ترجمة "غير ملزم الرأي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالإعلان غير ملزم قانونا للصين على الإطلاق. | The Declaration is in no way legally binding on China. |
انت غير ملزم بإنشاء رسم بياني لها. | You don't have to graph them. |
صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات | Non legally binding instrument on all types of forests |
() Simonds، الحاشية 113، الصفحة 195 (استنادا إلى قرار غير ملزم، وإعلان غير ملزم واتفاقية أعالي البحر، المادتان 24 25، 450 UNTS 82, 13 U.S.T. | Simonds, supra note 113, at 195 (citing a non binding resolution, a non binding declaration and the Convention on the High Seas, arts. |
62 98 صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات | 62 98. Non legally binding instrument on all types of forests |
والإعلان الذي صوتنا عليه اليوم هو بيان سياسي غير ملزم. | The Declaration voted upon today is a non binding political statement. |
27 وفي 29 تموز يوليه 2001، أجري استفتاء غير ملزم بشأن بييكيس. | On 29 July 2001, a non binding referendum was held on Vieques. |
وهذا القرار غير ملزم قانونا بالنسبة لمبادئ التجنيس في برلمان ﻻتفيا الحالي. | As to naturalization principles this resolution is not legally binding on the current Latvian Saeima. |
ورغم أن الحاكم ملزم بالرجوع إلى المجلس التنفيذي فيما يخص الإجراءات التي يجب اتخاذها في هذه المجالات فإنه غير ملزم باتباع المشورة المقدمة. | Although the Governor is obliged to consult with the Executive Council regarding actions to be taken in these areas, he is not required to follow the advice given. |
تنظيم جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي | Annex III Organization of the informal interactive Hearings |
وخلص التحليل إلى أن صندوق النقد الدولي غير ملزم بصفة مباشرة أو غير مباشرة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. | The analysis had concluded that the IMF was not bound directly or indirectly by the international human rights treaties. |
وقد شكلت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا وبولندا هيكﻻ غير ملزم، ع رف باسم مجموعـــة فيسغراد. | The Czech Republic, Hungary, Slovakia and Poland have formed a non binding structure known as the Visegrad group. |
والآن أصبحنا ندرك أن ذلك الرأي غير صحيح. | We now know that they are not. |
غير أن الأمين العام لا يشاطر هذا الرأي. | The Secretary General does not share that view. |
على سبيل المثال لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة. | And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. |
ولم تصوت أغلب استطلاعات الرأي لصالح الأخوين كازينسكي ، وما زال الرأي الشعبي غير راغب في اتباعهما. | Most Poles did not vote for the Kaczynskis and still do not want to follow them. |
ورغم أن هذا الصك غير ملزم، يناشد الخبير المستقل الحكومة أن تحترم المبادئ الواردة فيه. | Although they are not binding, the independent expert urges the Government to respect the principles contained therein. |
ويرى وفدها أن مصطلح الترتيبات مصطلح غامض وقد يشير إلى صكوك قانون لي ن (غير ملزم). | Her delegation felt that the term arrangement was vague and could refer to soft law instruments. |
وحتى الحكومات غير الديموقراطية أكثر حساسية تجاه الرأي العام. | And even non democratic governments are more sensitive to public opinion. |
إنه ملزم برؤية... عشيقته القديمة | He's bound to see his old flame. |
)١( أن تكون ذات طابع غير ملزم، مثل أن تكون في شكل توصيات أو مبادئ توجيهية | (1) Be of a non binding nature, such as in the form of recommendations or guidelines |
والنص غير ملزم قانونا ولكنه يعتبر بمثابة مدونة تلتزم بها جميع القوى اﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلد. | The text was not binding in law, but it acted as a code that was a commitment for all the country apos s economic and social forces. |
وأوبد توتو كان رب الأسرة، ولكنه ملزم بتقاسم الإيرادات بالتساوي مع شقيقته وأشقائه وأخواته غير الشقيقات وإخوته غير الأشقاء وذريته (جالال، 1998). | Obed Toto was the head of the family but was obliged to share the income equally with his sister, brothers, half sisters and half brothers and descendants (Jalal, 1998). |
الشباب العرب الاسرائيلي غير ملزم بخدمة الجيش وذلك كي لا يكونون في موقف حرج, القتال ضد اخوتهم. | Arab Israeli youth are not required to serve in the military so as not to place them in an awkward position, fighting against their brothers. |
(ط) وضع صك غير ملزم قانونا من قبيل صيغة مطورة ومعززة من الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات | (i) A non legally binding instrument such as an enriched and stronger version of the current international arrangement on forests |
الخيار 2 صك غير ملزم قانونا من قبيل الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات ولكن بهيكل أوفى وأقوى | Option 2 A non legally binding instrument (NLBI) such as an enriched and stronger version of the current International Arrangement on Forest |
والزوج ملزم حينئذ بدفع نفقات إعالتها. | The husband was then obliged to pay her maintenance. |
لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. | Nobody's obliged to be a genius. |
انه ملزم بان يحتفظ برأيه لنفسه | As well as the fact that he's entitled to his own opinion. |
الاتفاقية موقعة الآن وشعبي ملزم بها | The treaty is now signed. My people are bound by it. |
ألا تشعر بأنك ملزم على مرافقتي | Don't feel obliged to keep me company. |
غير أن عددا متزايدا من الأصوات تطعن في رجاحة هذا الرأي. | But a growing number of voices challenge this view. |
واعتماد صك ملزم قانونا للوسم والتعقب سيسهل إلى حد بعيد القضاء على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. | A new legally binding instrument on marking and tracing will greatly facilitate the eradication of small arms and light weapons. |
ولا يوجد صك متعدد الأطراف ملزم قانونا يحظر نشر أسلحة أخرى غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي. | There is no legally binding multilateral agreement which bans the deployment of weapons other than weapons of mass extermination in outer space. |
(أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا | (a) The instrument is voluntary and non legally binding |
ولذلك فهو ملزم بتطبيق أحكام هذه المعاهدات. | It is therefore bound to apply the provisions of these treaties. |
بالتأكيد إنه أفضل، لكن لا أحد ملزم. | It's better, but nobody. |
أنتمحظوظ، لست ملزم بأن تثق بأي أحد | You're lucky. You don't have to trust anyone. |
ذلك شيء اخر أنا س أ كون ملزم لوق فكم . | That'd be a thing I'd be bound to stop too. |
موجز جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي بشأن القضايا المتعلقة بتمويل التنمية | Summary of the informal interactive hearings on issues related to financing for development |
وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت البرازيل دائما انه ينبغي التوصل إلى أي إعلان سياسي، بوصفه صكا غير ملزم، بتوافق الآراء. | In addition, Brazil has always maintained that a political declaration, as a non binding instrument, should be reached only by consensus. |
ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . | Though undemarcated, this line is binding upon both Parties Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful . |
14 لقد تبي ن بالفعل وعلى نطاق واسع أن ثمة اختلافات قوية في الرأي بين ألمع خبراء القانون حول ما إذا كان بالإمكان إدراج الحق في التنمية ضمن إطار قانوني ملزم. | It has already been amply demonstrated that there are strong differences of opinion among legal luminaries as to whether the right to development can be placed within a legally binding framework. |
وسيكون الاستفتاء العام غير ملزم لكنه سيحدد مجرى أي مفاوضات تتم في المستقبل مع الدولـة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. | The plebiscite would be non binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. |
وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي. | The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير ملزم - غير ملزم اقتراح - غير ملزم الاقتباس - الاقتباس غير ملزم - غير ملزم قرار - غير ملزم توقعات - طلب غير ملزم - غير ملزم التشاور - غير ملزم التحكيم - انا غير ملزم - غير ملزم التصويت - غير ملزم اتفاق - عرض غير ملزم - غير ملزم دلالة