ترجمة "فرض تنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : فرض - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : فرض - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : تنفيذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان تنفيذ الاتفاقية مع الاتحاد الأوروبي بشأن فرض الضرائب على المدخرات مثالا جيدا على هذا. | The implementation of the agreement with the European Union on the taxation of savings is a good example of this. |
إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. | There is a critical need to address the issue of appropriate modalities to provide financial support for CPF members, for example via a trust fund for promoting cooperative work on forests need to secure adequate UN funding for administrative arrangements of the future IAF potential for a levy on wood products traded internationally to finance implementation of sustainable forest management. |
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل | For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little. |
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل | For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little |
ومن غير المتصور أن يحاول بلد واحد فرض إرادته على اﻷمم المتحدة بغية تنفيذ سياسته الخارجية الوطنية الخاصة. | It was unconscionable that one country should attempt to impose its will on the United Nations in order to implement its own national foreign policy. |
فرض العقوبات | Sentencing |
وقالت إن المقرر الخاص لديه تفويض واضح بمراقبة تنفيذ المعايير الدولية القائمة المتصلة بالتحفظات والتقييدات بشأن فرض عقوبة الإعدام. | The Special Rapporteur had a clear mandate to monitor the implementation of existing international standards relating to safeguards and restrictions on the imposition of capital punishment. |
وندعو جميع الدول إلى فرض ضغوط على النظام القائم، وكذلك إلى تنفيذ تدابير اﻷمم المتحدة المعززة فيما يتصل بهايتي. | We call upon all States to bring pressure on the de facto regime as well as to enforce strengthened United Nations measures in relation to Haiti. |
وهناك حاجة أيضا إلى نظام أكثر فعالية لﻹشراف على تنفيذ الجزاءات من خﻻل فرض quot جزاءات على انتهاكات الجزاءات quot . | A more effective system is also needed to supervise the implementation of sanctions through the enforcement of quot sanctions imposed for violations of sanctions quot . |
وباﻻضافة الى التدابير المستخدمة لقمع اﻻضطرابات، واصلت قوات اﻻحتﻻل تنفيذ تدابير العقاب الجماعي مثل فرض حظر التجول واﻻغﻻق لفترات طويلة. | In addition to the measures employed to quell disturbances, the occupying forces have continued to implement measures of collective punishment such as prolonged curfews and closures. |
فرض عقوبات صارمة | Severe Sentences |
لديه تاريخ فرض | Has Due Date |
)٧( فرض السخرة | (7) Imposition of forced labour |
وكان فرض الصبغة الإسلامية بمثابة الأداة الرئيسية للقمع، وخاصة فرض الشريعة الإسلامية. | Islamization was the main tool of repression, in particular the imposition of Sharia law. |
أو فرض الغرامة اﻻدارية | for administrative detention or the imposition of |
فهم يخشون تعكير صفو القطاع المالي، وعلى هذا فإنهم يتهاونون في تنفيذ الإصلاح المالي ويرفضون الإصرار على فرض متطلبات رأسمال أعلى على البنوك. | They are wary of rocking the financial boat, so they go easy on financial reform and refuse to insist on more equity capital for banks. |
لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية. | Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted. |
وثمة تنفيذ لهذه التدابير من خلال فرض حظر مطلق على التمييز من أي نوع في مجالات القانون والعمالة والتعليم والرعاية الصحية وسائر الخدمات الاجتماعية. | Those measures had been put into practice through the absolute prohibition of discrimination of any kind in the domains of law, employment, education, healthcare and other social services. |
فرض ضريبة على الاحتلال الإسرائيلي | Taxing the Israeli Occupation |
جيم فرض الحظر على السفر | C. Travel ban |
فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات. | The directive did not require the imposition of penalties. |
والحصار معناه فرض جزاءات اقتصادية. | The embargo means the imposition of economic sanctions. |
)ﻫ( فرض القيود على الموارد | (e) Resource constraints |
فرض رسوم على دفن النفايات | revision of waste management licensing arrangements |
فرض الضرائب على الاقتصاد الأمريكي. | Tax the U.S. economy. |
ثرثرة نوع أو فرض خاطئ | Jactitation a specious or false premise. |
ماذا لو فرض نفسه عليك | What if he'd thrown himself at you? |
وإذ ترحب بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام في بلدان كثيرة لا تزال ت بقي على عقوبة الإعدام في تشريعاتها الجنائية، وإذ ترحب أيضا بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى فرض وقف على تنفيذ عقوبة الإعدام وإلى إلغاء تلك العقوبة | Welcoming the fact that many countries that still retain the death penalty in their penal legislation are applying a moratorium on executions, and also welcoming the regional initiatives aimed at the establishment of a moratorium on executions and the abolition of the death penalty, |
وفي هذا الصدد يتعين على المجتمع الدولي والوكاﻻت المانحة تنفيذ برامج للتعاون التقني من أجل تحقيق التنمية البشرية، دون فرض شروط، واتباع ممارسات غير منصفة. | In this regard the international community and donor agencies must implement technical cooperation programmes for human development without imposing conditionalities and unfair practices. |
'1' فرض قيود على حرية الدين وقيود على حرية التعبير، وبصورة خاصة فرض رقابة شديدة على الصحافة | (i) Restrictions on freedom of religion, as well as restrictions on freedom of expression, in particular the significant censorship of the press |
ويبدأون من طرح الاسئلة دون فرض الاجوبة ومن طرح المشاكل والمشاريع وليس من فرض المعلومات والمناهج التعليمة | learning that starts from questions and problems and projects, not from knowledge and curriculum. |
توقفوا عن فرض الضرائب على المرضى | ब म र पर कर लग न ब द कर |
فمع فرض الضريبة تصبح التكاليف واضحة. | With a tax, the costs are obvious. |
(د) فرض الإقامة الجبرية على المتهم | (d) Placing the accused under house arrest |
فرض النص الباقي على الصفحة التالية | Force the remainder of the text into the next page |
وقد اقترحت السويد فرض هذا الحظر. | Sweden has proposed such a ban. |
)٧٩( فرض ضريبة على وقود الطائرات | (97) Taxation of aircraft fuels |
على فرض أنها كبيرة, احتمال الصفراء. | Given it was one of large, probability of the yellow. |
القيود التي نص ويبدو أن فرض. | limitations that the body seemed to impose. |
٨١ وقدرة البلد المتأثر على استيعاب الخسائر والتكاليف المرتفعة الناجمة عن تنفيذ الجزاءات المتعددة اﻷطراف تتوقف على عدة عوامل اقتصادية داخلية وخارجية، قبل فرض الجزاءات وبعده. | 81. The capacity of an affected country to absorb losses and higher costs arising from the implementation of multilateral sanctions depends on several internal and external economic factors, prior to and after the imposition of sanctions. |
وأضاف أنه يلزم تنفيذ الإصلاحات الحالية قبل التفكير في إصلاحات جديدة، وذلك من أجل عدم تعقيد العملية أو فرض إجراءات شاقة لا داع لها على البلدان المتلقية. | Furthermore, the current reforms should be implemented before new ones were devised, so as not to complicate the process or impose unnecessarily burdensome procedures on the recipient countries. |
وستتم عملية الجمع من خلال فرض تنفيذ العملية وتقديم الحوافز، بالإضافة إلى برامج أخرى كمكافحة الأسلحة من خلال البرامج الإنمائية وغيرها من برامج تكامل المجتمع المدني الأخرى. | The collection will be carried out through enforcement and the use of incentives, in addition to programmes such as development against arms and other programmes of civil integration. |
إن اﻹصرار على تنفيذ التزامات معاهدة عدم اﻻنتشار في ظل هذه الظروف، في الوقت الذي لم تحل فيه مسألة اﻻنسحاب، يعني فرض التفتيش المتحيز من جانب الوكالة. | Insistence on the implementation of the Non Proliferation Treaty obligations under such circumstances, while the reason for withdrawal from the Treaty has not been solved, would be to force upon us the partial inspection by the Agency. |
(د) توفير معلومات عن كيفية استخدام إجراءات إصدار أحكام تراعي الاختلافات الثقافية (مثل جلسات فرض العقوبة) وخيارات فرض العقوبات | A New Zealand study showed in two separate samples a decrease in the number of persons reoffending one sample involving Maori offenders who met with representatives of their tribe and another involving offenders who met with victims and community panel members. |
وبهذا فرض نموذج الأفرع المرخصة سيطرته الكاملة. | The franchise model had fully taken hold. |
عمليات البحث ذات الصلة : فرض - فرض أو فرض - تنفيذ تنفيذ - تنفيذ - تنفيذ - تنفيذ - تنفيذ - تنفيذ