ترجمة "فجوة التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة التنمية - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فجوة صغيرة
little indentation.
أثارت فجوة الصواريخ
It provoked the missile gap.
إغلاق فجوة المهارات
Closing the Skills Gap
هناك فجوة هنا.
There's a gap here.
وفي كثير من الأحوال تحدث فجوة زمنية تمتد لأعوام قبل الانتقال من المساعدات الإنسانية إلى التنمية الاقتصادية الحقيقية.
There is often a lag of years before moving from humanitarian relief to real economic development.
وهناك فجوة واضحة في صنع السياسات الإنمائية الدولية عموما، وفي ضمان الاتساق بين مجالات التنمية، والتمويل، والتجارة، والتكنولوجيا.
There is a glaring gap in overall international development policymaking, and in the capacity to secure coherence across the development, finance, trade and technology areas.
فجوة الزعامة في آسيا
Asia s Leadership Gap
لذلك نجد هنا فجوة.
So there's a hole there.
لماذا توجد فجوة هناك
Why is there a gap there?
لكن هذا يصنع فجوة
But that leaves a little bit of a gap.
فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي
The Transatlantic Growth Gap
ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة.
However, there is a large financing gap.
برز الخوف من فجوة الصواريخ .
The fear of a Missile Gap emerged.
ومن هنا يبرز ذلك التحدي المتمثل في اﻻنتقال من مرحلة الغوث الطارئ إلى مرحلة التنمية المستدامة بأسلوب متساند ﻻ فجوة فيه.
Hence the challenge arises to ensure that the transition from emergency relief to sustainable development occurs in a seamless and mutually supporting fashion.
quot اﻻنتقال من مرحلة الغوث الطارئ إلى مرحلة التنمية المستدامة بأسلوب متساند ﻻ فجوة فيه quot . )A 49 1، الفقرة ٣١٦(
quot to ensure that the transition from emergency relief to sustainable development occurs in a seamless and mutually supporting fashion. quot (A 49 1, para. 316)
وكانت فجوة التفاوت في تضاؤل مستمر.
Inequality has been falling.
واتسعت فجوة التفاوت في الدخول والثروات.
Income and wealth inequalities worsened.
كان هناك فجوة كبيرة بين العالمين.
There was a huge difference in the world.
هناك فجوة ضخمة يجب ان تجسر.
So there is a huge gap to bridge.
لأن هناك فجوة كبيرة بين الاثنين
Because there is a wide gap between both these entities.
هذه فجوة مدهشة وبارزة في المطبوعات.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
قد تكون هذه كبيرة جدا، مثل فجوة أوريغون Punchbowl فجوة الشيطان أو حمام الملكة على الساحل نا بالي.
These may be quite large, such as Oregon s Devil s Punchbowl or the Queen s Bath on the Na Pali coast.
هناك فجوة في المقدمة وهناك سبب لذلك
There's a hole at the front, and there's a reason for that.
وستملأ اللجنة فجوة في الهيكل المؤسسي للمنظمة.
The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure.
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية.
I painstakingly filled each and every one of those holes.
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة،
See that gap there?
ومع ذلك، قد تكون هناك فجوة صغيرة
However, there may still be a small gap
وهناك فجوة كبيرة بين المهام ونظام الحركة.
And there's a big gap between the task and the movement system.
ولكن لماذا تواصل فجوة الثروة توسعها إذا
So then why does the wealth gap keep getting bigger?
غير أنه تبين أن هذه اﻻفتراضات خاطئة إلى حد بعيد وأصبح من الواضح أنه يوجد فجوة كبيرة بين المساعدة الخاصة باﻻغاثة وبرامج التنمية.
These assumptions have largely proved ill founded, and it has become clear that there exists a serious gap between relief assistance and development programmes.
وهي في الواقع فجوة مادية وليست ذهنية فحسب.
The divide is physical, not just mental.
إن هذه فجوة مفاجئة وبارزة في هذا المجال.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
يترك في انفسنا فجوة في مهارة حل المشكلات
leaves a gap on our problems solving skill set.
حسنا ، هذه الصورة هي، هناك فجوة كبيرة هنا.
Well, the picture is, there is a huge gap here.
يعنى بانه بعد 3 اسابيع ستكون هناك فجوة
This means after 3 weeks, there'll be a hole in the programming.
الطريق سيؤدى بنا الى فجوة حيث مكان الأنتظار
A path there goes down into the hollow where we're to wait.
ويدعو اﻷمين العام بحق فعﻻ إلى اتباع نهج أكثر دينامية لضمان اﻻنتقال من مرحلة الغوث الطارئ إلى مرحلة التنمية المستدامة بأسلوب متساند ﻻ فجوة فيه.
The Secretary General quite rightly calls for more dynamic approaches to ensure that there is a seamless and mutually supporting transition from emergency relief to sustainable development.
لم تعد هناك فجوة بين الغني والفقير. هذه خرافة
There's no gap between rich and poor any longer. This is a myth.
كيف تمكن بنك الاحتياطي الفيدرالي من تضيق فجوة التفاوت
How the Fed Just Reduced Inequality
وهي فجوة غير عادية في العائدات التي قد تتوقعها.
That is an extraordinary gap in the returns that you can reasonably expect.
ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر.
However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea.
وتلك كانت فجوة سوداء في حس الدعابة، وبشكل صحيح.
That was a black hole for humor, and correctly so.
بل لدينا فجوة، والتي ربما يمكن ان تسمى مسافة
We have a gap in the graph, which maybe could be called a grap.
لم تعد هناك فجوة بين الغني والفقير. هذه خرافة
There's no gap between rich and poor any longer.
توجد فجوة بين رغبات أولئك العملاء وفجوة بين احتياجاتهم
There really is a gap between what these people want and a gap between their needs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فجوة الطاقة - فجوة التغطية - فجوة هائلة - فجوة المواهب - فجوة النضج - فجوة صغيرة - فجوة الثروة