ترجمة "عن تقديره وتقدير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقال الرئيس إنه يود أن يسجل تقديره وتقدير الخبراء اﻵخرين ﻷمينة الفريق العامل للمساعدة التي قدمتها. | The Chairman wished to record his appreciation and that of the other experts to the Secretary of the Working Group for the assistance that she provided. |
٣ اﻹعراب عن تقديره للدول العربية التي ساهمت بقوات في عملية حفظ السﻻم في الصومال والتي حظي أداؤها في المجالين اﻷمني واﻹنساني بثقة وتقدير الشعب الصومالي | 3. To express its appreciation to the Arab States which contributed forces for the peace keeping operation in Somalia, whose performance in the security and the humanitarian fields earned the trust and appreciation of the Somali people |
شكر وتقدير | Credit |
شكر وتقدير ١٩٢ يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين قدمهما اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم ومدير شعبة العمليات الميدانية وأعضاء مكاتبهم وموظفوهم. | 192. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the Secretary General of the United Nations, the Under Secretary General for Peace keeping Operations, the Director of the Field Operations Division and their officers and members of their staff. |
فرح ب المؤتمر بهما وأعرب عن تقديره لحضورهما. | The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence. |
فرح ب المؤتمر بهم وأعرب عن تقديره لحضورهم. | The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence. |
شكر وتقدير بطاقة المقتفيName | Credit Card Tracker |
وأعرب المجلس عن تقديره لمساهمات المانحين في الصندوق. | The meeting was attended by representatives of Denmark, France, Germany, Guatemala, Japan, Mexico, Spain, Sweden, Switzerland and the United States of America. |
ويعرب اﻷمين العام عن تقديره وامتنانه لكل منكم. | The Secretary General extends his appreciation and gratitude to each and every one of you. |
2 تحديد وتقدير حجم الاطلاقات. | Matters for consideration or action by the Conference of the Parties |
شكر وتقدير و حقوق النسخ | Credit and Copyright |
شكر وتقدير الترجمة الفرنسية صعقة | Special thanks English subtitles Vincent Nash |
وأعرب عن تقديره لفريق التقييم وللأمانة على تقرير التقييم. | UNCTAD's work should be supportive of development goals, taking into account commitments undertaken by member States. |
وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان | Expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan |
وهو يود أن ي عرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة. | He wishes to express his appreciation for all the contributions. |
كما يعرب وفدي عن تقديره وتأييده لمقترحاته المتضمنة بالتقرير. | We support the proposals set out in that report. |
وأعرب عن تقديره للمساعدة التقنية اﻹنسانية التي تقدم لبﻻده. | He also expressed appreciation for the humanitarian and technical assistance provided to his country. |
ويود الأمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لهذه الدول. | The Secretary General would like to express his sincere appreciation to those Member States. |
وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره للدعم المقدم من الأونكتاد. | In this context, he expressed his appreciation for UNCTAD's support. |
وأعرب الاجتماع عن تقديره للمكتب لمحافظته على هذا الموقع وتطويره. | The Meeting expressed its appreciation to the Office for maintaining the website. |
2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة للمعلومات التي قدمتها. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة للمعلومات التي قدمتها. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. |
وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر الدعم للبعثة، | Expressing its appreciation to those Member States which have provided support to UNMISET, |
ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة. | He wishes to express his appreciation for all the contributions. |
15 وأعرب ممثل إثيوبيا عن تقديره للتدريب الذي قدمه الأونكتاد إلى فريق التفاوض الإثيوبي، كما أعرب عن تقديره للشركاء الإنمائيين لتمكينهم الأونكتاد من تقديم الدعم اللازم. | The representative of Ethiopia expressed appreciation for the training that UNCTAD had provided to the Ethiopian negotiating team, and also to development partners for enabling UNCTAD to provide the requisite support. |
قللنا من تقديره | We underestimated him. |
ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع تلك الدول الأعضاء. | The Secretary General would like to express his appreciation to all those Member States. |
9 أعرب الفريق عن تقديره لجهود الوكالات التنفيذية في مجال التعاون. | The representative of the NCSP was also invited to present an overview of the NCSP's work programme at the global hands on training workshop on mitigation assessments in Seoul, Republic of Korea. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره إلى الحكومة للمعلومات التي قدمتها. | The Working Group expresses its appreciation to the Government for the information it has provided. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره إلى الحكومة للمعلومات التي قدمتها. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time.3. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. |
وأخيرا، يود وفدي أن يعرب عن تقديره لﻷمين العام على تقريره عن قانون البحار. | Finally, my delegation would like to express appreciation for the report of the Secretary General on the law of the sea. |
ويعتبر أهم جزء في عملية الصيد هو البحث عن أسراب الأسماك وتقدير حجمها وجهة تحركها. | The most important part of the fishing operation is searching for the fish shoals and assessing their size and direction of movement. |
105 وأعرب رئيس الوزراء عن تقديره للبعثة وللخبير المستقل على هذا اللقاء. | The Prime Minister expressed his appreciation for the mission of the independent expert and for the present meeting. |
وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق. | Another delegation appreciated the rights based approach being taken. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة للمعلومات التي قدمتها بشأن القضية. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case. |
2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المتعلقة بالقضية. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case. |
١ يعرب عن تقديره للجنة التنسيق اﻹدارية لتقريرها لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ | 1. Expresses its appreciation to the Administrative Committee on Coordination for its 1991 and 1992 reports |
وأعرب الممثل الخاص عن تقديره وامتنانه لهذا الموقف من جانب حكومة كمبوديا. | The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. |
لا تقلل من تقديره. | Don't underestimate him. |
أسأت تقديره بشكل سيئ. | I misjudged him badly. |
مذكرة تهنئة وتقدير ستسعدنى الان على ما اظن | A Cnote should make me very happy. Now, I suppose. |
25 السيد عساف (المراقب عن لبنان) أعرب عن تقديره لمواساة اللجنة بمناسبة وفاة الممثل الدائم لبلده. | Mr. Assaf (Observer for Lebanon) expressed appreciation for the Committee's condolences on the death of his country's Permanent Representative. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأعرب عن تقديره - وأعرب عن تقديره - عن تقديره للمساعدة - عن تقديره ل - عن تقديره ل - أعرب عن تقديره - وأعرب عن تقديره للغاية - لها حقا عن تقديره - وأعرب عن تقديره تعليقات - أي عن تقديره للمساعدة - الكثير عن تقديره للمساعدة - وأعرب عن تقديره ط - الكرام وتقدير - وتقدير مقوى