ترجمة "فرص التنمية الشخصية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشخصية - ترجمة : الشخصية - ترجمة : فرص - ترجمة : فرص التنمية الشخصية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فرص التنمية البشرية | Human Opportunities Development |
ومن المهم أن تتيح خطة التنمية تعزيز فرص نقل التكنولوجيا الحديثة وتطبيقها ﻷغراض التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | It is important for the Agenda for Development to provide for an enhancement of opportunities for the transfer and application of modern technology to economic and social development. |
وهـــي ستواصل تعزيز فرص التنمية للماورييـــن وتحسيـــن إيصال الخدمات اﻻجتماعية لهم. | It will continue to promote development opportunities for Maori and improvement in the delivery of social services to Maori. |
ولابد وأن يكون لها الأسبقية على المصالح الشخصية الضيقة أو فرص الربح المحتملة المرتبطة باستغلال ميزة المعلومات. | It should take precedence over narrow self interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage. |
ولقد ذهب القسم الأعظم من فرص العمل الجديدة إلى الخدمات الشخصية والاجتماعية ، حيث الوظائف الأقل إنتاجية في الاقتصاد. | The bulk of new employment has come in personal and social services, which is where the economy s least productive jobs are found. |
فهي توفر فرص لتكون نشطة ماديا وكذلك من أجل التنمية الاقتصادية المحلية | They provide opportunities to be more physically active, as well as local economic development. |
ولدى مصرف التنمية الآسيوي مشروع بشأن توسيع فرص العمالة للمعوقين الفقراء في منغوليا. | The Asian Development Bank had a project on expanding employment opportunities for persons with disabilities in poverty in Mongolia. |
وينتظر العالم بزوغ برنامج جديد يحفـ ـز التنمية ويوجد فرص عمل على النطاق العالمي. | The world awaits a new deal to spur development and create jobs on a global scale. |
ولذلك ينبغي أن تدعم سياسات التنمية النمو وتخفيض الفقر وإيجاد فرص عمل لائقة للجميع. | Development policies should therefore be supportive of growth, poverty reduction and the creation of decent work for all. |
كما نعزز قطاع التصدير، ونشجع الاستثمارات لخلق فرص العمل ودفع عجلة التنمية الاقتصادية الريفية. | We are strengthening the export sector, promoting investments to create jobs and speeding up rural economic development. |
التنمية الحضرية تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة | Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation |
وتمكيـن كــل شعوبنا ومجتمعاتنا من اﻻستفادة من فرص التنمية أمـر حيوي للغاية فــي عالم اليوم. | Empowering all our peoples and societies so that they can benefit from development opportunities is most vital in today apos s world. |
ويمكن للتجارة في الخدمات أن تخلق فرص عمالة وأن تعزز من تخفيف الفقر ومن التنمية البشرية. | Services trade can create employment opportunities and promote poverty alleviation and human development. |
وتبيـ ن الخبرة أنه يمكن سد الفجوة بين الإغاثة والتنمية وتحويل الكوارث إلى فرص لأغراض التنمية المستدامة. | Experience shows that it is possible to close the gap between relief and development and transform disasters into opportunities for sustainable development. |
وتتعلق الإصلاحات كذلك بتهيئة الظروف الضرورية لتطوير القطاع الخاص الذي يوفر فرص العمل ويدفع عجلة التنمية. | They also involve creating the necessary conditions for developing the private sector, which creates jobs and drives development. |
وتوفر اللامركزية فرصا لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال تنويع فرص الاستخدام المستدام لموارد الغابات وتوسيع نطاقها. | It offers the prospect of enhanced social and economic development through diversification and expansion of opportunities for sustainable use of forest resources. |
وأوضح أنه من الصعب تقدير آثار هذه الجريمة على فرص العمالة وجهود التنمية الضائعة وأضرار البنية التحتية. | It was hard to estimate the losses in terms of jobs, economic opportunities, wasted development efforts and damage to infrastructure. |
٦٨ إن تحسين فرص حصول المرأة قانونا على اﻷرض يعد شرطا أساسيا مسبقا لنجاح سياسات التنمية الريفية. | 86. The improvement of women apos s legal access to land is a basic prerequisite for the success of rural development policies. |
وعندئذ ستعتبر زيادة فرص حصول المرأة على المدخﻻت والخدمات واﻷرض خطوة منطقية صوب تحقيق التنمية الفعالة والعادلة. | Increasing women apos s access to inputs, services and land will then be seen as a logical step in attaining effective as well as equitable development. |
فالمجتمعات التي تخصص جزءا كبيرا من جهدها اﻻقتصادي لﻹنتاج العسكري تقلل بالضرورة من فرص شعوبها في التنمية. | Societies whose economic effort is given in substantial part to military production inevitably diminish the prospects of their people for development. |
والعمل اللائق يعني أيضا المساواة في الفرص والمعاملة، فضلا عن دعم الطموح إلى التنمية الشخصية والاندماج في المجتمع. | Decent work also implies equality of opportunity and treatment as well as good prospects for both personal development and social inclusion. |
تنقسم الحواسب الآلية الشخصية إلى نمطين رئيسيين الحواسب الشخصية والماكنتوش، الحواسب الشخصية هي الأكثر شيوعا | Personal computers come in two main styles PC and Mac. PCs are the most common type. |
٨٥ ومما يؤكد أن الفقر يعكس الفشل في تحقيق التنمية، أنه يؤدي الى دورة ت قوض فرص التنمية في المستقبل، وله أبعاد مهمة فيما يتعلق بالجنسين. | 85. In that poverty reflects a failure of development, it leads to a cycle that undermines future development and has significant gender dimensions. |
السيرة الشخصية | Surname Safronov |
البيانات الشخصية | Personal Data |
الإذاعة الشخصية | Personal Radio |
ملفاتك الشخصية | Your personal files |
الدعوة الشخصية | Personal Invitation |
المعلومات الشخصية | Personal Information |
الإعدادات الشخصية | Personal Settings |
البيانات الشخصية | Personal particulars |
الحرية الشخصية | Personal freedom 28.6 31.7 20.5 26.8 |
الحرية الشخصية | Personal freedom |
الوثائق الشخصية | Personal documentation |
والمعدات الشخصية | clothing, gear and equipment |
أين الشخصية | Sick and tired. |
ومذكراتها الشخصية | And her private diary. |
متعلقاتة الشخصية | Uhhuh. His personal effects. |
بطاقتك الشخصية | Your ID papers? |
إضافة إلى المشاركة المباشرة في تمويل الاستثمارات، تساعد شركة التنمية الصناعية الشركات على تحديد فرص الاستثمار في الخارج. | In addition to participating directly in financing investments, IDC helps companies identify investment opportunities abroad. |
ولليونيدو من جانبها دور أساسي يلزم أن تضطلع به في تعزيز التنمية الصناعية، واستحداث فرص العمل، وزيادة الإنتاجية. | For its part, UNIDO had an essential role to play in promoting industrial development, job creation and greater productivity. |
٤ التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق. | 4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access. |
٤ التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق. | 4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access. |
١٩ ولن يتحقق احترام التنوع اﻹثني إﻻ في كنف السلم والديمقراطية، مع توفير فرص اﻻستفادة من التنمية المستدامة. | 19. Respect for ethnic diversity can exist only where there is peace and democracy and easy access to opportunities for sustainable development. |
وفي الوقت نفسه، ينبغي عكس اتجاه التباين المتزايد بين البلدان النامية لكفالة تكافؤ فرص جميع البلدان في التنمية. | At the same time, the growing divergence among developing countries must be reversed to ensure that all countries had an equal opportunity to develop. |
عمليات البحث ذات الصلة : فرص التنمية - فرص التنمية - فرص الشخصية - مهارات فرص التنمية - مناطق التنمية الشخصية - بلدي التنمية الشخصية - تدابير التنمية الشخصية - خطة التنمية الشخصية - أهداف التنمية الشخصية - تعزيز التنمية الشخصية - فرص نمو الشخصية - مزيد من التنمية الشخصية - مزيد من التنمية الشخصية