ترجمة "آفاق التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

آفاق - ترجمة : آفاق التنمية - ترجمة : آفاق - ترجمة : آفاق التنمية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
emerging issues 18.5 100.0
آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
emerging issues 18.5 100.0 Subprogramme 5.
ثانيا آفاق التنمية العالمية في منتصف التسعينات
II. WORLD DEVELOPMENT PERSPECTIVES IN THE MID 1990s . 4 67 14
آفاق وفرص التنمية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES FOR SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES . 27 51 10
البرنامج الفرعي ٤ آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
Subprogramme 4. Development perspectives and early identification of emerging issues
وهكذا يتضح أن من مصلحتنا النهوض بعملية المصالحة وتحسين آفاق التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
It is thus clearly in our interest to promote reconciliation and improved prospects for economic and social development.
فاﻻصﻻحات اﻻقتصادية والسياسيــة التي جرت في السنوات اﻷخيرة حسنت من آفاق التنمية في المنطقة.
The economic and political reforms of recent years have improved the region apos s development prospects.
ويشعر المجلس بالقلق ﻷن آفاق التنمية في معظم أقل البلدان نموا ما زالت قاتمة.
The Board was concerned that the development outlook of most LDCs remained sombre.
آفاق التعاون الدولي
Prospects for international cooperation
آفاق استخدام الجينوم
(Laughter)
وإنني واثق بأننا قادرون على منح آفاق جديدة وواعدة لشعبينا، آفاق الأمل.
I am certain that it is in our power to present our peoples with a new and promising horizon, a horizon of hope.
آفاق جديدة للرعاية الصحية
Health Care s New Frontier
السفر يوسع آفاق تفكير المرء.
Travel broadens one's horizons.
تتطاول السافانا إلى آفاق صافية
Savannah stretching to clear horizons,
إنها تبحث عن آفاق جديدة
It searches for new horizons.
٧١ وتعتمد آفاق التنمية المستدامة لهذه البلدان الجزرية الصغيرة النامية على اﻻجراءات المتخذة للتغلب على القيود الرئيسية والعمل قدر اﻹمكان على إزالتها.
17. The prospects for sustainable development of SIDS depend on actions to overcome, and where possible to remove, key constraints.
٢٣ ـ وتقوم أمانة اﻷونكتاد منذ عام ١٩٩١ بالعمل على تنفيذ مشروع بحوث مشترك بين القطاعات بشأن آفاق التنمية المستدامة لﻻقتصاد الفلسطيني.
23. Since 1991, the UNCTAD secretariat has been working on the implementation of an intersectoral research project on prospects for the sustained development of the Palestinian economy.
المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة .
The last article is an article entitled No New Frontiers.
وتوضح هذه الخطط آفاق ميانمار البرجماتية الجديدة.
The plans are illustrative of Myanmar s pragmatic new outlook.
ولكن آفاق الإصلاح السياسي لا توحي بالتفاؤل.
But prospects for political reform do not inspire optimism.
آفاق في علم الفلك، 41 (1997)، ص.
Vistas in Astronomy, 41 (1997), pp.
آفاق الطاقة في العالم (World Energy Outlook)
World Energy Outlook Organization for Economic Cooperation and Development
المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة .
The last article is entitled, No New Frontiers.
لذلك، فإن أفضل سبيل لﻻحتفال بهذه المناسبة يتمثل في التركيز على حل القضايا المعلقة، وتحليل الحالة اﻵخذة في البزوغ، وتحديد آفاق التنمية في المستقبل.
Therefore, the best way to celebrate this anniversary is to concentrate on outstanding issues, analyse the emerging situation and determine what the prospects are for future development.
آفاق استخدام الجينوم كتشخيص شامل أمر حاصل اليوم.
The prospect of using the genome as a universal diagnostic is upon us today.
آفاق في علم الفلك، 41 (1997)، 157 167.
Vistas in Astronomy, 41 (1997), 157 167.
ثالثا آفاق سوق الصلب العالمية على المدى المتوسط
Note Production refers to crude steel, consumption to finished steel products.
آفاق البيئة المستدامة والطاقة )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
Sustainable environment and energy futures (UNU centre)
١٤ وقد تحسنت آفاق أسعار السلع اﻷساسية مؤخرا.
41. Prospects for commodity prices have recently improved.
ترى، آفاق ليست كما قاتمة كما كنت أعتقد.
You see, the prospects are not as gloomy as you think.
48 ينصب التركيز الرئيسي للمنظمة فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية على النظر فيما للإمكانات التي تتيحها التجارة الالكترونية من تأثير على آفاق التنمية في الاقتصادات الناشئة.
The OECD's main focus on electronic commerce is considering the impact on the development prospects of emerging economies of the possibilities opened up by electronic commerce.
ومع هذا فإن آفاق التنفيذ ليست واعدة على الإطلاق.
Yet the implementation prospects are far from promising.
وهم يبحرون في قوارب واهية بحثا عن آفاق جديدة.
They take to the seas on flimsy watercraft in search of new horizons.
وهذا يعزز آفاق البدء هذه السنة بالمحادثات حول المركز.
This enhances the prospects for launching of the status talks this year.
ويمكن التطلع في بلدنا إلى تحقيق آفاق عدة منها
Our country can look forward to achieving a number of potentials, including those of
فلنبي ن الآن أننا بالعمل معا نستطيع توسيع آفاق السلام.
Let us now show that together we can expand the frontiers of peace.
33 وأظهرت الأمانة إدراكا للحاجة إلى آفاق تخطيط محددة.
The Secretariat has shown awareness of the need for specific planning horizons.
لقد استمعنا اليوم إلى ما يفتح أمامنا آفاق الأمل.
Today, we have heard an encouraging assessment.
٣ ومن سوء الطالع أن آفاق المستقبل ليست مبشرة.
(iii) Unfortunately, the outlook is also not promising.
بيد أن آفاق اقتصاد كوت ديفوار قد تحسنت مؤخرا.
Prospects for the economy of Côte d apos Ivoire, however, have improved recently.
فالحمائية الجديدة تهدد آفاق التجارة الحرة في البلدان النامية.
Neoprotectionism threatens the free trade prospects of developing countries.
سيناريو آفاق الطاقة في العالم (World Energy Outlook Scenario)
World Energy Outlook Scenario
وكما ترون ها نحن نساعد في تقدم آفاق العلم.
So, you know, we are advancing the frontiers of science.
'1 المنشورات المتكررة صحيفة التنمية في آسيا والمحيط الهادئ (4) ونشرة آفاق آسيا والمحيط الهادئ (2) والدراسة الاستقصائية للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ (2)
(i) Recurrent publications Asia Pacific Development Journal (4) Bulletin on Asia Pacific Perspectives (2) Economic and Social Survey of Asia and the Pacific (2)
وثانيا، لابد أن يركز هذا الميثاق على السياسات التي تتجاوز المساعدات والتجارة، والتي تؤثر بنفس القدر، إن لم يكن بقدر أعظم، على آفاق التنمية في البلدان الفقيرة.
Second, it should emphasize policies beyond aid and trade that have an equal, if not greater, impact on poor countries development prospects.

 

عمليات البحث ذات الصلة : آفاق مشرقة - آفاق جديدة - آفاق الحياة - تطوير آفاق - آفاق عالية - آفاق مهنية - تحسين آفاق - جذب آفاق - آفاق مشرقة - آفاق النتيجة - آفاق تعزيز