ترجمة "غير العاملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غير العاملة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خط الأساس للبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 | MB consumption (metric tonnes) |
وجميع العيادات والمستشفيات العاملة تديرها منظمات غير حكومية. | All operational clinics and hospitals are run by NGOs. |
المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان | Non governmental human rights organizations |
تجمع المنظمات غير الحكومية العاملة في كوت ديفوار | Collectif des Organisations non gouvernementales actives en Côte d apos Ivoire |
19 واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في اجتماعات غير رسمية. | The Working Party pursued its deliberations in informal meetings. |
(أ) تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 | Essential use nominations for non Article 5 Parties |
(أ) تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 | (a) Essential use nominations for non Article 5 Parties |
16 واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية. | The Working Party pursued its deliberations in informal meetings. |
وينبغي، ثانيا، تعريف المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي. | Second, female workers in the informal sector need to be identified. |
استهلاك البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 من بروميد الميثيل | MB consumption non Article 5 |
1 تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 | Essential use nominations for non Article 5 Parties At their sixteenth Meeting, the Parties to the Protocol approved the 2006 essential use nominations of the European Community and the United States of America subject to a second review of the 2006 levels consistent with the requirements of decision XV 5 . |
باء تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 | B. Essential use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 |
)ج( مواد تقنية دليل المنظمات غير الحكومية العاملة في مكافحة المخدرات. | (c) Technical material directory of non governmental organizations active in drug control. |
١٧ وعند الدعوة إلى اﻻجتماع القادم، سيوجه منسق الفرقة العاملة دعوات إلى الوكاﻻت غير اﻷعضاء لحفز اهتمامها باﻻنضمام إلى الفرقة العاملة. | 17. Upon invitation for the next meeting, the Task Force Coordinator will send invitations to non member agencies to seek their interest for joining the Task Force. |
وقالوا أنه من غير الممكن للعديد من أطفال الشوارع، وأطفال الطبقة العاملة | They said it's not possible for many street kids, working class children, to benefit from public education. |
وينظم قانون العمل حماية المرأة العاملة الحامل وحقوقها، في حين أن قانون حماية الطفل ينظم ويقرر حقوق الطفل والمرأة الحامل غير العاملة. | Law on labor regulates protection and rights of the employed child bearing woman, while the law on protection of children regulates and establishes rights of the child and unemployed child bearing woman. |
)ج( ينبغي أﻻ تعطل المشاورات غير الرسمية )أي التي تجري خارج رعاية اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أعمال اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة | (c) Informal consultations (i.e., outside the auspices of the Subcommittee and its working groups) should not interrupt the work of the Subcommittee or its working groups |
وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. | Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . |
غير أن غالبية القوة العاملة التي تشمل الرجال أو النساء فهي من العمال غير النظاميين (أو القطاع غير المنظم في المجتمع). | However, the labor force comprehending men or women corresponds, in majority, informal workers (or non structured sector of society). |
والواقع أن 92 من القوة العاملة في الهند موظفة في القطاع غير الرسمي. | Indeed, 92 of the labor force is employed in the informal sector. |
غير أن القوة العاملة من النساء هي عنصر المشاركة الرئيسي في الإنتاج الزراعي. | However, it is the female labor force that is the major participant in this production. |
1 البند 3(أ) تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 | Item 3 (a) Essential use nominations for non Article 5 Parties |
وتشمل التوصية 180 طنا لتصدير السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. | The recommendation includes 180 tonnes for export of salbutamol to non Article 5 Parties. |
الجدول 1 تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 | Table 1 Essential use nominations for non Article 5 Parties for 2006 |
واقترحت بأن يسمح أيضا للمنظمات غير الحكومية باﻻشتراك في اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة. | They suggested that non governmental organizations should also be allowed to participate in working groups and drafting groups. |
وقد نجحت في إبرام اتفاق يشمل جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في البﻻد. | It has successfully concluded an agreement encompassing every non governmental organization operating in the country. |
واجتمع أيضا بالمنظمات الدولية غير الحكومية والأحزاب السياسية والقيادات الدينية والمنظمات الوطنية غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان. | He also met with international non governmental organizations, political parties, religious leaders and national non governmental human rights organizations. |
فالقطاع غير الرسمي تشوبه مسحة غير قانونية، رغم أن المرأة العاملة في هذا القطاع تسهم في اﻻقتصاد وتدفع الضرائب. | The informal sector had an illegal connotation, although women in the informal sector contributed to the economy and paid taxes. |
واو حالة امتثال الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لتدابير الرقابة بالنسبة لعام 2004 | Status of compliance with the control measures for 2004 by non Article 5 Parties |
وتشمل التوصية 180 طنا للتصدير من السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. | The recommendation includes 180 tonnes for export of salbutamol to non Article 5 Parties. |
المساهمات المقررة غير المسددة وأرصدة النقدية والخصوم للبعثات العاملة، حتى 30 حزيران يونيه 2005 | Table II.3 Assessed contributions outstanding, cash balances and liabilities for active missions as at 30 June 2005 |
٥٦ ومعظم اليد العاملة النسوية تعمل في القطاع غير الرسمي وﻻ تشملها أنظمة العمل. | Most of the female labour force was engaged in the informal sector and not covered by labour regulations. |
وجرت مناقشات مائدة مستديرة باشتراك مختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل. | A round table discussion took place with the participation of various non governmental organizations active in the field of the rights of the child. |
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. | In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . |
الشكل 1 اتجاهات استهلاك بروميد الميثيل المبلغ في الأقاليم غير العاملة بموجب المادة 5 والأقاليم العاملة بموجب المادة 5، في الفترة من 1991 2003 (بالأطنان المترية) | Figure MB consumption trends in non A5 and A5 regions, 1991 2003 |
أوضحت المشروعات القائمة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) أنه يمكن وبنجاح إقرار عدد من البدائل مماثل لتلك الخاصة بالبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 (1). | Projects in Article 5(1) countries have demonstrated that a similar range of alternatives to those in non Article 5(1) countries can be successfully adopted. |
أولا المرأة العاملة و التى تدخل ضمن القوة العاملة | The first is women working, moving into the workforce. |
القوة العاملة | 34 aviaries with total capacity of 102.000 birds had AIDS constructed and the sector started to have capacity for 237.000 birds for cycle while to the level of the families 130 aviaries with capacity for 65.000 birds had AIDS constructed and the sector started to have capacity of 106.170 birds for cycle. |
الهيئات العاملة | Chair and Secretariat |
المنظمة العاملة | Operational organization |
أيتها العاملة | Operator? |
أيتها العاملة | Operator! |
أيتها العاملة | Operator! |
61 وأبدت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية العاملة في صوماليلاند و بونتلاند تأييدها لهذه المبادرات. | These initiatives have been met with much support by NGOs and international organizations working in Somaliland and Puntland . |
وكانت إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في الصومال ممثلة أيضا. | The Department of Humanitarian Affairs, United Nations agencies and NGOs working in Somalia were also represented. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير العاملة شركة - الأطراف غير العاملة - غير العاملة الإيرادات - غير العاملة حاليا - غير العاملة نتيجة - ساعات غير العاملة - غير العاملة درجات الحرارة - غير العاملة الأصول المالية - غير العاملة محفظة القروض - القوى العاملة غير الماهرة - القوى العاملة غير الماهرة - المرأة العاملة - البلدان العاملة - السياق العاملة