ترجمة "في الظرف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الظرف - ترجمة : في - ترجمة :
At

الظرف - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في الظرف - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Envelope Circumstance Circumstances Situation Under Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهل وضعت الظرف في جيبك
And did you put the envelope in your pocket?
كان هذا الظرف.
The circumstance was this.
رأيته على الظرف.
Wait a minute.
هل تريد الظرف
You want the envelope?
أنا سأراهن بأن الاموال في الظرف
I'll bet that dough's in the envelope.
وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. وإذا أردت تغيير الظرف،
If you want to change a person, change the situation.
86 التكيف مع الظرف.
Adapting to the circumstance.
نسيت كتابة العنوان على الظرف.
I forgot to write the address on the envelope.
وهذا ينطبق على الظرف الحالي.
This is such a circumstance.
مالذي يضفيه الناس على الظرف
What do the people bring into the situation?
ما هي المسافة في هذا الظرف، ماذا تمثل المسافة
In this circumstance, what does distance represent?
ذلك الظرف يذهب إلى روكى، ترى
That envelope goes to Rocky, see?
ـ هذا الظرف ليس رجل آخر
It ain't another man, is it?
كنت فى منتهى الظرف مع جدتى
You were very sweet to my little grandmother.
بداخل الظرف المرسل لبيير والعكس كذلك
is in the envelope to Pierre, and vice versa.
لقد أخرجتك من الظرف و بدأت فى قراءتك
I took you out of your envelope and read you...
أنت تعرف ماذا أعنى الظرف الذى عليه الطوابع
You know what I mean. The envelope with the stamps on it.
النقيب (سيكيلس) يطلب منك تسليم هذا الظرف في (لوردزبيرغ)... عند وصولك مبـاشرة.
Captain Sickels asks for you to deliver this despatch in Lordsburg the moment you arrive.
وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف.
So if you want to change a person, you've got to change the situation.
أن ذلك الظرف الموجود مسبق ا مهم جد ا. لكن الظروف
My argument is that pre existing conditions matter a lot.
أنا لم أكن لأرمي هذه الكلمات لولا الظرف الحالي
I said some words that I never should've said if it hadn't been for that specific situation.
وفي هذا الظرف، من الحيوي إعادة تفعيل توافق الآراء هذا.
The Millennium Development Goals and the Millennium Declaration are critical because they represent the clearest indication to date of a global consensus on the need to end extreme poverty.
وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته
And what is the system that creates and maintains that situation?
وهذا هو بالتأكيد الظرف المأساوي الذي يشكل في كثير من اﻷحيان أساس صراعات دائمة.
This is certainly a drama which is often at the root of permanent conflicts.
ويجب ألا نترك المنطقة تسقط ضحية للعنف والفقر واليأس مرة أخرى في هذا الظرف العصيب.
The region must not be allowed to fall victim to violence, misery and desperation once again at the current critical juncture.
خارج الظرف له. يستطيع كل شخص في هذه القاعة تشير إلى وجود المدرس الذي تغير
A great teacher can offer an escape from poverty to the child who dreams beyond his circumstance. Every person in this chamber can point to a teacher who changed the trajectory of their lives.
قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين. إنه الظرف ذاته. وأنتم تقفون إلى أحد هذين الجانبين.
It's the same situation and you're on one side or the other.
وإذا أردت تغيير الظرف، عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام.
If you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system.
و من ثم، أقول حسن ا، هذا الظرف أو ذاك تبدو مرتبطة بذلك
And then, I said, oh well, this or that condition seems to be related to that change, therefore I have an explanation.
أنا متأكد أن (ليو) لديه الحس الجيد لمواجهة مثل هذا الظرف الطارئ
I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this.
لكن علينا أن نكون أكثر دقة ونبحث تطور مؤتمر نزع السلاح في ضوء الظرف الدولي الراهن.
But we have to be more nuanced and examine the evolution in the CD in the light of the present international conjuncture.
في هذا الظرف الحاسم من عملية السلام في كوت ديفوار، لا يمكننا أن نغفل المكاسب المنجزة حتى الآن.
At this crucial juncture in the peace process in Côte d'Ivoire, we cannot ignore the significant gains achieved so far.
أخبار خاصتك جيدة أو سيئة الجواب على ذلك قل أيضا ، وأنا سأبقى الظرف
Is thy news good or bad? answer to that Say either, and I'll stay the circumstance
للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض.
The shift is toward a public health model that recognizes situational and systemic vectors of disease.
لقد كانوا أمام عينيى طوال الوقت لكن لم يهتم أحد بالنظر إلى الظرف
They were in plain view all the time, but no one bothered to look at the envelope.
يمكنهم وضعه في ظرف ثم ارساله لك. ثم يقولون بعبارات غير قابلة للتأويل, الرجاء فتح هذا الظرف.
They can put it in an envelope and mail it to you, and then say in no uncertain terms, Please cut that out.
لهذا فإن للظروف هذه القدرة، من خلال ولكن النقطة هي، إن هذا هو الظرف نفسه الذي أدى إلى قدح شرارة العدوانية في البعض منا، الذي دفع بنا إلى ارتكاب أعمال شريرة، قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين. إنه الظرف ذاته.
So situations have the power to do, through but the point is, this is the same situation that can inflame the hostile imagination in some of us, that makes us perpetrators of evil, can inspire the heroic imagination in others. It's the same situation.
الشيطان ، الذي عمل هو منحرف عن الحقيقة ، يقلد الظرف الدقيق من الاسرار المقدسة الإلهية.
The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstance of the Divine Sacraments.
الناس هم ممثلون على خشبة المسرح، ولكن يجب أن تكون واعيا بماهية ذلك الظرف.
Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation.
لنحتفي بالأبطال العاديين، الذين ينتظرون الظرف المناسب ليظهروا، ويدفعوا بالمخيلة البطولية إلى القيام بالأفعال
The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action?
حسنا ، فى لحظة غدائى أنتظرت منذ الظهر، ثم هذا الظرف حصلت عليه بواسطة الرسول
Well, I've had lunch waiting since noon, then this package came by messenger.
وسيستهلم الشعب الجزائري من تعاطف وصداقة المجموعة الدولية في هذا الظرف الصعب إرادة أقوى وطاقات إضافية لمواجهة الوضع بنجاح.
We shall not forget those who have shown solidarity with us.
7 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت إن مقر العمل الصحيح في ذلك الظرف يكون، في رأيها، مقر العمل الأوثق صلة بالعقد المعني.
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract.
في هذا الظرف أود كذلك أن أعرب عن ارتياح حكومة بلغاريا للنتائج التي أسفرت عنها زيارة المدير العام اﻷخيرة لبلغاريا.
At this juncture, I would also like to express the satisfaction of the Government of Bulgaria with the results of the Director General apos s recent visit to Bulgaria.
السيد الفاتح عروة (السودان) أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة مجلس الأمن في هذا الظرف التاريخي المهم لبلادي.
Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic) At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council at this very historic time for my country.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في هذا الظرف - في الظرف مع - في هذا الظرف - هذا الظرف - الظرف الاقتصادي - شرط الظرف - ادفع الظرف - الظرف المكاني - الظرف السوق - في في