ترجمة "الفترة الزمنية القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : الفترة - ترجمة : الفترة الزمنية القانونية - ترجمة : الفترة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفترة الزمنية للنقر المزدوج
Double click interval
لكل دورة ماهي الفترة الزمنية
So how long for each cycle?
ماهي الفترة الزمنية لكل دورة
How long for each cycle?
وكذلك التعقيد وطول الفترة الزمنية للقيام بذلك
And also the complexity and length of time they really take to do.
ماهي الفترة الزمنية لاكمال دورة للاعلى والاسفل
How long does one up, down, back again take?
الفترة الزمنية للعد التنازلي قبل أخذ صورة (بالثواني)
The duration of the countdown before taking a photo, in seconds
لكن هنا نجد ثقة المستهلك بنفس الفترة الزمنية.
But here's consumer confidence over the same time period.
كم الفترة الزمنية التي تستغرقها القذيفه في الهواء
So how much time do we spend in the air?
دعونى أريكم ماذا يحدث فى تلك الفترة الزمنية
let me show you what's happened in that period of time.
لننظر مالذي حدث خلال تلك الفترة الزمنية .. لننطلق
And what has happened over the years since then? Here we go.
ولن يتسنى تمديد الفترة الزمنية المتاحة لعقد دورتي الهيئتين الفرعيتين.
It will not be possible to extend the time available for the sessions of the subsidiary bodies.
٤١ وتبلغ الفترة الزمنية المقترحة لتمويل شبكة المعلومات خمس سنوات.
14. The proposed time span for the funding of SIDS NET is five years.
وهذا يحدث في الفترة الزمنية بعد انتهاء فترة الكارثة مباشرة .
This occurs in the time period immediately following the disaster period.
تذكر , أن الزمن الدوري هو الفترة الزمنية لإكمال دورة واحدة
Because remember, a period is how long does it take to complete one cycle.
عن الفترة الزمنية التي كانت فيها الأرض خالية من الحياة.
And that's the length of time that the Earth was lifeless.
خلال الفترة الزمنية نفسها، غادر حوالي 300,000 شخص إلى أمريكا اللاتينية.
During the same period perhaps 300,000 went to Latin America.
الفترة الزمنية التي وضعت خﻻلها السياسات السكانية الوطنية في البلدان النامية
I. Period of time during which national population policies were established in developing countries . 21
لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها.
No wonder it has become such an icon for the entire time period.
وهذا يرجع إلى طول الفترة الزمنية التي يستغرقها تنفيذ المشروع وتخصيص الموارد اللازمة لمثل هذه الفترة الطويلة.
This is because of the length of time it takes to implement the project and the commitment of resources required for such a long period.
وقد قمنا بإصدار عددين من تلك المجلة في الفترة الزمنية المذكورة أعلاه.
We produced two issues of the magazine in this time period.
والسؤال الذي يثور هو quot ما هي حدود الفترة الزمنية المؤقتة quot .
The question that arises is quot how temporary is temporary quot .
وبعدها سوف يأخذ نفس الفترة الزمنية من الوقت ليعود الى سطح الارض .
And then it's going to take the exact same amount of time for it to fall back to the ground.
لا نسأل عن الفترة الزمنية , كم ثانية تمر لإكمال الدورة لإكمال الدورة
It's not how long, how many seconds does it take for me to go up, down, and back again.
إذا بدأت في هذه النقطة وضربت الفترة الزمنية التي انقضت في الميل
If I start at this point, and I multiply the duration times my slope
هنا نجد هذه الفترة الزمنية من إحدى وحدات الفترات الزمنبة التي صنعت .
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made.
تكمن نقطة الضعف في حجة جوردون في ق ص ر الفترة الزمنية للثورة الصناعية الثالثة.
The vulnerability of Gordon s argument is his shortened time horizon for IR 3.
والاتحاد الروسي يؤيد توصية اللجنة بشأن تقصير الفترة الزمنية المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول.
The Russian Federation supported the Committee's recommendations concerning shortening the time frame for issuance of entry visas.
وبذلك تنخفض الفترة الزمنية التي تظهر فيها اﻵثار المتأخرة فيصبح الضرر النسبي منخفضا.
This gives less time for late effects to develop and thus reduces the relative detriment.
ومن الواضح أن هذه مهمة شاقة ﻻ نتوقع انجازها في الفترة الزمنية المتاحة.
This is clearly a herculean task, which we could not hope to accomplish in the time at our disposal.
)ع( الفترة الزمنية التي تكون العطاءات سارية المفعول خﻻلها، وفقا ﻷحكام المادة ٣١
(p) The period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 31
)١( تكون العطاءات سارية المفعول خﻻل الفترة الزمنية المحددة في وثائق التماس العطاءات.
(1) Tenders shall be in effect during the period of time specified in the solicitation documents.
الشكل اﻷول الفترة الزمنية التي وضعت خﻻلها السياسات السكانية الوطنية في البلدان النامية
This would seem to reflect rising commitment to population related concerns among Governments.
خلال الفترة الزمنية التى كان يمكن أن يتعلم فيها هولاء الرجال و النساء
Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read.
لكننا أيضا ، في تلك الفترة الزمنية، أضفنا عضوين إلى النادي النووي باكستان وكوريا الشمالية.
But we also, in that period of time, added two more members to the nuclear club Pakistan and North Korea.
ولهذا فإننا نتوقع حدوث الكثير من التغيرات في السفر المنزلي على مدار الفترة الزمنية.
So we would expect lots of change in household travel over the time period.
غير أن إدماج هذا المنظور تفاوت عبر الفترة الزمنية أو المجالات المواضيعية التي است عرضت.
However, gender mainstreaming has not always been consistent over the time period or within the thematic areas that were reviewed.
سيكون معقول لو أن عدد المنتحريين كان أقل من 37 في تلك الفترة الزمنية
Listen to this for a sec. lt i gt For those in the West, we know why the rate was the highest in '67. lt i gt
أم تريد أن تقيسه بمقدار الفترة الزمنية التي استغرقتها الديناصورات لتصل لأكبر حجم لها
You want to measure it by the time it took to reach maximum body size?
ولكني رايت تغير ذاك المكان فوق كل التصورات، في تلك الفترة الزمنية القصيرة فقط.
But I have seen that place change beyond all description, just in that short period of time.
لكن مع كل هذا النجاح والانتشار الذي حققته تارتار في هذه الفترة الزمنية القصيرة،
But with the all the success and exposure Tartar has received in the very short period of a year,
حتى لا يكون على مدى هذه الفترة الزمنية، لدينا المشتقة الثانية أقل من صفر، ولكن بعد ذلك يمكننا الذهاب مقعرة صعودا، لذلك لدينا الثانية المشتقة يجب أن يكون أكبر من الصفر خلال هذه الفترة الزمنية،
So over this interval, our second derivative is less than zero, but then we go concave upwards, so our second derivative has to be greater than zero over this interval, which implies if our second derivative is continuous, that the second derivative had to be equal to zero at that point.
الفترة الزمنية الكلاسيكية هي 30 سنة، على النحو المحدد من قبل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
The classical time period is 30 years, as defined by the World Meteorological Organization.
وعام 2004 هو منتصف الفترة الفاصلة بين بدء نفاذ الاتفاقية والمهل الزمنية الأولى لإزالة الألغام.
2004 is the midpoint between the Convention's entry into force and the first mine clearance deadlines.
ووضعه على طول الفترة الزمنية. وسوف أضع النقاط هنا. لماذا يعتبر هذا الأمر هاما أنا
And I will put dots here. Why is this important?
لذا ت شجع المنظمات غير الحكومية على استخدام البيانات المشتركة لتجاوز القواعد المتعلقة بتخصيص الفترة الزمنية للمتحدثين.
NGOs are encouraged to make use of joint statements, through the rules on time allocation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة الزمنية - الفترة القانونية - محدودية الفترة الزمنية - الفترة الزمنية الافتراضية - الفترة الزمنية المتداول - هذه الفترة الزمنية - الفترة الزمنية نفسها - إصلاح الفترة الزمنية - في الفترة الزمنية - تمديد الفترة الزمنية