ترجمة "في أقرب وقت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

أقرب - ترجمة : في - ترجمة :
In

أقرب - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : وقت - ترجمة : أقرب - ترجمة : أقرب - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Closer Closest Nearest Closer Sooner Into Time Soon Late Later

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في أقرب وقت
Soon as I can.
نعم بالطبع في أقرب وقت ممكن
Yes, of course, as soon as I can.
إذن عر فنـا في أقرب وقت ممكن
Then you'll let us know just as soon as you can.
ستحصل على الوظيفة في أقرب وقت
You'll get the job in no time at all.
وينبغي إنشاء الآلية في أقرب وقت ممكن.
The mechanism should be established as soon as possible.
في أقرب وقت يمكن لصغارهم استعمال السكاكين
like, as soon as they're toddlers, they have knives.
سأذهب إلي هناك في أقرب وقت ممكن
I'll get there as soon as possible.
قال أنه سيتصل بك في أقرب وقت
He said he would get in touch with you soon.
فيجب أن نكو ن عائلة في أقرب وقت
you better have a family real quick. I wish they were rabbits. I wish they were, too.
حبيبك (دارتانيان)، أود قتله في أقرب وقت
Your D'Artagnan, I'd kill him in an instant.
ربما سنصل في وقت أقرب من ذلك
We might do better than that.
سنكون هناك فى أقرب وقت.
We'll be there as soon as we can.
وأخيرا ، تحتاج إلى الإغتسال في أقرب وقت ممكن.
And finally, you want to get decontaminated as soon as possible.
ونأمل أن يحصل تسليمه في أقرب وقت ممكن.
We hope that the extradition will take place as soon as possible.
وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن
The trend should be reversed as soon as possible
ويجري تبادل وثائق التصديق في أقرب وقت ممكن.
The instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible.
الشرطة منتظره وصولك لكي تأخذهم في أقرب وقت
They'd like you to come and collect them.
أود العودة الى باريس في أقرب وقت ممكن
I'd like to return to Paris as soon as possible.
يجب أن نبدأ التصوير_BAR_ في أقرب وقت ممكن
We must start shooting and we must do it immediately.
أجاب 23 في المئة ، نعم ، في أقرب وقت ممكن .
Twenty three percent said, Yes, as soon as possible.
ما هو أقرب وقت تحتاجها خلاله
How soon do you need it?
نفس النوعيات، وفي أقرب وقت ممكن.
The same brands, and as soon as possible.
وهذه العمليات ينبغي أن تبدأ في أقرب وقت ممكن.
These processes should commence as soon as possible.
في أقرب وقت عندما أكسب ما يكفي من المال
As soon as I'm earning enough money.
كمـا قلنـا الآن، عر فنـا عندمـا تنوي في أقرب وقت
As it stands now, you'll let us know when to expect you.
تلك الأرض ستجني مـال في أقرب وقت مم ـا تعتقدين
That land's gonna mean money sooner than you think.
وشهدت إندونيسيا تحولها في وقت أقرب كثيرا ، في عام 1998.
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998.
وينبغي الشروع في تطبيق هذه التوصية في أقرب وقت ممكن.
That recommendation should be moved forward as soon as possible.
أسرعى , سيكون الفطور جاهز فى أقرب وقت
Come on. Breakfast will be ready soon.
من الضرورى أن أراها فى أقرب وقت
I certainly do. It's important I see her as soon as possible.
ولتحقيق ذلك، سيتعين إتاحة الموارد في أقرب وقت ممكن عمليا.
To achieve that, resources will have to be made available as soon as practical.
ونأمل أن يصبح هذا الهيكل دائما في أقرب وقت ممكن.
We hope that this will become a permanent structure as soon as possible.
وإذ يدرك ضرورة تشغيل صندوق التكيف في أقرب وقت ممكن،
Recognizing the need to operationalize the Adaptation Fund as soon as possible,
وسيجري تحصيل المبالغ المستحقة من الشركاء في أقرب وقت ممكن.
Collection of the amounts due from the partners would proceed as fast as possible.
ولذا فإنها تطلب تزويدها بهذه الوثائق في أقرب وقت ممكن.
It therefore requests that the documentation be provided at the earliest date.
)ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission
وإني شخصيا ملتزم بتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن.
I am personally committed to achieving this objective as soon as possible.
والحكومة ملتزمة بالحصول على موافقة الكونغرس في أقرب وقت ممكن.
The Government is committed to obtain congressional approval as soon as possible.
أنت على يقين من أن يتم في أقرب وقت قال.
You are certain that is the earliest? he said.
إن ذلك سيحدث في وقت أقرب بكثير مما يتصور الناس.
It's going to happen a lot sooner than people imagine.
أقدر الأمر إن رحلت من هنا في أقرب وقت ممكن
I'd appreciate it if you'd be out of here as soon as you can.
والصين ملتزمة بالتصديق على التعديلات في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
China is committed to ratifying the amendments to the Convention as soon as possible.
2 يلتزم الطرفان أيضا بالشروع في مفاوضات في أقرب وقت ممكن
The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible.
ويحدونا اﻷمل في أن يعقد هذا المؤتمر في أقرب وقت ممكن.
We hope that such a conference will be held as soon as possible.
سقط الطفل في أقرب وقت النوم ، ووضع بكثافة في حضن أمه.
The child soon fell asleep, and lay heavily in his mother's lap.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقرب وقت - أقرب وقت - أقرب وقت - أقرب وقت - في أقرب وقت ممكن - في أقرب وقت ممكن - في وقت أقرب مما - فقط في أقرب وقت - في وقت أقرب بكثير - في أقرب وقت بعد - في أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن