ترجمة "فرص التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرص - ترجمة : فرص التنمية - ترجمة : فرص التنمية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فرص التنمية البشرية
Human Opportunities Development
ومن المهم أن تتيح خطة التنمية تعزيز فرص نقل التكنولوجيا الحديثة وتطبيقها ﻷغراض التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
It is important for the Agenda for Development to provide for an enhancement of opportunities for the transfer and application of modern technology to economic and social development.
وهـــي ستواصل تعزيز فرص التنمية للماورييـــن وتحسيـــن إيصال الخدمات اﻻجتماعية لهم.
It will continue to promote development opportunities for Maori and improvement in the delivery of social services to Maori.
فهي توفر فرص لتكون نشطة ماديا وكذلك من أجل التنمية الاقتصادية المحلية
They provide opportunities to be more physically active, as well as local economic development.
ولدى مصرف التنمية الآسيوي مشروع بشأن توسيع فرص العمالة للمعوقين الفقراء في منغوليا.
The Asian Development Bank had a project on expanding employment opportunities for persons with disabilities in poverty in Mongolia.
وينتظر العالم بزوغ برنامج جديد يحفـ ـز التنمية ويوجد فرص عمل على النطاق العالمي.
The world awaits a new deal to spur development and create jobs on a global scale.
ولذلك ينبغي أن تدعم سياسات التنمية النمو وتخفيض الفقر وإيجاد فرص عمل لائقة للجميع.
Development policies should therefore be supportive of growth, poverty reduction and the creation of decent work for all.
كما نعزز قطاع التصدير، ونشجع الاستثمارات لخلق فرص العمل ودفع عجلة التنمية الاقتصادية الريفية.
We are strengthening the export sector, promoting investments to create jobs and speeding up rural economic development.
التنمية الحضرية تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة
Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation
وتمكيـن كــل شعوبنا ومجتمعاتنا من اﻻستفادة من فرص التنمية أمـر حيوي للغاية فــي عالم اليوم.
Empowering all our peoples and societies so that they can benefit from development opportunities is most vital in today apos s world.
ويمكن للتجارة في الخدمات أن تخلق فرص عمالة وأن تعزز من تخفيف الفقر ومن التنمية البشرية.
Services trade can create employment opportunities and promote poverty alleviation and human development.
وتبيـ ن الخبرة أنه يمكن سد الفجوة بين الإغاثة والتنمية وتحويل الكوارث إلى فرص لأغراض التنمية المستدامة.
Experience shows that it is possible to close the gap between relief and development and transform disasters into opportunities for sustainable development.
وتتعلق الإصلاحات كذلك بتهيئة الظروف الضرورية لتطوير القطاع الخاص الذي يوفر فرص العمل ويدفع عجلة التنمية.
They also involve creating the necessary conditions for developing the private sector, which creates jobs and drives development.
وتوفر اللامركزية فرصا لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال تنويع فرص الاستخدام المستدام لموارد الغابات وتوسيع نطاقها.
It offers the prospect of enhanced social and economic development through diversification and expansion of opportunities for sustainable use of forest resources.
وأوضح أنه من الصعب تقدير آثار هذه الجريمة على فرص العمالة وجهود التنمية الضائعة وأضرار البنية التحتية.
It was hard to estimate the losses in terms of jobs, economic opportunities, wasted development efforts and damage to infrastructure.
٦٨ إن تحسين فرص حصول المرأة قانونا على اﻷرض يعد شرطا أساسيا مسبقا لنجاح سياسات التنمية الريفية.
86. The improvement of women apos s legal access to land is a basic prerequisite for the success of rural development policies.
وعندئذ ستعتبر زيادة فرص حصول المرأة على المدخﻻت والخدمات واﻷرض خطوة منطقية صوب تحقيق التنمية الفعالة والعادلة.
Increasing women apos s access to inputs, services and land will then be seen as a logical step in attaining effective as well as equitable development.
فالمجتمعات التي تخصص جزءا كبيرا من جهدها اﻻقتصادي لﻹنتاج العسكري تقلل بالضرورة من فرص شعوبها في التنمية.
Societies whose economic effort is given in substantial part to military production inevitably diminish the prospects of their people for development.
٨٥ ومما يؤكد أن الفقر يعكس الفشل في تحقيق التنمية، أنه يؤدي الى دورة ت قوض فرص التنمية في المستقبل، وله أبعاد مهمة فيما يتعلق بالجنسين.
85. In that poverty reflects a failure of development, it leads to a cycle that undermines future development and has significant gender dimensions.
إضافة إلى المشاركة المباشرة في تمويل الاستثمارات، تساعد شركة التنمية الصناعية الشركات على تحديد فرص الاستثمار في الخارج.
In addition to participating directly in financing investments, IDC helps companies identify investment opportunities abroad.
ولليونيدو من جانبها دور أساسي يلزم أن تضطلع به في تعزيز التنمية الصناعية، واستحداث فرص العمل، وزيادة الإنتاجية.
For its part, UNIDO had an essential role to play in promoting industrial development, job creation and greater productivity.
٤ التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق.
4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access.
٤ التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق.
4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access.
١٩ ولن يتحقق احترام التنوع اﻹثني إﻻ في كنف السلم والديمقراطية، مع توفير فرص اﻻستفادة من التنمية المستدامة.
19. Respect for ethnic diversity can exist only where there is peace and democracy and easy access to opportunities for sustainable development.
وفي الوقت نفسه، ينبغي عكس اتجاه التباين المتزايد بين البلدان النامية لكفالة تكافؤ فرص جميع البلدان في التنمية.
At the same time, the growing divergence among developing countries must be reversed to ensure that all countries had an equal opportunity to develop.
12 تحث الدول على أن تفتح أسواقها للمنتجات المشمولة ببرامج التنمية البديلة والضرورية لخلق فرص العمل والقضاء على الفقر
12. Urges States to open their markets to products that are the object of alternative development programmes and that are necessary for the creation of employment and the eradication of poverty
إذا عجزت أميركا اللاتينية عن التعامل مع منافسها الجديد، فلسوف تخسر شعوب المنطقة فرص العمل وفرص التنمية التي تستحقها.
If Latin America fails to deal with its new competitor, the peoples of the region will lose jobs and opportunities to develop as they should.
(و) تسلم بالدور الحيوي الذي يستطيع القطاع الخاص الاضطلاع به في ضخ استثمارات جديدة وإيجاد فرص عمل وتمويل التنمية
(f) Acknowledges the vital role that the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
واستعمال المياه المستعملة لري مزارع الأشجار تطبيق آخر ذو صلة بآلية التنمية النظيفة يمكنه أيضا أن يخلق فرص عمل.
Using waste water to irrigate tree plantations is another Clean Development Mechanism relevant application that could also create employment opportunities.
17 يمكن للشركات، من خلال خلق فرص العمل، أن تقدم مساهمة هامة في مكافحة الفقر وتعزيز التنمية (الأونكتاد 1999).
By creating employment, companies can make an important contribution to fighting poverty and promoting development (UNCTAD 1999).
(و) تسلم بالدور الحيوي الذي يستطيع القطاع الخاص الاضطلاع به لضخ استثمارات جديدة وخلق فرص أخرى للعمل وتمويل التنمية
(f) Acknowledges the vital role that the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
49 السيد شودهورى (بنغلاديش) قال إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أدوات بالغة الفعالية في تشجيع التنمية وخلق فرص هائلة للعمل.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that information and communication technologies were extremely powerful tools for promoting development and created enormous employment opportunities.
(هـ) ونعترف بالدور الحيوي الذي يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في توليد استثمارات جديدة وإيجاد فرص للعمالة وتمويل التنمية
(e) We acknowledge the vital role the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق )البند ٤(
Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access (item 4)
ويسعى البرنامج أيضا، من خﻻل إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خﻻل توفير فرص للعمل.
UNDP has also, through the completion of a citrus processing plant in Gaza, sought to encourage development through employment generation.
وإذ تكرر تأكيد أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations,
)ج( توفير فرص تسمح باﻹسراع في عملية التنمية المستدامة في كل بلد من بلدان اﻻسكوا، مع التركيز بصورة خاصة على التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية للبلدان التي تواجه ظروفا خاصة.
(c) To provide opportunities for the acceleration of the process of sustainable development in each of the ESCWA member countries, with special emphasis on social and economic development of countries facing special conditions.
٥ إن فرص نجاح المشروع تقنيا فرص كبيرة جدا.
5. The chances of a technical success of the project are very high.
أية فرص
What chances?
فيما يتعلق بالقطاع الخاص، يبرز التقرير بشكل مؤكد دور ذلك القطاع بوصفه محركا لتحقيق التنمية ولإيجاد فرص العمل وتعزيز الصادرات.
With respect to the private sector, the report emphatically highlights the role of that sector as a motor for development, for creating jobs and for producing exports.
وإذ تكرر التأكيد على أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان، وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations,
(و) تسلم بالدور الحيوي الذي يستطيع القطاع الخاص الاضطلاع به في توفير استثمارات جديدة وإيجاد فرص عمل وتمويل من أجل التنمية
(f) Acknowledges the vital role that the private sector can play in generating new investments, employment and financing for development
وما لم تستغل هذه البلدان فرص النمو الطويل الأجل التي تتيحها التنمية الصناعية، لن يكون بمقدورها أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
Unless these countries exploit the long term growth opportunities offered by industrial development, they will be unable to achieve the Millennium Development Goals.
وي سترعى اهتمام خاص إلى برنامج فرص التنمية البشرية الذي قد م 4.6 مليون منحة دراسية لأطفال وشباب من أجل التعليم الأساسي والثانوي.
Special attention is drawn to the Human Development Opportunities Programme, which awarded 4.6 million scholarships to children and young people for basic and secondary education.
وعلاوة على هذه التكاليف المباشرة، تقف الجريمة عائقا أمام التنمية الاقتصادية وتحد من الحركة ومن الوصول إلى فرص العمالة والتعليم الممكنة.
In addition to these direct costs, crime impedes economic development by limiting movement and access to possible employment and educational opportunities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرص التنمية الشخصية - مهارات فرص التنمية - فرص زيادة فرص العمل - التنمية الفردية - التنمية الإقليمية - التنمية التعاونية - إدارة التنمية - فجوة التنمية - أهداف التنمية - آفاق التنمية - التنمية الاقتصادية - التنمية الفكرية