ترجمة "في أقرب وقت ممكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في أقرب وقت ممكن - ترجمة : في - ترجمة : أقرب - ترجمة : ممكن - ترجمة : في - ترجمة : أقرب - ترجمة : ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نعم بالطبع في أقرب وقت ممكن | Yes, of course, as soon as I can. |
إذن عر فنـا في أقرب وقت ممكن | Then you'll let us know just as soon as you can. |
وينبغي إنشاء الآلية في أقرب وقت ممكن. | The mechanism should be established as soon as possible. |
سأذهب إلي هناك في أقرب وقت ممكن | I'll get there as soon as possible. |
نفس النوعيات، وفي أقرب وقت ممكن. | The same brands, and as soon as possible. |
وأخيرا ، تحتاج إلى الإغتسال في أقرب وقت ممكن. | And finally, you want to get decontaminated as soon as possible. |
ونأمل أن يحصل تسليمه في أقرب وقت ممكن. | We hope that the extradition will take place as soon as possible. |
وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن | The trend should be reversed as soon as possible |
ويجري تبادل وثائق التصديق في أقرب وقت ممكن. | The instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible. |
أود العودة الى باريس في أقرب وقت ممكن | I'd like to return to Paris as soon as possible. |
يجب أن نبدأ التصوير_BAR_ في أقرب وقت ممكن | We must start shooting and we must do it immediately. |
أجاب 23 في المئة ، نعم ، في أقرب وقت ممكن . | Twenty three percent said, Yes, as soon as possible. |
وهذه العمليات ينبغي أن تبدأ في أقرب وقت ممكن. | These processes should commence as soon as possible. |
وينبغي الشروع في تطبيق هذه التوصية في أقرب وقت ممكن. | That recommendation should be moved forward as soon as possible. |
يجب أن أتلقى العقاب فى أقرب وقت ممكن | I should be getting merciless as soon as possible... |
ولتحقيق ذلك، سيتعين إتاحة الموارد في أقرب وقت ممكن عمليا. | To achieve that, resources will have to be made available as soon as practical. |
ونأمل أن يصبح هذا الهيكل دائما في أقرب وقت ممكن. | We hope that this will become a permanent structure as soon as possible. |
وإذ يدرك ضرورة تشغيل صندوق التكيف في أقرب وقت ممكن، | Recognizing the need to operationalize the Adaptation Fund as soon as possible, |
وسيجري تحصيل المبالغ المستحقة من الشركاء في أقرب وقت ممكن. | Collection of the amounts due from the partners would proceed as fast as possible. |
ولذا فإنها تطلب تزويدها بهذه الوثائق في أقرب وقت ممكن. | It therefore requests that the documentation be provided at the earliest date. |
)ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها | (c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission |
وإني شخصيا ملتزم بتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن. | I am personally committed to achieving this objective as soon as possible. |
والحكومة ملتزمة بالحصول على موافقة الكونغرس في أقرب وقت ممكن. | The Government is committed to obtain congressional approval as soon as possible. |
أقدر الأمر إن رحلت من هنا في أقرب وقت ممكن | I'd appreciate it if you'd be out of here as soon as you can. |
والصين ملتزمة بالتصديق على التعديلات في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. | China is committed to ratifying the amendments to the Convention as soon as possible. |
2 يلتزم الطرفان أيضا بالشروع في مفاوضات في أقرب وقت ممكن | The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible. |
ويحدونا اﻷمل في أن يعقد هذا المؤتمر في أقرب وقت ممكن. | We hope that such a conference will be held as soon as possible. |
ونتيجة لهذا فلابد من وقف هذه السياسات في أقرب وقت ممكن. | As a result, such policies should be discontinued as soon as possible. |
وهذا يتطلب اعتماد جدول زمني محدد للتنفيذ في أقرب وقت ممكن. | This requires the adoption as soon as possible of a tight calendar of implementation. |
وأطلب من المجموعات الإقليمية أن ترشح مرشحيها في أقرب وقت ممكن. | I request the regional groups to nominate their respective candidates as soon as possible. |
وسوف يبلغ هذا الرد إلى فريق الخبراء في أقرب وقت ممكن. | The said response will be forwarded to the Group of Experts as soon as possible. |
وتكرر المكسيك دعمها لضمان تعزيز مكانة المحكمة في أقرب وقت ممكن. | Mexico reiterates its support in ensuring the consolidation of the Court by the earliest possible date. |
وقد التزموا بضمان أن يتم هذا الإصلاح في أقرب وقت ممكن. | They undertook to ensure that this reform would occur as soon as possible. |
وندعو البنك الدولي إلى تنفيذ خطة العمل في أقرب وقت ممكن. | We call on the World Bank to implement the Action Plan as soon as possible. |
ونحن نتطلع الى قيام هذا المستشار بواجباته في أقرب وقت ممكن. | We look forward to the adviser taking up these duties as soon as possible. |
يوصي المجلس بأن يشغل المركز هذه الوظيفة في أقرب وقت ممكن. | The Board recommends that ITC fill the post as soon as possible. |
إن روانــدا بحاجة الى عودة اﻷحوال الطبيعية في أقرب وقت ممكن. | Rwanda needs to revert to a state of normalcy as soon as possible. |
وأعرب عن أمله في أن يعقد هذا اﻻجتماع في أقرب وقت ممكن. | He hoped that the meeting would take place as soon as possible. |
ونحن نأمل في اﻻنضمام إلى الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية في أقرب وقت ممكن. | We hope to join the ranks of States Parties to the Convention at the earliest possible time. |
2 تتطلع إلى دخول معاهدة موسكو حي ز النفاذ في أقرب وقت ممكن | 2. Looks forward to the entry into force of the Moscow Treaty at the earliest possible date |
ومن الحتمي أن يستأنف الاتحاد الأوروبي وإيران المفاوضات في أقرب وقت ممكن. | It is imperative that the EU and Iran resume negotiations as soon as possible. |
ولكننا نقترح إقران ذلك بوضع مؤشرات ومعايير أساسية في أقرب وقت ممكن. | But we suggest that this be coupled with the establishment, as soon as possible, of base indicators and standards. |
4 تشجيع الحكومة على نشر جدول زمني للانتخابات في أقرب وقت ممكن. | Encourage the Government to publish an electoral timetable as soon as possible. |
أما والداها فيجب ترحيلهما في أقرب وقت ممكن عمليا بموجب قانون الهجرة. | Her parents, by contrast, must be removed as soon as is reasonably practicable under the terms of the Migration Act. |
وينبغي سن قانون حماية الأسرة (لمكافحة العنف المنزلي) في أقرب وقت ممكن. | The draft Family Protection (Domestic Violence) Bill should be enacted as soon as possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - في أقرب وقت ممكن لدينا - في أقرب وقت ممكن له - أقرب ممكن - لدينا أقرب وقت ممكن - الأكثر أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن الممكنة