ترجمة "غير المخصصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

غير المخصصة - ترجمة : غير المخصصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

6211 غير المخصصة
6211 Unallocated
التسليمات اﻻلتزامات غير المخصصة المجموع
Total (3)
)ب( إجراءات الشراء بالنسبة للوازم والمعدات المخصصة للمشاريع واﻷخرى غير المخصصة للمشاريع
(b) Procurement procedures for project and non project supplies and equipment and
أنشطة جمع الأموال للصناديق غير المخصصة
Fund raising activities for non earmarked funds
اﻻصدارات للبيع اﻻصدارات غير المخصصة للبيع
Sales items issued 25 14
وتعتبر الموارد المخصصة لﻻضطﻻع بأدوار فعالة غير كافية بالمرة.
The resources allocated to play active roles are far from adequate.
كما يمكن دراسة استخدام اﻷموال غير المصروفة المخصصة لحماية البيئة.
Similarly, the use of undisbursed environmental protection funds could be examined.
وفي حين أحرز تقدم محمود في تعبئة الموارد، لا يزال هناك تفاوت كبير بين المساهمات المخصصة والمساهمات غير المخصصة.
While commendable progress has been made in resource mobilization, there is still a major imbalance between earmarked and non earmarked contributions.
5 تدعو أيضا إلى زيادة المساهمات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة
5. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation
4 تدعو أيضا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة
4. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation
5 تدعو أيضا إلى زيادة المساهمات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة
Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation
وتجري باستمرار متابعة المبالغ غير المخصصة مع الجهات المانحة والمكاتب القطرية.
Unapplied amounts are being consistently followed up with the donors and the country offices.
ودعا إلى زيادة معدل الموارد غير الأساسية المخصصة للبرنامج القطري الجديد.
He called for an increased level of non core resources for the new country programme.
ودعا إلى رفع مستوى الموارد غير الأساسية المخصصة للبرنامج القطري الجديد.
He called for an increased level of non core resources for the new country programme.
3 يشجع المجلس التبرعات غير المخصصة والمخصصة على حد سواء. ولتشجيع التبرعات غير المخصصة، يضع المجلس برامج موضوعية تتفق مع أهداف الاتفاق، ويجوز أيضا تقديم تبرعات مخصصة لهذه البرامج.
To encourage unearmarked contributions, the Council shall establish thematic programmes consistent with the objectives of the Agreement, for which earmarked contributions can also be made.
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية.
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use.
وأخيرا، سوف يتطلب نشر اختبارات الهواتف المحمولة غير المخصصة بنجاح موافقة المؤسسة الطبية.
Finally, the successful deployment of non dedicated phone based testing would require acceptance from the medical establishment.
(ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions.
وفي هذا الضوء، اقترح التقرير إنشاء صندوق استئماني عام يمكن أن يبدأ على أساس عملي، تجريبي، شامﻻ اﻻعتمادات المخصصة واﻻعتمادات غير المخصصة على السواء.
It was in this light that the report suggested the creation of a general trust fund, which could start on a pragmatic, experimental basis, encompassing both earmarked and non earmarked funds.
9 تحــث على بذل مزيد من الجهود لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة المخصصة وفقا لقرار الجمعية العامة 56 510 المؤرخ 23 تموز يوليه 2002 ومقرر اللجنة المخصصة عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة( 1 ) المرجع نفسه، الفقرة 10.)
9. Urges that further efforts be made to ensure the active participation of non governmental organizations in the Ad Hoc Committee in accordance with General Assembly resolution 56 510 of 23 July 2002 and with the decision of the Ad Hoc Committee on the modalities for the participation of non governmental organizations in the work of the Ad Hoc Committee Ibid., para.10.
ويقتضي الأمر إجراء تحقيق فوري في استخدام المعونة الإنسانية في غير الأغراض المخصصة لها.
An immediate investigation into the misappropriation of humanitarian aid was required.
غير أنه يتوجب، إلى أن يحل ذلك الوقت، أن تبقى الموارد المخصصة للجنة محدودة.
However, until that time, the resources devoted to the Committee should remain limited.
بيد أن مستوى الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 5 المتعلق بأقل البلدان نموا غير كاف .
However, the level of resources allocated to subprogramme 5 on LDCs was inadequate.
وقد تقرر عقد اجتماع غير رسمي للجنة اﻻتصال المخصصة في أقرب وقت ممكن بباريس.
An unofficial meeting of the Ad Hoc Liaison Committee was to be convened as soon as possible in Paris.
ينبغي للجنة المخصصة أن تبحث أيضا في جوانب اﻷمن غير العسكرية في المحيط الهندي.
The Ad Hoc Committee should also consider non military aspects of security in the Indian Ocean.
٤ أنشئت أفرقة التفاوض المخصصة التالية وعقدت عددا من الجلسات غير الرسمية أثناء الدورة
4. The following ad hoc negotiating groups were established and held a number of informal meetings during the session
والموارد غير المخصصة المتاحة هي الموارد المذكورة سلفا بعد خصم أي مبالغ مخصصة لأغراض تتصل بالميزانية ولا تشكل مصروفات أو استحقاقات لأغراض المحاسبة، كحلقات العمل المخصصة.
Uncommitted resources available are the afore mentioned resources less any commitments made for budgetary purposes that do not constitute expenses or accruals for accounting purposes such as earmarked workshops.
المبالغ المخصصة
Amounts apportioned 2 276.4
الموارد المخصصة
1. Resources
وقد ثبت أنه جرى بصورة غير مشروعة تغيير مسار الأموال المخصصة للاجئين لصالح جبهة بوليساريو.
It had been proven that funds for refugees had been illicitly re routed for the benefit of the Frente POLISARIO.
كما يبدو أن الموارد المخصصة لرعاية الضحايا وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع غير كافية بدرجة كبيرة.
Resource allocation for victim care, rehabilitation and reintegration appeared to be largely inadequate.
ومع ذلك، تعتبر الموارد المخصصة لمعهد نيكاراغوا لشؤون المرأة غير كافية للوفاء بمهمتها الهامة بالشكل الملائم.
The resources allotted to the Institute, however, are insufficient to enable it to properly fulfil its important task.
5 تدعو أيضا إلى زيادة المساهمات غير المخصصة المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية
Also calls for increased, non earmarked contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation
ونظرا لﻷوضاع غير اﻵمنة السائدة في مواطنهم، و ضع معظم العائدين في المخيمات المخصصة للمشردين داخل البلد.
As their areas of habitual residence are insecure, the majority of the returnees were placed in camps for the internally displaced.
ولقد أشارت الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في اللجنة المخصصة إلى الضمانات اﻷحادية المقدمة من جانبها.
In the Ad Hoc Committee non nuclear weapon States have referred to the unilateral guarantees offered by them.
الموارد المخصصة للطفل
Resources for children
2 الموارد المخصصة
Earmarked resources
الهيئات الفرعية المخصصة
The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers.
اضبط الصدفة المخصصة
Setup Custom Shell
الخطوط المخصصة لـ
Custom Fonts For
المجموع المبالغ المخصصة
Amounts appropriated 554.2 479.9 1 034.1
المخصصة المأذون بها
Authorized 309 770 000 309 770 000
اﻷفرقة العاملة المخصصة
Ad hoc working groups
)أ( الموارد المخصصة
(a) Appropriation
المخصصة المبلغ المقرر
Amount assessed 910 400

 

عمليات البحث ذات الصلة : البنود غير المخصصة - النفقات غير المخصصة - الذهب غير المخصصة - المدفوعات غير المخصصة - المساحات غير المخصصة - تكاليف غير المخصصة - الأصول غير المخصصة - الائتمان غير المخصصة - التقارير المخصصة - الأصول المخصصة - التكاليف المخصصة - المخصصة ل - البيانات المخصصة