ترجمة "فإنها ترتبط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : ترتبط - ترجمة : فإنها ترتبط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبما أنها مرتبطة بحاسة الشم فإنها ترتبط مع الأنف، وبما انها مرتبطة بالإفرازات فإنها ترتبط مع فتحة الشرج. | Being associated with the sense of smell, it is associated with the nose, and being associated with excretion, it is associated with the anus. |
وفي حالة محايدة، فإنها لن ترتبط أبدا. | In a neutral state, they won't bind at all. |
لم ترتبط بمستوى الفقر. لم ترتبط. | It did not correlate with the poverty levels. It did not correlate. |
وعلى الرغم من اختﻻف كل مرحلة من هذه المراحل عن اﻷخرى، فإنها ترتبط ارتباطا وثيقا بعضها ببعض وتؤثر كل منها على غيرها. | Although each of these stages is different, they are closely interrelated. |
الآن ترتبط به | Now she joins in |
وهنا لا ترتبط المسألة بالانحدار الأميركي بقدر ما ترتبط بصعود بقية العالم. | This is not so much a question of American decline as the rise of the rest. |
اللغة تمثل مراحل معينة بحياتنا. ترتبط عاطفتنا بها، و ترتبط بتلك المصطلحات. | Language represents particular phases through our lives to which our emotions relate along with these terms. |
لماذا لا ترتبط بنا | Why don't you stick with us? |
نعم أماكن ترتبط بها | Yeah. |
لا أهل ترتبط بهم | Places you are tied down to none. |
ترتبط نظريته بدراسة علم الإدارة. | His theory is relevant to the study of management. |
ترتبط التوصية بمبادرتين أو أكثر. | Recommendation relates to two or more initiatives |
ترتبط الخفافيش ببعض الأحداث الشريرة. | Bats are usually synonymous with some type of evil events. |
لم ترتبط بحجم قاعة الدرس. | It did not correlate with the size of classrooms. |
لم ترتبط بنوعية البنية التحتية. | It did not correlate with the quality of the infrastructure. |
لا تدعها ترتبط بالقطط الصينية. | Don't let them hook up with the Chinese cats. |
وكذلك حال جيران الصين وشركائها العالميين ـ لأسباب ترتبط بالمصالح الذاتية بقدر ما ترتبط بالقيم السياسية. | So do China s neighbors and global partners and for reasons that have as much to do with self interest as political values. |
وكل هذه القضايا ترتبط ببعضها البعض. | And all of these issues are inter connected. |
أما السندات الحكومية فلا ترتبط بتعهدات. | Government bonds, on the other hand, have no covenants. |
ترتبط بكل عملية مجموعة من النتائج. | Each Process has a set of outcomes associated with it. |
ولا ترتبط تلك الرواية بهذا الموقع. | It is not associated with this location. |
وبعدها ترتبط بالقارة في مكان ما. | And then they connect to the continent somewhere. |
ترتبط بها من هذه الناحية مثلا | Maybe it bonds to it over here. |
هي ترتبط بالأوريغامي. لذا دعونا نبدأ | It ties to origami. So let me start. |
و لكنها ترتبط بأحكام مرة اخري . | It only gets tightly wound like this later on. |
كيف ترتبط مجالاتك مع بعضها البعض | How do your collective fields together relate? |
ترتبط بعض القرى مباشرة بمركز المنطقة دون أن ترتبط بمركز الناحية وتسمى في هذه الحالة قرى مركز المنطقة. | In a number of governorates, some subdistricts are directly linked with the governorate and have no link with the district seat, in which case they are known as subdistricts of the governorate seat. |
وأوضح أن الحالة الاقتصادية للشعب الفلسطيني ترتبط ارتباطا وثيقا بالوضع الأمني والسياسي للشعب الفلسطيني مثلما ترتبط بالإجراءات والخطوات الإصلاحية. | The Palestinian people's economic conditions and economic reform were directly related to the security and political situation. |
ترتبط تماما مثل عداد قياس 14 سلك. | Wired with 14 gauge wire typically. |
لكن الملكية الفكرية ترتبط ببعض التكاليف الباهظة. | But there are high costs associated with intellectual property. |
وست جرى أيضا مناقشات مماثلة، ترتبط بالمشاورات الإقليمية. | Similar discussions, linked to the regional consultations, will also be convened. |
() ترتبط هذه النظرة بصفة خاصة، بـ سي. | Washington, D.C. |
إن مسؤولية الحماية ترتبط هي الأخرى بالأمل. | The responsibility to protect is also about hope. |
ترتبط بكل هذه الشواغل مسألة حقوق اﻻنسان. | Linked with all these concerns is the issue of human rights. |
هناك مسألـة أخرى ترتبط بتقريـــــر مجلس اﻷمـن. | Related to the Council apos s report is another matter. |
ترتبط تماما مثل عداد قياس 14 سلك. | Wired with 14 Gauge wire, typically. |
إن القطط الكوميدية قيمة ترتبط بمجموعة محددة. | LOLcats is communal value. |
ربما هذه لأنها لا ترتبط بخطوط متوازية | This one maybe won't involve parallel lines. |
وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، | They behave with a swarm behavior, where they relate to each other, modeled after insect swarm behavior, and they could be made very numerous. |
ان المشاكل ترتبط آليا مع فتيات أمثالها | Trouble automatically catches up with girls like her. |
لقد حان الوقت لكى ترتبط أليس كذلك | It's about time you got hitched, isn't it? |
كذلك أبلغتني حكومة غواتيماﻻ بأنها على الرغم من رغبتها في الموافقة على البعثة على وجه السرعة، فإنها ﻻ يمكن لهذا السبب أن تؤيد تقديم مسألة ترتبط بآلية محددة الى مجلس اﻷمن. | I have also been informed by the Government of Guatemala that, although it wishes the mission to be approved rapidly, it cannot for that reason favour a matter related to a specific mechanism for human rights being submitted to the Security Council. |
فإنها موجودة. | It does exist. |
وفي حين تعترف اللجنة بأن هذه الخطط طوعية وينبغي ألا ترتبط تلقائيا بتدابير أخرى، فإنها تشجع جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءا على النظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. | While recognizing that such plans were voluntary and should not be automatically linked to other measures, the Committee encouraged all Member States requesting exemption to consider, when possible, the submission of a multi year payment plan. |
ترتبط بعض القرى مباشرة بمركز المحافظة دون أن ترتبط بمركز الناحية أو بمركز المنطقة وتسمى في هذه الحالة قرى مركز المحافظة. | Some villages are directly linked with the governorate seat and not with the subdistrict seat or district seat, in which case they are known as villages of the governorate seat |
عمليات البحث ذات الصلة : فإنها ستخلق - فإنها تخاطر - فإنها تعطي - فإنها تبدأ - فإنها تختلف - وبالتالي فإنها