ترجمة "في التسول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : التسول - ترجمة : في - ترجمة : في التسول - ترجمة : في التسول - ترجمة :
الكلمات الدالة : Begging Begging Forgiveness Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التسول
Vagrancy.
التسول
A vagrant?
وتوجد الرهبان من التسول. ونحن نفكر في التسول كنوع أمرا سيئا .
The monks exist by begging. we think of begging as kind of a bad thing.
التسول في هذا التقليد أمر جيد.
Begging in this tradition is a good thing.
. التسول أفضل من الموت.
Better vagrant than dead.
تعرفون التعبير، فقط التسول يوصلك لمبتغاك.
You know the expression, Begging only gets you so far ?
تعرفون التعبير، فقط التسول يوصلك لمبتغاك.
You know the expression, Begging only gets you so far.
أدرك أن هناك شيئا آخر غير التسول .
The woman commented, Now when people scorn me in the street, it affects me less.
بدأت أدرك أن التسول لن يكون الحل
I started to realize, begging would not be the solution.
إن التسول مرض إجتماعى فى هذا البلد
Beggars are a social disease in this country.
انتشار ظاهرة التسول في مناطق سيطرة تنظيم_الدولة بريف حلب الشمالي
More people are begging in the areas under ISIS control in Northern Aleppo
لقد كنت التسول الأحذية بشكل خاص لعدة أيام.
I've been cadging boots in particular for days.
صحيح، هذا غريب، هؤلاء الرجال بالعادة يحبون التسول
Yeah, that's strange. Usually these guys beg.
وجاءت الأم لرؤيتنا ... التسول لنا أن نفعل شيئا لمساعدتها.
A mother came to see us... begging us to do something to help her.
تسول منا النقود الساموراي يفضل الموت جوعا على التسول
He begged us for money. A samurai would starve rather than beg.
بالإضافة إلى بيع العديد منهن لتقديم العروض في الشوارع، التسول، أو الدعارة.
Still many others are sold into street performance, begging or prostitution.
كذلك من الملاحظ أن هؤلاء الأطفال لا يتقنون سوى التسول.
It is also noteworthy, that the only thing these children know to do is street begging.
ان الشارع المدرسة الأم والرصيف الكرسي الذي جلسوا عليه لتلقي علم التسول. . .
The street is the mother and the school and the pavement is the chair they sat on to learn street begging ... its fences are a retreat for a sleep haunted by fear and the walls are caves for dreams struggling for survival ... they wander at night between streets, running after fancy cars so their owners would throw them some coins that would repel misery, their clothes do not show any sign of satiety or hydration.
منذ حوالي 200 سنة , جاء شحاذ إلى اقرية سانتا فيرا لأغراض التسول.
Some 200 years ago... a beggar came to the little town of Santa Vera... in search of charity.
لكن مهما كانت الدول على اليمين تفعل فأنهم يفعلون عملا أفضل من التسول.
But whatever the countries on the right are doing they are doing a much better job than begging.
وتتعرض النساء إلى العزلة والوصم وتلجأ الكثيرات منهن إلى التسول من أجل البقاء.
Women are isolated and stigmatized, and many have to resort to begging to survive.
لكن مهما كانت الدول على اليمين تفعل فأنهم يفعلون عملا أفضل من التسول.
But whatever the countries on the right are doing, they're doing a much better job than begging.
إﻻ أن تزايد اﻻضطراب اﻻجتماعي يظهر في التسول والبغاء وانفصام اﻷسر وفوق كل شيء في ارتفاع نسبة اﻹجرام التقليدي.
However, the growth of social disruption is manifested in begging, prostitution, the break up of families and, above all, the rise in common criminality.
لأنك لا معطلا ، التسول ، تجويع ، ويموت ط 'في الشوارع ، لأنه ، من قبل نفسي ، وأنا سوف ne'er نعترف اليك ،
An you be not, hang, beg, starve, die i' the streets, For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
الرهبنة الفرنسيسكانية، و الدومينيكان اعتمدت كجزء من التعبير عن التقوى و الزهد بالنفس .. الخروج و التسول فى الشوارع
So the Franciscan order, the Dominican order and part of their expression of their own piety and self.. admigation is to go out begging in the streets.
يمكن ملاحظة أعداد من الأطفال والبالغين عند كل تقاطع في الأحياء الغنية في بيروت بغرض التسول أو البحث في مكبات النفايات أو العمل بتلميع الأحذية.
In wealthy districts of Beirut children and adults are viewed on nearly every block begging, looking through trash or offering pedestrians a shoe shine.
وفي مناطق كابول المدمرة، وفي مخيمات المشردين أو الﻻجئين، كثيرا ما تضطر النساء إلى التسول من أجل إطعام أسرهن.
In the devastated areas of Kabul, in camps for displaced persons or as refugees, women have often been reduced to begging in order to feed their families.
في مدينة منبج عائلات ظهر الفقر عليها وبدأت ظاهرة التسول بالانتشار وذلك للحصول على ما يسد رمق العائلة في المنزل وخصوصا تلك العائلات التي نزحت من الرقة ودير الزور.
in the city of Manbij, poor families are beginning to appear who start begging in order to get something to feed their relatives at home families who were displaced from Al Raqqa and Deir al Zour, in particular.
والثالث هو أن الغرض الوحيد للمتاجرة في البشر هو الاستغلال الجنسي وفي حقيقة الأمر فإنه تتم المتاجرة بالعديد من الناس لأغراض متصلة بالعمل أو التسول أو السرقة.
The third was that the sole purpose of trafficking in human beings was sexual exploitation in fact, many people were trafficked to work, beg or steal.
بسبب التدابير الأمنية المشددة من قبل حكومة داعش، ضيقت الحصول على المساعدة، مما يؤدي إلى التسول الشامل، وخاصة من قبل النساء، والأطفال، والمشردين
Due to large scale security measures by the government, access to aid has narrowed, leading to mass begging, especially by women, children, and displaced persons
كان الدومينيكان والفرنسيسكان يعيشون على التسول حرفيا ـ بمعنى الاعتماد على مصادر متنوعة للدخل، والتي كانت عوائدها على أي مستثمر بعينه غير واضحة دوما.
The Dominicans and Franciscans literally lived by begging that is, by depending on diverse sources of income, whose return to any particular investor was always unclear.
وأثناء ذلك فإن الأهل يسمحون أن يتم استغلال أبنائهم في عملية التسول هذه، مما يعرض الأطفال لمخاطر شتى مثل المخدرات، وفي كثير من الأحيان يتحولون إلى مجرمين ويكون مصيرهم السجن.
Meanwhile, their parents allow the abuse of their children by begging like this which exposes them to many risks like drugs. Often they turn into criminals and end up in jail.
عمل جرين بحار ا وعامل تنقيب في مناجم الذهب وعامل بناء، لكن في بعض الأحيان كان يجد نفسه بلا عمل وكان يحصل على قوته عن طريق التسول بالإضافة إلى الأموال التي يرسلها إليه والده.
He worked as a sailor, gold miner, construction worker, but often found himself without a job and sustained himself by begging and thanks to money sent to him by his father.
وهم يلجأون في كثير من اﻷحيان الى التسول لضمان عيشهم، وﻹعادة تأهيل ضحايا اﻷلغام البرية هؤﻻء ومساعدتهم ليصبحوا من جديد عناصر منتجة في مجتمعاتهم، تدعو الحاجة الى توفر اﻷطراف اﻻصطناعية والعﻻج الطبيعي المكثف.
They often turn to begging to survive. In order to rehabilitate these land mine victims and help them to become productive members of their societies once again, appropriate prosthetic devices and extensive physical therapy is needed.
ثم انهم جميعا الجولة مزدحمة لها مرة أخرى ، في حين قدمت رسميا دودو الكشتبان ، قائلا نحن التسول موافقتك على هذه كشتبان أنيقة' ، وعندما كان الانتهاء من هذا الخطاب القصير ، كانوا يهللون جميع.
Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly presented the thimble, saying 'We beg your acceptance of this elegant thimble' and, when it had finished this short speech, they all cheered.
46 الكثير من الأطفال محرومون من التعليم حيث أنهم، حتى من لم يبلغ منهم سوى السادسة من العمر، مجبرون على العمل في قطاعات تعتمد على كثافة اليد العاملة، أو التسول في شوارع المدينة لإعالـة أسرهم.
Many children are deprived of education as they are forced to work, even as young as 6 years old, in labour intensive sectors or to beg on the city streets in order to provide for the family.
ففي ذلك اليوم، كان لالتزامها العلني بالامتناع عن التسول تأثير كبير على من تجمعوا حولها، لكن التزامها أثار مسألة مساعدتها ومساعدة غيرها على الحصول على وسيلة أفضل للبقاء.
On that day, her public commitment to stop begging had a huge impact on those gathered, but raised the question of how to support her and others to find a better means of survival.
بالتوازي مع تلك التغييرات يجب على القادة الاوروبيين ان يقروا علنا بإنه لو انهار اليورو فإن اوروبا سوف تعود بشكل سريع الى تخفيض العملة التنافسي والحماية ضمن دول الاتحاد الاوروبي وسياسة التسول من الجيران وهي سياسات كانت واضحة في السبعينات والثمانينات .
The path to improved European economic governance leads through the EU s political institutions, with more Europe presupposing further strengthening of the European Parliament and the European Commission, and the abolition of veto powers in the European Council.
ان المصير غير المؤكد لبرامج مثل برنامج لبنان يؤكد على انه لأمر مأساوي ان التعليم يحصل على 2 فقط من المساعدات الانسانية ويؤكد كذلك على اهمية تأسيس صندوق دائم للتعليم في حالات الطوارىء. لماذا يتوجب على اطفال اللاجئين ان ينتظروا لاشهر بينما يتم تمرير وعاء التسول من جهة لاخرى
The uncertain fate of programs such as Lebanon s underscores why it is a tragedy that education receives only 2 of humanitarian aid and why it is so important to establish a permanent fund for education in emergencies. Why should refugee children have to wait for months while the begging bowl is passed around?
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء
In literature, in advertising, in entertainment, in everything.
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها.
Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التسول في الاختلاف - التسول ل - التسول ل - التسول القسري - التسول والمرافعة - الذهاب التسول - هل التسول - التسول له - التسول للاهتمام - التسول لأكثر - التسول من - التسول العفو