ترجمة "فترة بناء المشروع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما سيسهم المشروع في بناء القدرات على عدة مستويات. | The LADA project will also engage in capacity building at various levels. |
قاموا بانتاجه و لكنهم اسقطوا المشروع بعد فترة و جيزة | And they made it into a toy, and then they dropped it like a hot rock. |
ونحث الحكومات علـــى اﻻضطﻻع بدور بناء في مناقشة ذلك المشروع. | We urge Governments to adopt a constructive role in the discussion of that draft. |
وبعد فترة من الإعداد، بدأ المشروع دوراته التدريبية في عام 2003. | After a period of preparation, the project started its training courses in 2003. |
وعادة، يتم إدارتها من قبل وظيفة مدير المشروع، ويشرف عليه مدير التشييد، ومهندس التصميم، ومهندس بناء أو مهندس المشروع. | Normally, the job is managed by a project manager, and supervised by a construction manager, design engineer, construction engineer or project architect. |
وتقيم التقييمات الﻻحقة أثر المشروع بعد انقضاء فترة من الزمن من انتهائه وتتم عادة بعد فترة ﻻ تقل عن سنتين. | Ex post facto evaluations assess the impact of a project some time after it has finished and take place usually after a period of not less than two years. |
54 يمكن تصنيف مهام المشروع في مجموعتين رئيسيتين أثناء فترة السنتين على النحو التالي | The tasks of the project can be organized into two major groups during its two year period |
ويتضمن المشروع أفكار حكومتي بشأن المضي قدما إلى فترة ما بعد بون في أفغانستان. | It incorporates the thinking of my Government on the way forward for the post Bonn process in Afghanistan. |
ولهذا، فإن المشروع يتفادى إدراج تعريف للتسليم، ويكتفي بتعريف بداية ونهاية فترة مسؤولية الناقل. | Therefore, the draft avoids a definition of delivery. It just defines the beginning and the end of the period of responsibility of the carrier. |
يأمل مؤسسو المشروع أن يصبح بجانب كونه مصدر للمعلومات، مجتمع تشاركي، بناء ومتفاعل. | The founders hope that as well as being a source of information, the site will become a constructive, interactive community. |
٨٥ يتضمن عدد متزايد من المشاريع شرطا بإجراء تقييم مستقل في فترة ما خﻻل تنفيذ المشروع. | An increasing number of projects include provision for independent evaluation sometime during the course of a project. |
وسيجري وضع تفاصيل محتويات برنامج دورة بناء القدرات عند استكمال دراسة المشروع التعليمي لكل مؤسسة. | The program content for the capacity building course will be elaborated upon completion of the pedagogic project study for each institution. |
46 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل بانتهاء فترة المستحقات أو، في حالة اختيار تجديد فترة المستحقات وفقا للفقرة 23(أ) أعلاه، بانتهاء آخر فترة المستحقات لنشاط المشروع. | Each lCER shall expire at the end of the crediting period or, where a renewable crediting period is chosen in accordance with paragraph 23 (a) above, at the end of the last crediting period of the project activity. |
وتم تعيينه كبير اختصاصيي الوبائيات بعد فترة قصيرة من بداية المشروع، عندما كان لا يسير بشكل جيد. | He was appointed as chief epidemiologist shortly after the start of the project, when it was not progressing well. |
ويستغرق المشروع المكون من ثلاث مراحل فترة ثلاث سنوات، وسيسمح بتخفيف الآثار الاجتماعية والاقتصادية للألغام في أرمينيا. | This is a three year, three phased project that will allow us to reduce the social and economic impact of mines in Armenia. |
وسيبني المشروع القدرات المؤسسية وقدرات المقاولات من أجل تعميم بناء السكن غير الباهظ التكلفة والرفيق بالبيئة. | The project will build institutional and enterprise level capacities to promote the construction of inexpensive, environmentally friendly housing. |
لكن بناء على هذه الوتيرة لن يتمكن معظم المغتربين من السفر قبل انتهاء فترة السماح. | However, with the current pace of repatriation, most migrants will still be in Saudi Arabia when the grace period ends. |
٣٣ سيتطلب إصﻻح وبناء الهياكل اﻷساسية الرئيسية فترة زمنية طويلة في إطار خطة بناء الوطن. | 4. Major infrastructure 33. Under the National Reconstruction Plan the repair and reconstruction of basic infrastructure is a long term undertaking. |
وكان جزءا من هذا المشروع بناء قلعة Hwaseong، بناء سور حول إدارة المدينة كلها تهدف جزئيا لحراسة قبر والده، الأمير سادو، الذي كان يقع هناك. | Part of this project was the construction of Hwaseong Fortress, a fortified wall running around the entire city partially intended to guard the tomb of his father, Prince Sado, which he had located there. |
apos ١ apos بناء الثقة في الشرق اﻷوسط سيتم في إطار هذا المشروع الجديد تشكيل فريق للخبراء معني بتدابير بناء الثقة واﻷمن في الشرق اﻷوسط. | (i) Confidence building in the Middle East. Under this new project, an expert group on confidence and security building measures in the Middle East, will be established. |
وتجدر اﻹشارة إلى أنه بناء على طلب الجمعية العامة، يقدم تقرير عن اﻻستعانة بالخبراء اﻻستشاريين أثناء فترة السنتين في الدورة التالية لنهاية فترة السنتين. | It is recalled that, at the request of the General Assembly, a report on the use of consultants during the biennium is submitted at the session following the end of the biennium. |
29 يختار المشتركون في المشروع فترة استحقاق لنشاط مشروع صغير مقترح للآلية من بين واحد من البديلين التاليين | Project participants shall select a crediting period for a proposed small scale CDM project activity from one of the following alternatives |
وأثناء المضي في تنفيذ المشروع، اتضح أنه ﻻبد وأن يعاد النظر في كل من فترة المرحلة اﻷولى وتكلفتها. | In the course of further implementation of the project, it has become clear that both the duration and cost of phase I will have to be revised. |
وسعت بهذه الصفة إلى ضمان استجابة المشروع للأهداف الرئيسية للاتفاقية وإلى بناء صلات مع برامج العمل الوطنية في البلدان المعنية، وإلى الإشراك الكامل لجهات التنسيق المعنية في المشروع. | In this capacity it sought to ensure that the project responds to the primary objectives of the UNCCD, that linkages are built with the NAPs in the countries concerned, and that the respective focal points are fully involved in the project. |
21 وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. | The crediting period shall begin at the start of the small scale afforestation or reforestation project activity under the CDM. |
بناء مكتبة خوسيه داسكونيلوس بالمكسيك ن ف ذ هذا المشروع عن طريق منافسة دولية شملت 592 مشاركا من 32 بلدا . | The project was implemented through an international competition, for which there were 592 entries from 32 countries. |
وتخدم القوة المتعددة الجنسيات خلال فترة ولايتها وتعمل مع الحكومة العراقية على بناء الأمن والاستقرار في العراق. | The multinational force is serving its mandate and working with the Iraqi Government to build security and stability in Iraq. |
وينبغي إيلاء عناية خاصة لموضوع بناء السلام في إطار دراسة الأوضاع في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. | Special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. |
وتوصي اللجنة، بناء على ذلك، بأن يعاد النظر في هيكل الموظفين ومدة وجود الموظفين خﻻل فترة التصفية. | The Committee recommends, therefore, that the staffing structure and the duration of staff presence during the liquidation period be reviewed. |
وبعد فترة قليلة من الزمن .. يمكنك ان تستخرجه .. ومن ثم استخدامه في صنع طابوق بناء خفيف الوزن .. | So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. |
وتتعلق هذه الوحدة من المطالبة بخسائر في كميات الصيد بفعل التأخير المذكورة فضلا عن مصروفات المشروع المتكبدة خلال فترة التأخير. | The claim unit is for loss in fish catch caused by the delay as well as project expenses incurred during the period of the delay. |
وغطى هذا المشروع تكاليف فترة ما قبل المغادرة باﻹضافة إلى تكاليف النقل المحلي والدولي الذي وضعت المنظمة الدولية للهجرة ترتيباته. | This project covered pre departure costs as well as local and international transportation arranged by the International Organization for Migration (IOM). |
ويقول صاحب المطالبة الباكستاني إنه اتفق مع صاحب المطالبة الكويتي على أن يقدم كل واحد منهما مطالبة إلى اللجنة بالتعويض عن خسائر المشروع بناء على حصة كل منهما في المشروع. | The Pakistani claimant states that he and the Kuwaiti claimant had agreed that they would both file for the losses of the business before the Commission in accordance with their ownership interests. |
وتتمثل أهداف المشروع في خلق جيل يتمتع بالفنون كجزء أساسي من بناء شخصية الأطفال والدعم النفسي بعيد ا عن العنف. | The project's goals are to create a generation that enjoy the arts as an essential part of children's personality building away from violence as well as psychological support. |
والأهم والأخطر أن إسرائيل ما زالت تواصل بناء جدارها غير المشروع على الأراضي الفلسطينية المغتصبة، بما فيها القدس الشرقية. | More important and grave is the fact that Israel is continuing to build its illegal wall on usurped Palestinian territory, including in East Jerusalem. |
ويهدف المشروع، الذي يستخدم نهج توعية النظراء، إلى إشراك المرأة بصورة متزايدة في بناء مجتمعات المستقبل في المنطقة المنتقاة. | The project, using the peer education approach, aims to have women increasingly involved in the building of future societies in the selected region. |
مرامي المشروع وأهدافه وصف المشروع | A. Goals and objectives of the project . 63 64 24 |
خلال فترة حكم أسرة تيودور، تم بناء مجموعة من المباني لتخزين الذخائر داخل الجناح الداخلي من جهة الشمال. | During the Tudor period, a range of buildings for the storage of munitions was built along the inside of the north inner ward. |
وفي أواخر القرن الخامس، صر ح المؤرخ البيزنطي زوسيموس بأن طريقة بناء تلك القوادس قد اندثرت منذ فترة طويلة. | In the late 5th century the Byzantine historian Zosimus declared the knowledge of how to build them to have been long since forgotten. |
7 ويتضمن الفرع دال من التقرير موجزا للتحديات والأولويات الرئيسية بناء على الدروس المستفادة من فترة الإبلاغ الحالية. | Section D of the report contains a summary of key challenges and priorities, building on lessons learned in the current reporting period. |
فهي فترة للمصالحة وبناء الثقة وإعادة بناء المؤسسات، وبخاصة تلك المعنية بإقامة العدل والديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم المسؤول. | It is a period for reconciliation, confidence building and the rebuilding of institutions, especially those for the administration of justice, democracy, human rights and accountable governance. |
ويمكن أيضا أن تعقد خلال فترة السنتين مؤتمرات وزارية مخصصة واجتماعات حكومية دولية مخصصة بناء على موافقة اللجنة. | Subject to the approval of the Commission, ad hoc ministerial conferences and ad hoc intergovernmental meetings may also be held during the biennium. |
وترى اللجنة الاستشارية أنه في حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، فسيكون من الأجدى كثيرا من الناحية الاقتصادية بناء الطابقين الإضافيين بالتزامن مع مواعيد بناء المشروع المنقح. | The Advisory Committee agrees that, should the General Assembly approve the proposal, it would be more cost effective to schedule construction of the two additional floors at the same time as the construction in connection with the revised project. |
35 ينفذ المشتركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجلة، وحفظ ما يتصل بذلك من بيانات الرصد، وإبلاغ بيانات الرصد ذات الصلة إلى كيان تشغيلي معي ن متعاقد معه للتحقق من تخفيضات الانبعاثات المحققة أثناء فترة الاستحقاق التي يحددها المشتركون في المشروع. | Project participants shall implement the monitoring plan contained in the registered project design document, archive the relevant monitored data and report the relevant monitoring data to a designated operational entity contracted to verify the emission reductions achieved during the crediting period specified by the project participants. |
قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. | I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة المشروع - فترة المشروع - المشروع بناء - بناء المشروع - بناء المشروع - بناء المشروع - فترة بناء - فترة تنفيذ المشروع - إعادة بناء المشروع - المشروع - فترة - فترة