ترجمة "في أقرب وقت بعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : في - ترجمة :
At

أقرب - ترجمة : في - ترجمة :
In

أقرب - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

في - ترجمة : في - ترجمة : وقت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في أقرب وقت
Soon as I can.
وستبدأ هولندا في إجراءات تنفيذه في أقرب وقت ممكن بعد إضفاء الصبغة الرسمية عليه.
As soon as possible after formalisation of the regulation, the Netherlands will start implementation procedures.
وطلب إلى الأمانة العامة الترتيب لانعقاد الفريق العامل في أقرب وقت ممكن بعد إنشائه.
The Secretariat was requested to arrange for the working group to convene as soon as possible after its establishment.
تصدر محاضر موجزة لأعمال اللجنة بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية في أقرب وقت ممكن بعد الجلسة.
Summary Records of the proceedings of the Committee shall be issued in English, French and Spanish as soon as possible after the meeting.
نعم بالطبع في أقرب وقت ممكن
Yes, of course, as soon as I can.
إذن عر فنـا في أقرب وقت ممكن
Then you'll let us know just as soon as you can.
ستحصل على الوظيفة في أقرب وقت
You'll get the job in no time at all.
وينبغي إنشاء الآلية في أقرب وقت ممكن.
The mechanism should be established as soon as possible.
في أقرب وقت يمكن لصغارهم استعمال السكاكين
like, as soon as they're toddlers, they have knives.
سأذهب إلي هناك في أقرب وقت ممكن
I'll get there as soon as possible.
قال أنه سيتصل بك في أقرب وقت
He said he would get in touch with you soon.
فيجب أن نكو ن عائلة في أقرب وقت
you better have a family real quick. I wish they were rabbits. I wish they were, too.
حبيبك (دارتانيان)، أود قتله في أقرب وقت
Your D'Artagnan, I'd kill him in an instant.
ربما سنصل في وقت أقرب من ذلك
We might do better than that.
ونحث جميع البلدان التي لم تصدق بعد على اﻻتفاقية أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
We urge all countries that have not yet ratified the Convention to accede to it as soon as possible.
سنكون هناك فى أقرب وقت.
We'll be there as soon as we can.
وأخيرا ، تحتاج إلى الإغتسال في أقرب وقت ممكن.
And finally, you want to get decontaminated as soon as possible.
ونأمل أن يحصل تسليمه في أقرب وقت ممكن.
We hope that the extradition will take place as soon as possible.
وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن
The trend should be reversed as soon as possible
ويجري تبادل وثائق التصديق في أقرب وقت ممكن.
The instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible.
الشرطة منتظره وصولك لكي تأخذهم في أقرب وقت
They'd like you to come and collect them.
أود العودة الى باريس في أقرب وقت ممكن
I'd like to return to Paris as soon as possible.
يجب أن نبدأ التصوير_BAR_ في أقرب وقت ممكن
We must start shooting and we must do it immediately.
بات الجيش الفنلندي في حالة سيئة للغاية بعد حرب الشتاء، وبحاجة إلى الدعم والإنعاش في أقرب وقت ممكن.
After the Winter War the Finnish army was exhausted, and needed recovery and support as soon as possible.
ونناشد جميع الدول التي لم تقدم تقاريرها الوطنية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
We call on all States who have not submitted their national reports to do so as soon as possible.
أجاب 23 في المئة ، نعم ، في أقرب وقت ممكن .
Twenty three percent said, Yes, as soon as possible.
14 ويبدو أن الاتفاق، بعد عدة سنوات من التفاوض المكث ف، أقرب من أي وقت مضى.
After several years of intense negotiation, agreement seemed to be closer than ever.
ما هو أقرب وقت تحتاجها خلاله
How soon do you need it?
نفس النوعيات، وفي أقرب وقت ممكن.
The same brands, and as soon as possible.
6 تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
5 تهيب بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
5. Calls upon all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
5 يقوم المدير التنفيذي للمنظمة بالدعوة إلى انعقاد المجلس في أقرب وقت ممكن بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق.
The Executive Director of the Organization shall convene the Council as soon as possible after the entry into force of this Agreement.
وحثت المتكلمة جميع الحكومات على التصديق عليه في أقرب وقت ممكن إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
Japan urged all governments that had not yet done so to ratify the Convention as soon as possible.
ويدعو الدول، التي لم تنضم بعد إلى كافة الاتفاقيات ذات الصلة، إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
It called upon States that had not yet done so to accede to all relevant conventions as soon as possible.
وهذه العمليات ينبغي أن تبدأ في أقرب وقت ممكن.
These processes should commence as soon as possible.
في أقرب وقت عندما أكسب ما يكفي من المال
As soon as I'm earning enough money.
كمـا قلنـا الآن، عر فنـا عندمـا تنوي في أقرب وقت
As it stands now, you'll let us know when to expect you.
تلك الأرض ستجني مـال في أقرب وقت مم ـا تعتقدين
That land's gonna mean money sooner than you think.
ونأمل أن يجتمع مجلس النواب في أقرب فرصة ممكنة بعد أن تتضح نتائج الانتخابات، وأن يتم تشكيل الحكومة الجديدة في أسرع وقت بعد ذلك.
We hope that the Council of Representatives will assemble at the earliest opportunity after the results have become clear and that the new Government will be formed as soon as possible thereafter.
وشهدت إندونيسيا تحولها في وقت أقرب كثيرا ، في عام 1998.
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998.
وينبغي الشروع في تطبيق هذه التوصية في أقرب وقت ممكن.
That recommendation should be moved forward as soon as possible.
5 تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
5. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
5 تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن
Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible
الإجراء رقم 1 دعوة الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
Call on those States that have not yet done so, to accede to the Convention as soon as possible.
وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولية على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
The SBI welcomed the information made available by the GEF Secretariat on support for the preparation of initial and subsequent national communications.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في أقرب وقت - في أقرب وقت - أقرب وقت - أقرب وقت - أقرب وقت - أقرب وقت - في أقرب وقت ممكن - في أقرب وقت ممكن - في وقت أقرب مما - فقط في أقرب وقت - في وقت أقرب بكثير - في أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن