudan, including those violations of human rights which have occurred in the Nuba Mountains, |
)ج( إن الفظائع المرتكبة في جبال النوبة سببها الهجمات غير المبررة التي قام بها جيش تحرير شعب السودان على السكان المدنيين. | (c) The atrocities at the Nuba Mountains were caused by the unjustified attacks of SPLA on the civilian population. |
82 وشكر اليابان على إسهامها في البرنامج الخاص بإعادة بناء القدرات واستحداث ناتج زراعي متزايد في منطقة النوبة مما أفاد جميع السكان في تلك المنطقة. | He thanked Japan for its contribution to the programme to restore capabilities and develop increased agricultural output in the Nubian region, which had benefited all residents in that area. |
ولم تبد حكومة السودان اعتراضات على زيارة المناطق التي يسيطر عليها جيش تحرير شعب السودان في جنوب السودان ومنطقة جبال النوبة ... quot . | No objections were raised by the Government of the Sudan against a visit to SPLA controlled areas in southern Sudan and the Nuba Mountains ... quot . |
بدأ خلال فترة حكمه عدد ا من المشاريع التي انتهت فعليا باستقلال النوبة على مدى السنوات الـ 500 المقبلة. | During his reign, he initiated a number of projects which effectively ended Nubian independence for the next 500 years. |
عمليات البحث ذات الصلة : نهاية النوبة - غرق النوبة - النوبة الليلية - أواخر النوبة الليلية - علاوة النوبة الليلية - النوبة القلبية السبب - في في - في)