ترجمة "في الفترة الزمنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في الفترة الزمنية - ترجمة : في - ترجمة : في الفترة الزمنية - ترجمة : الفترة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفترة الزمنية للنقر المزدوج | Double click interval |
لكل دورة ماهي الفترة الزمنية | So how long for each cycle? |
ماهي الفترة الزمنية لكل دورة | How long for each cycle? |
كم الفترة الزمنية التي تستغرقها القذيفه في الهواء | So how much time do we spend in the air? |
وكذلك التعقيد وطول الفترة الزمنية للقيام بذلك | And also the complexity and length of time they really take to do. |
ماهي الفترة الزمنية لاكمال دورة للاعلى والاسفل | How long does one up, down, back again take? |
وهذا يحدث في الفترة الزمنية بعد انتهاء فترة الكارثة مباشرة . | This occurs in the time period immediately following the disaster period. |
الفترة الزمنية للعد التنازلي قبل أخذ صورة (بالثواني) | The duration of the countdown before taking a photo, in seconds |
لكن هنا نجد ثقة المستهلك بنفس الفترة الزمنية. | But here's consumer confidence over the same time period. |
دعونى أريكم ماذا يحدث فى تلك الفترة الزمنية | let me show you what's happened in that period of time. |
لننظر مالذي حدث خلال تلك الفترة الزمنية .. لننطلق | And what has happened over the years since then? Here we go. |
الفترة الزمنية التي وضعت خﻻلها السياسات السكانية الوطنية في البلدان النامية | I. Period of time during which national population policies were established in developing countries . 21 |
إذا بدأت في هذه النقطة وضربت الفترة الزمنية التي انقضت في الميل | If I start at this point, and I multiply the duration times my slope |
وقد قمنا بإصدار عددين من تلك المجلة في الفترة الزمنية المذكورة أعلاه. | We produced two issues of the magazine in this time period. |
تكمن نقطة الضعف في حجة جوردون في ق ص ر الفترة الزمنية للثورة الصناعية الثالثة. | The vulnerability of Gordon s argument is his shortened time horizon for IR 3. |
ولن يتسنى تمديد الفترة الزمنية المتاحة لعقد دورتي الهيئتين الفرعيتين. | It will not be possible to extend the time available for the sessions of the subsidiary bodies. |
٤١ وتبلغ الفترة الزمنية المقترحة لتمويل شبكة المعلومات خمس سنوات. | 14. The proposed time span for the funding of SIDS NET is five years. |
تذكر , أن الزمن الدوري هو الفترة الزمنية لإكمال دورة واحدة | Because remember, a period is how long does it take to complete one cycle. |
عن الفترة الزمنية التي كانت فيها الأرض خالية من الحياة. | And that's the length of time that the Earth was lifeless. |
ومن الواضح أن هذه مهمة شاقة ﻻ نتوقع انجازها في الفترة الزمنية المتاحة. | This is clearly a herculean task, which we could not hope to accomplish in the time at our disposal. |
)١( تكون العطاءات سارية المفعول خﻻل الفترة الزمنية المحددة في وثائق التماس العطاءات. | (1) Tenders shall be in effect during the period of time specified in the solicitation documents. |
الشكل اﻷول الفترة الزمنية التي وضعت خﻻلها السياسات السكانية الوطنية في البلدان النامية | This would seem to reflect rising commitment to population related concerns among Governments. |
خلال الفترة الزمنية نفسها، غادر حوالي 300,000 شخص إلى أمريكا اللاتينية. | During the same period perhaps 300,000 went to Latin America. |
لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها. | No wonder it has become such an icon for the entire time period. |
لكننا أيضا ، في تلك الفترة الزمنية، أضفنا عضوين إلى النادي النووي باكستان وكوريا الشمالية. | But we also, in that period of time, added two more members to the nuclear club Pakistan and North Korea. |
ولهذا فإننا نتوقع حدوث الكثير من التغيرات في السفر المنزلي على مدار الفترة الزمنية. | So we would expect lots of change in household travel over the time period. |
سيكون معقول لو أن عدد المنتحريين كان أقل من 37 في تلك الفترة الزمنية | Listen to this for a sec. lt i gt For those in the West, we know why the rate was the highest in '67. lt i gt |
ولكني رايت تغير ذاك المكان فوق كل التصورات، في تلك الفترة الزمنية القصيرة فقط. | But I have seen that place change beyond all description, just in that short period of time. |
لكن مع كل هذا النجاح والانتشار الذي حققته تارتار في هذه الفترة الزمنية القصيرة، | But with the all the success and exposure Tartar has received in the very short period of a year, |
وهذا يرجع إلى طول الفترة الزمنية التي يستغرقها تنفيذ المشروع وتخصيص الموارد اللازمة لمثل هذه الفترة الطويلة. | This is because of the length of time it takes to implement the project and the commitment of resources required for such a long period. |
والسؤال الذي يثور هو quot ما هي حدود الفترة الزمنية المؤقتة quot . | The question that arises is quot how temporary is temporary quot . |
وبعدها سوف يأخذ نفس الفترة الزمنية من الوقت ليعود الى سطح الارض . | And then it's going to take the exact same amount of time for it to fall back to the ground. |
لا نسأل عن الفترة الزمنية , كم ثانية تمر لإكمال الدورة لإكمال الدورة | It's not how long, how many seconds does it take for me to go up, down, and back again. |
هنا نجد هذه الفترة الزمنية من إحدى وحدات الفترات الزمنبة التي صنعت . | Here's a time lapse of one of the time lapse units being made. |
والاتحاد الروسي يؤيد توصية اللجنة بشأن تقصير الفترة الزمنية المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول. | The Russian Federation supported the Committee's recommendations concerning shortening the time frame for issuance of entry visas. |
وبذلك تنخفض الفترة الزمنية التي تظهر فيها اﻵثار المتأخرة فيصبح الضرر النسبي منخفضا. | This gives less time for late effects to develop and thus reduces the relative detriment. |
)ع( الفترة الزمنية التي تكون العطاءات سارية المفعول خﻻلها، وفقا ﻷحكام المادة ٣١ | (p) The period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 31 |
خلال الفترة الزمنية التى كان يمكن أن يتعلم فيها هولاء الرجال و النساء | Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read. |
يتم استخدام إسم الأسلوب الفيدرالي أيضا للإشارة إلى تصميم الأثاث في الولايات المتحدة في نفس الفترة الزمنية. | The name Federal style is also used in association with furniture design in the United States of the same time period. |
وتكفي في هذا الصدد الإشارة إلى المبدأ التوجيهي رقم 8 بشأن الفترة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق | For example, the guideline on the Time limit for the submission of documents reads as follows |
)أ( بضرورة تقديم التقرير الدوري القادم المقدم من الدولة الطرف ضمن الفترة الزمنية المحددة في اﻻتفاقية | (a) That the next periodic report of the State party should be submitted within the time limit laid down in the Convention |
ولكن أثناء نفس الفترة الزمنية، مرت بالبشرية أزمات تســببت في خسائر ﻻ تحصى في اﻷرواح وفي معاناة هائلة. | However, during the same period of time, mankind has had to endure crises which have caused incalculable loss of human life and tremendous suffering. |
غير أن إدماج هذا المنظور تفاوت عبر الفترة الزمنية أو المجالات المواضيعية التي است عرضت. | However, gender mainstreaming has not always been consistent over the time period or within the thematic areas that were reviewed. |
أم تريد أن تقيسه بمقدار الفترة الزمنية التي استغرقتها الديناصورات لتصل لأكبر حجم لها | You want to measure it by the time it took to reach maximum body size? |
وأثناء الفترة الزمنية نفسها، انخفضت حصة التجارب السريرية في تشغيل المراكز الطبية الأكاديمية من 63 إلى 26 . | Over the same time period, the share of clinical trials run at academic medical centers dropped from 63 to 26 . |
عمليات البحث ذات الصلة : الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - محدودية الفترة الزمنية - الفترة الزمنية الافتراضية - الفترة الزمنية القانونية - الفترة الزمنية المتداول - هذه الفترة الزمنية - الفترة الزمنية نفسها - إصلاح الفترة الزمنية - تمديد الفترة الزمنية