ترجمة "هذا الظرف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الظرف - ترجمة : الظرف - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا الظرف - ترجمة : هذا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان هذا الظرف.
The circumstance was this.
ـ هذا الظرف ليس رجل آخر
It ain't another man, is it?
وفي هذا الظرف، من الحيوي إعادة تفعيل توافق الآراء هذا.
The Millennium Development Goals and the Millennium Declaration are critical because they represent the clearest indication to date of a global consensus on the need to end extreme poverty.
ما هي المسافة في هذا الظرف، ماذا تمثل المسافة
In this circumstance, what does distance represent?
رأيته على الظرف.
Wait a minute.
هل تريد الظرف
You want the envelope?
وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف. وإذا أردت تغيير الظرف،
If you want to change a person, change the situation.
86 التكيف مع الظرف.
Adapting to the circumstance.
نسيت كتابة العنوان على الظرف.
I forgot to write the address on the envelope.
وهذا ينطبق على الظرف الحالي.
This is such a circumstance.
مالذي يضفيه الناس على الظرف
What do the people bring into the situation?
وهل وضعت الظرف في جيبك
And did you put the envelope in your pocket?
و من ثم، أقول حسن ا، هذا الظرف أو ذاك تبدو مرتبطة بذلك
And then, I said, oh well, this or that condition seems to be related to that change, therefore I have an explanation.
النقيب (سيكيلس) يطلب منك تسليم هذا الظرف في (لوردزبيرغ)... عند وصولك مبـاشرة.
Captain Sickels asks for you to deliver this despatch in Lordsburg the moment you arrive.
أنا متأكد أن (ليو) لديه الحس الجيد لمواجهة مثل هذا الظرف الطارئ
I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this.
أنا سأراهن بأن الاموال في الظرف
I'll bet that dough's in the envelope.
ذلك الظرف يذهب إلى روكى، ترى
That envelope goes to Rocky, see?
كنت فى منتهى الظرف مع جدتى
You were very sweet to my little grandmother.
بداخل الظرف المرسل لبيير والعكس كذلك
is in the envelope to Pierre, and vice versa.
حسنا ، فى لحظة غدائى أنتظرت منذ الظهر، ثم هذا الظرف حصلت عليه بواسطة الرسول
Well, I've had lunch waiting since noon, then this package came by messenger.
ويجب ألا نترك المنطقة تسقط ضحية للعنف والفقر واليأس مرة أخرى في هذا الظرف العصيب.
The region must not be allowed to fall victim to violence, misery and desperation once again at the current critical juncture.
لقد أخرجتك من الظرف و بدأت فى قراءتك
I took you out of your envelope and read you...
أنت تعرف ماذا أعنى الظرف الذى عليه الطوابع
You know what I mean. The envelope with the stamps on it.
وقد تكون العوامل التي يمكن أن تحرك هذا الاستعراض والتحديث داخلية لدى الظرف أو خارجية عنه
The factors that could trigger such a review and update could be internal to the Party or external to the Party
وعليه إذا أردت تغيير شخص ما فعليك بتغيير الظرف.
So if you want to change a person, you've got to change the situation.
أن ذلك الظرف الموجود مسبق ا مهم جد ا. لكن الظروف
My argument is that pre existing conditions matter a lot.
أنا لم أكن لأرمي هذه الكلمات لولا الظرف الحالي
I said some words that I never should've said if it hadn't been for that specific situation.
يمكنهم وضعه في ظرف ثم ارساله لك. ثم يقولون بعبارات غير قابلة للتأويل, الرجاء فتح هذا الظرف.
They can put it in an envelope and mail it to you, and then say in no uncertain terms, Please cut that out.
هذا هو الظرف الوحيد الذي قد يدفع جيش التحرير الشعبي واللجنة العسكرية ذات القوة العاتية إلى قبول الديمقراطية.
This is the only condition under which the People's Liberation Army and the all powerful Military Commission will accept democratization.
في هذا الظرف الحاسم من عملية السلام في كوت ديفوار، لا يمكننا أن نغفل المكاسب المنجزة حتى الآن.
At this crucial juncture in the peace process in Côte d'Ivoire, we cannot ignore the significant gains achieved so far.
وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته
And what is the system that creates and maintains that situation?
وسيستهلم الشعب الجزائري من تعاطف وصداقة المجموعة الدولية في هذا الظرف الصعب إرادة أقوى وطاقات إضافية لمواجهة الوضع بنجاح.
We shall not forget those who have shown solidarity with us.
في هذا الظرف أود كذلك أن أعرب عن ارتياح حكومة بلغاريا للنتائج التي أسفرت عنها زيارة المدير العام اﻷخيرة لبلغاريا.
At this juncture, I would also like to express the satisfaction of the Government of Bulgaria with the results of the Director General apos s recent visit to Bulgaria.
لهذا فإن للظروف هذه القدرة، من خلال ولكن النقطة هي، إن هذا هو الظرف نفسه الذي أدى إلى قدح شرارة العدوانية في البعض منا، الذي دفع بنا إلى ارتكاب أعمال شريرة، قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين. إنه الظرف ذاته.
So situations have the power to do, through but the point is, this is the same situation that can inflame the hostile imagination in some of us, that makes us perpetrators of evil, can inspire the heroic imagination in others. It's the same situation.
وإذا أردت تغيير الظرف، عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام.
If you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system.
أخبار خاصتك جيدة أو سيئة الجواب على ذلك قل أيضا ، وأنا سأبقى الظرف
Is thy news good or bad? answer to that Say either, and I'll stay the circumstance
للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض.
The shift is toward a public health model that recognizes situational and systemic vectors of disease.
لقد كانوا أمام عينيى طوال الوقت لكن لم يهتم أحد بالنظر إلى الظرف
They were in plain view all the time, but no one bothered to look at the envelope.
السيد الفاتح عروة (السودان) أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة مجلس الأمن في هذا الظرف التاريخي المهم لبلادي.
Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic) At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council at this very historic time for my country.
وهذا هو بالتأكيد الظرف المأساوي الذي يشكل في كثير من اﻷحيان أساس صراعات دائمة.
This is certainly a drama which is often at the root of permanent conflicts.
الشيطان ، الذي عمل هو منحرف عن الحقيقة ، يقلد الظرف الدقيق من الاسرار المقدسة الإلهية.
The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstance of the Divine Sacraments.
الناس هم ممثلون على خشبة المسرح، ولكن يجب أن تكون واعيا بماهية ذلك الظرف.
Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation.
لنحتفي بالأبطال العاديين، الذين ينتظرون الظرف المناسب ليظهروا، ويدفعوا بالمخيلة البطولية إلى القيام بالأفعال
The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action?
وفي هذا الظرف السياسي الحساس، يتصل ذلك بشكل خاص بقوات الأمن العراقية التي كثيرا ما يطلب منها أن تعمل في ظروف حافلة بالتحديات والاستفزازات.
At this sensitive political juncture, this is particularly relevant to the Iraqi security forces that are often required to operate in challenging and provocative circumstances.
ولكن النقطة هي، إن هذا هو الظرف نفسه الذي أدى إلى قدح شرارة العدوانية في البعض منا، الذي دفع بنا إلى ارتكاب أعمال شريرة،
But the point is, this is the same situation that can inflame the hostile imagination in some of us, that makes us perpetrators of evil, can inspire the heroic imagination in others.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في هذا الظرف - في هذا الظرف - الظرف الاقتصادي - في الظرف - شرط الظرف - ادفع الظرف - الظرف المكاني - الظرف السوق - في الظرف مع