ترجمة "فئات الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : فئات الموظفين - ترجمة : فئات الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

22 وت ستثنى فئات الموظفين التالية من التعيين ذي المركز الجغرافي
The following categories of staff are excluded from geographic appointment status
باء السيناريو الثاني تغيير عدد الموظفين أو الوظائف في رقم الأساس بإدخال فئات جديدة من الموظفين
Scenario II changing the number or posts in the base figure through the inclusion of new personnel categories
٦ وقد تحققت وفورات تحت بند تكاليف الموظفين باسناد مهام اضافية لجميع فئات الموظفين خﻻل فترة اﻻنتخابات.
6. Savings have been realized under personnel costs by assigning additional functions to all categories of staff during the election period.
وق دم إلى اللجنة بيان بتوزيع الموظفين والمعدات حسب المكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، وتحليل لنسبة فئات الموظفين إلى المعدات.
A distribution of personnel and equipment by regional and subregional office and a ratio analysis of categories of staff to equipment were provided to the Committee.
وفي هذه الحالة تتحدد مكافأة الموظفين بحسب الوظيفة التي يشغلونها وبحسب فئات المؤهلات.
In this case remuneration for employees is established depending on the position held and the category of qualification.
(ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين ومدى فعاليتها
(b) The types of dispute settlement mechanisms available to the different categories of non staff personnel and their effectiveness
وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام.
The Committee highlights the need for welfare and recreational services to be available to all categories of personnel in peacekeeping missions.
وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام، لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام.
The Committee highlights the need for welfare and recreational services to be available to all categories of personnel in peacekeeping missions.
إن هذا البروتوكول يحدد بدقة العمليات التى تغطيها الاتفاقية، وكذلك فئات الموظفين الذين يتمتعون بالحماية القانونية.
The protocol would define specifically, the operations covered by the Convention and the categories of personnel to be accorded legal protection.
ولذا، فقد نظر الفريق العامل في تحديد فئات تسمح بتقديم الحوافز لتنقل الموظفين بعد المرة الخامسة.
The Working Group, therefore, considered the establishment of groupings that would allow for the provision of incentives for mobility beyond the fifth assignment.
واتبع نهج متعدد التخصصات حيثما أمكن، وقدم تدريب مستقل أو مشترك لمختلف فئات الموظفين، حسب اﻻقتضاء.
An interdisciplinary approach was followed wherever possible, and separate or joint training was provided to different categories of personnel, as appropriate.
وينبغي اﻷخذ بالجدول الموحد لﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧ من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لكافة فئات الموظفين.
The common staff assessment scale should be introduced in 1997 to determine the pensionable remuneration of all categories of staff.
مبدأ فليمنغ اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
Flemming principle The basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff.
22 ومن المقرر أيضا إجراء تخفيض تدريجي في جميع فئات الموظفين المدنيين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
The drawdown of all categories of UNAMSIL civilian personnel is also on schedule.
لديكم فئات دم قياسية يسهل إيجاد فئات متطابقة.
You all have standard type blood that's easy to match.
هاء 6 تقديم تدريب منتظم على المسائل الجنسانية إلى جميع فئات الموظفين المعنيين بالمسائل المتصلة بالتعمير والتأهيل بعد الصراع.
Provide systematic training on gender issues to all categories of personnel working on issues related to post conflict reconstruction and rehabilitation.
فئات ضمنية
Implicit classes
فئات التكاليف
Categories of costs
(ج) أنواع التظلمات المقدمة من مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى
(c) The types of grievances the different categories of non staff personnel have raised in the past and what bodies of law are relevant to such claims
وفيما يتعلق بتوزيع الموظفين حسب الجنس والفئة في الأنشطة العادية، يتبين أن العنصر الذكري هو الغالب في جميع فئات الموظفين وخاصة الفئة ألف حيث تصنف كوادر الفكر والإدارة والاستشارة والمراقبة.
In terms of distribution by gender and by rank in normal activities, men account for the overwhelming proportion of senior positions (HA), which cover executive, policymaking, advisory and oversight positions.
وقد وضعت مختلف عناصر إدارة عمليات حفظ السلام بالفعل استراتيجيات لتدريب ثلاث فئات واضحة من الموظفين العسكريون والشرطة المدنية والأفراد المدنيون.
Various components of the Department of Peacekeeping Operations had already developed strategies for the training of three distinct categories of personnel military, civilian police and civilian personnel.
فئات محددة من الجماعات والأفراد فئات ضعيفة أخرى من الجماعات والأفراد
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals
دال فئات الأثر
Categories of impact
توسيع الكل فئات
Expand all categories
طي الكل فئات
Collapse all categories
تصفية أداء فئات
Filter by categories
صد ر فئات من
Export categories of the events
فئات تصنيف المركز
Categories of status
في فئات صغيرة
In small bills.
لاحظت اللجنة أن قانون المرتبات وبدلات المناصب لعام 1995، ينشئ لجنة وطنية للأجور، مكلفة بصياغة التوصيات المتعلقة بالأجور لمختلف فئات الموظفين العامين.
The Committee noted that the Salaries and Positions Allowances Act, 1995, establishes a National Compensation Committee charged with formulating wage recommendations for various classes of public employees.
وتنطبق القضايا المثارة في هذا التقرير، مع التغيير الذي يقتضيه اختﻻف الحال، على كافة فئات الموظفين الذين لهم صلة بأعمال اﻷمم المتحدة.
The issues raised in that report apply, mutatis mutandis, to all categories of personnel associated with the work of the United Nations.
وبعض النساء في المآوي النسائية ينتمين إلى فئات من فئات الأقليات العرقية.
Some of the women in women's refuges originate from ethnic minority groups.
وأشارت إلى أن طلبها السابق إلى اﻷمانة كان يتعلق بوضع جدول موحد لﻻقتطاع اﻻلزامي من مرتبات الموظفين، أي استخدام مجموعة واحدة من معدﻻت اﻻقتطاع اﻻلزامي من مرتبات الموظفين لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي من اﻷجر الصافي لجميع فئات الموظفين.
It recalled that its earlier request to the secretariat had been for the development of a quot common quot staff assessment scale, i.e. a single set of staff assessment rates for use in arriving at pensionable remuneration from net remuneration for all categories of staff.
(د) أي آليات أخرى يمكن توخيها لتسوية المنازعات بفعالية وكفاءة لفائدة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، مع مراعاة طبيعة علاقتهم التعاقدية بالمنظمة
(d) Any other mechanism that could be envisaged to provide effective and efficient dispute settlement to the different categories of non staff personnel, taking into account the nature of their contractual relationship with the Organization
وقد أثارت فئات مختلفة من الموظفين ملاحظات بشأن تأمين المعلومات لكن ما من مكان واحد جرى فيه تجميع تلك الشواغل واتخاذ تدابير بشأنها.
Observations on information security were made by different staff, but there was no one place where all such concerns were consolidated and acted upon.
فقد عجزت اللجنة عن بلوغ الهدف المتمثل في تقرير المنهجية اﻷساسية نفسها للمعاشات التقاعدية بالنسبة لجميع فئات الموظفين وبالتالي إزالة حاﻻت الشذوذ الراهنة.
The Commission had failed to attain the goal of establishing the same basic pension methodology for all categories of staff and thereby eliminating the existing anomalies.
فئات محددة من الممتلكات
Specific categories of property
فئات المسجونين ودرجاتهم ومعاملتهم
Categories and subcategories of prisoner and treatment of prisoners
وفيما يلي فئات الوثائق
Mr. Jules Corwin 3.7456 3.6943 CB 060E
صد ر فئات من إلى
Export categories of the to dos
)ب( استعراض فئات المراكز
(b) Review of the categories of status
إذن هنالك أربع فئات.
So there's four suits.
هذا التصنيف للبلدان في فئات من حيث التمثيل في الموظفين مأخوذ من قوائم تقرير الأمين العام (A 59 299) بتاريخ 30 حزيران يونيه 2004.
The classification of countries by categories of representation in the staff is from the lists of the report of the Secretary General (A 59 299) as at 30 June 2004.
هذا التصنيف للبلدان في فئات من حيث التمثيل في الموظفين مأخوذ من قوائم تقرير الأمين العام (A 59 299) بتاريخ 30 حزيران يونيه 2004.
The classification of countries by categories of representation in the staff is from the lists of the report of the Secretary General (A 59 299) as at 30 June 2004.
ينقسم الإجهاد إلى ثلاث فئات
There are three categories of stress

 

عمليات البحث ذات الصلة : فئات واسعة - فئات التكاليف - فئات الإنفاق - فئات الأصول - أعلى فئات - فئات العملاء - إلى فئات - فئات التكاليف - فئات الأسهم - فئات المصروفات - فئات المحتوى - فئات جديدة - فئات الثقافية