ترجمة "فساد حكومي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فساد - ترجمة : فساد - ترجمة : حكومي - ترجمة : فساد - ترجمة : فساد - ترجمة : فساد حكومي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فساد الشرطة. | Police corruption. |
وهذا فساد. | This is a corruption. |
هكذا ايضا قيامة الاموات. يزرع في فساد ويقام في عدم فساد. | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption it is raised in incorruption. |
هكذا ايضا قيامة الاموات. يزرع في فساد ويقام في عدم فساد. | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption it is raised in incorruption |
5 فساد الحكم | Bad governance |
التزام حكومي | government commitment |
إرشــــاد حكومي | regulatory government guidance |
عمل حكومي | government action |
هذا مشروع حكومي. | This is a government project. |
اقتصاديـــة )دعم حكومي( | economic (government subsidy) |
هذا مستشفى حكومي. | This is a government hospital. |
بين جولدكير لنحارب فساد العلم | Ben Goldacre Battling bad science |
ألف فساد القضاء مقابل نزاهته | Corruption versus the integrity of the judiciary |
فساد وسرقة تحت اسم السلطة | Corruption and crime happen in the name of authority. |
السيد برادي عميل حكومي | Mr Brady's a government agent! |
5 فساد الحكم 44 45 10 | Bad governance 44 45 9 |
المذيع السادس فساد المجتمع. المذيع السابع | Announcer Six Societal decay. Announcer Seven |
وسيخصص لكل وفد حكومي مقعدان. | Each government delegation will be assigned two seats. |
القاعدة، طرف آخر غير حكومي. | Al Qaeda, another non governmental actor. |
انت لا تبدو كعميل حكومي | You don't look like a Government agent. |
إنه فساد متجذر في أسس هذه الجمهورية. | It's a corruption relative to the framers' baseline for this republic. |
بالرغم من فساد الصورة الذي يفوق الوصف | In spite of the indescribable corruption of the portrait... |
وفي بعض الحاﻻت تتمتع بدعم حكومي. | International cooperation is of the utmost importance in combating international terrorism. |
انه ليس بسبب اي قانون حكومي | It is not because of any government |
لماذا لأنها ستجعل من الضروري تجريم فساد النواب. | Why? Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. |
ألف فساد القضاء مقابل نزاهته 12 16 6 | ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS AND |
كفاية فساد كفاية اقصاء كفاية ظلم وفي 2008 | Enough humiliation, enough corruption, enough injustice... ...and in 2008, another group of young Egyptians decided to support an unheard about labour strike in one of the Egyptian cities... |
لماذا لأنها ستجعل من الضروري تجريم فساد النواب. | Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. |
أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا | Anyone who takes a life takes the life of all humanity. |
هناك فساد، كيف نضمن التنمية مع وجود الفساد | Corruption is there, and how can we ensure development while we have corruption? |
إميرجينت سي... متعه د حكومي سمين، دميم ومقرف | Emergent See.... Big. Ugly. |
أخبرتك أن اسمي (دنوفريو) أنا موظف حكومي | I told you my name is Donofrio. I'm a government employee. |
لكن اليوم خط الحجاز في حالة عجز و فساد . | But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. |
البعض منه سيء. القاعدة، طرف آخر غير حكومي. | Some of it's bad Al Qaeda, another non governmental actor. |
وباختصار، فهو نظام حكومي ككثير من الأنظمة غيره. | In short, ours is a system of government like many others. |
لكل شخص هناك عم في منصب عال حكومي. | How everyone has an uncle who's high up in the government |
على الصعيد الوطني التزمنا بنهج حكومي يضمن مشاركتهم. | Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation. |
وكان تشغيل كل متحف حكومي يخضع لقانون منفصل. | The operation of each state museum was regulated by a separate law. |
وتم تشكيل فريق عمل حكومي يشمل عدة وكالات. | A governmental working group (GWG) that included several agencies was formed. |
1993 1996 مفوض حكومي في مؤتمر العمل الدولي | 1993 1996 Government delegate, International Labour Conference |
وكلما تعاظم فساد النظام الرأسمالي كلما أصبح أشد ع ـرضة للهجوم. | The more corrupt the system of capitalism, the more vulnerable it is to attack. |
الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد. | An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue. |
الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد. | A wicked doer giveth heed to false lips and a liar giveth ear to a naughty tongue. |
2 التعرف على المؤسسات المالية التي فيها فساد ثم استهدافها. | These initial efforts have been only the first steps towards implementing a comprehensive strategy' capable of targeting terrorists and criminals at every financial front. |
ويمثل فساد موظفي الجهاز القضائي احدى المشاكل اﻷخرى التي تتكرر. | Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch. |
عمليات البحث ذات الصلة : فساد السلطة - فساد القصر - مزاعم فساد - قضية فساد - مزاعم فساد - فضيحة فساد - فساد الشرطة - قضايا فساد - أمر حكومي