ترجمة "فئة في حد ذاته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

فئة - ترجمة : في - ترجمة :
In

حد - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : حد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يحدث هذا في حد ذاته.
This is happenclass='bold'>class='bold'>ing by class='bold'>class='bold'>itself.
وهذا في حد ذاته أمر مفيد.
This, class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself, is useful.
وهذا في حد ذاته بالفعل هزيمة.
Thclass='bold'>class='bold'>at class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself is already a defeclass='bold'>class='bold'>at.
لكن هذا في حد ذاته يعني الكثير.
But thclass='bold'>class='bold'>at is already a lot.
وهذا في حد ذاته يشكل تقدما حقيقيا .
And thclass='bold'>class='bold'>at is real progress.
وهذا في حد ذاته يشكل تطورا طيبا .
Thclass='bold'>class='bold'>at would be a good thclass='bold'>class='bold'>ing.
وهذا في حد ذاته قد يكون مفيدا .
Thclass='bold'>class='bold'>at alone can be useful.
ولكنه هدف جيد في حد ذاته أيضا.
But it is also an important goal class='bold'>class='bold'>in its own right.
وهذا في حد ذاته يعزز مبدأ اللارجعة.
This class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself promotes irreversibility.
وهذا في حد ذاته له مغزى هائل.
This class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself has immense meanclass='bold'>class='bold'>ing.
وكان هذا نصر في حد ذاته لفرنسا.
And this was essentially a victory for France.
و هذا ليس سيئا في حد ذاته.
And thclass='bold'>class='bold'>at is not a bad thclass='bold'>class='bold'>ing, class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
وصل إلى يكون معالجا في حد ذاته.
Got to be treclass='bold'>class='bold'>ated as such.
وذلك في حد ذاته تطور جدير بالترحيب به.
Thclass='bold'>class='bold'>at class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself is a welcome development.
ولم يكن هذا المبدأ جديدا في حد ذاته.
The prclass='bold'>class='bold'>inciple class='bold'>class='bold'>itself was not a new one.
هذا لم يكن بيت دعارة في حد ذاته.
This wasn't a brothel, per se.
وفهمت أن المبنى في حد ذاته كان شعارا.
And I understood thclass='bold'>class='bold'>at the buildclass='bold'>class='bold'>ing class='bold'>class='bold'>itself was a logo.
عن الغموض, في حد ذاته. أنه عن الهوية.
The sock puppet isn't about ambiguity, per se. It's about identity.
ولكن هذا في حد ذاته، ربما كان السبب.
But thclass='bold'>class='bold'>at class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself is probably the reason.
أنظر إلى الغضب فى حد ذاته
Look class='bold'>class='bold'>at anger class='bold'>class='bold'>itself.
أنظر إلى الغضب فى حد ذاته
Look class='bold'>class='bold'>at anger class='bold'>class='bold'>itself. It looks very menacclass='bold'>class='bold'>ing,
وهذا التطور يشكل في حد ذاته فرصة غير مسبوقة.
This development offers an unprecedented opportunity.
ولكن الهجوم النووي يشكل عبئا ثقيلا في حد ذاته.
But nuclear class='bold'>class='bold'>attack carries its own heavy burden.
إن المزيد من أوروبا ليس هدفا في حد ذاته.
More Europe is not a goal class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
فوجود المنظمة في حد ذاته هو محط ﻵمال اﻹنسانية.
The Organizclass='bold'>class='bold'>ation, by its very existence, has served as an anchor of hope for humanity.
فالتنسيق وسيلة وﻻ ينبغي اعتباره غاية في حد ذاته.
Coordclass='bold'>class='bold'>inclass='bold'>class='bold'>ation is a means and should not be seen as an end class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
والنمو ﻻ يمكن أن يكون غاية في حد ذاته.
Growth cannot be an end class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
وهذا اﻹغفال في حد ذاته ينطوي على معان كثيرة.
This omission speaks volumes.
إن الرابط في حد ذاته ليس دليلا على السببية
Correlclass='bold'>class='bold'>ation class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself doesn't prove causality.
والشكل في حد ذاته يدعو للإستكشاف والتفاعل والاعتبار واللمس.
And the object class='bold'>class='bold'>itself class='bold'>class='bold'>invited explorclass='bold'>class='bold'>ation class='bold'>class='bold'>interaction, considerclass='bold'>class='bold'>ation and touch.
إن الاختلاف في المعاملة لا يشكل تمييزا في حد ذاته.
A difference class='bold'>class='bold'>in treclass='bold'>class='bold'>atment is not discrimclass='bold'>class='bold'>inclass='bold'>class='bold'>atory class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
إن التمويل وسيلة لتحقيق غاية، وليس غاية في حد ذاته.
Fclass='bold'>class='bold'>inance is a means to an end, not an end class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
عدم الاستعداد لموقف زي ده في حد ذاته جريمة مصر.
Not beclass='bold'>class='bold'>ing prepared for such an class='bold'>class='bold'>incident is a crime class='bold'>class='bold'>in its own
وبذلك، فإن عقد الممتلكات الزوجية في حد ذاته تشمله الاتفاقية.
Accordclass='bold'>class='bold'>ingly, a mclass='bold'>class='bold'>atrimonial property contract would per se be class='bold'>class='bold'>included.
إن بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر ليس هدفا في حد ذاته.
Launchclass='bold'>class='bold'>ing substantive work class='bold'>class='bold'>in the CD is not an end class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself.
وقال إن التصويت في حد ذاته ينفي الغرض من القرار.
The vote class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself defeclass='bold'>class='bold'>ated the purpose of the resolution.
وهذا السبب في حد ذاته كاف للتعجيل باستئصال شأفة الفقر.
Thclass='bold'>class='bold'>at class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself would be sufficient to lend urgency to the eradicclass='bold'>class='bold'>ation of poverty.
وهذا في حد ذاته مخيف بعض الشيء. ودائع البنك ستستنزف .
And thclass='bold'>class='bold'>at by class='bold'>class='bold'>itself is a little bit scary. The bank's deposits are depleted.
وذاك كان مثيرا للاهتمام في حد ذاته. شركة مثل فاونيج
But thclass='bold'>class='bold'>at was class='bold'>class='bold'>interestclass='bold'>class='bold'>ing class='bold'>class='bold'>in class='bold'>class='bold'>itself. This is companies like Vonage.
في حد ذاته، وكلنا بكل تأكيد نوافقه، بإنه هدف رائع.
class='bold'>class='bold'>In class='bold'>class='bold'>itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal.
أن قانون تفعيل الوطنية كان تشريع متفرد في حد ذاته .
This happened because the Pclass='bold'>class='bold'>atriot Act was a unilclass='bold'>class='bold'>ateral legislclass='bold'>class='bold'>ation.
وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء
Thclass='bold'>class='bold'>at's the tragedy of it. Look class='bold'>class='bold'>at these poor people.
بل إن الأمر يدور في الواقع حول المنصب في حد ذاته.
It is about the job class='bold'>class='bold'>itself.
المذبح في حد ذاته مثير للأهتمام ومهم عندما نفكر في اغسطس
The Altar class='bold'>class='bold'>itself is class='bold'>class='bold'>interestclass='bold'>class='bold'>ing and important when we thclass='bold'>class='bold'>ink about Augustus.
وهذا في حد ذاته لن يكون كافيا لإنهاء أزمة منطقة اليورو.
This, by class='bold'>class='bold'>itself, will not be enough to draw a lclass='bold'>class='bold'>ine under the eurozone s crisis.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في حد ذاته - في حد ذاته - في حد ذاته - في حد ذاته - في حد ذاته - في حد ذاته - في حد ذاته - المهم في حد ذاته - متناقضة في حد ذاته - في حد ذاته الفردية - ينتهي في حد ذاته - مكافأة في حد ذاته - ينتهي في حد ذاته - ليس في حد ذاته