ترجمة "المرأة العاملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أولا المرأة العاملة و التى تدخل ضمن القوة العاملة | The first is women working, moving into the workforce. |
تمثيل المرأة في القوى العاملة | Representation of women in the Labour Force |
)ط( وسائل تقييم مساهمات المرأة العاملة بأجر والمرأة العاملة بدون أجر | Methods for valuing the contributions of women, both paid and unpaid |
اليد العاملة حقوق اﻹنسان ومركز المرأة | A. Labour . 58 61 12 |
لكني أظن أن المرأة العاملة أكثر جاذبية | But I guess career women are more attractive. |
المرأة العاملة في الاقتصاد العالمي من التهميش إلى التمكين | The past decade has seen some significant achievements in various parts of the Beijing Platform for Action (BPfA), but on balance women remain deeply concerned about the many obstacles which continue to hamper the full exercise of their rights, and the full achievement of gender equality. |
وينبغي، ثانيا، تعريف المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي. | Second, female workers in the informal sector need to be identified. |
(المرأة العاملة في (جينزا حاربة بشدة من أجل البقاء | Women working in the Ginza fought desperately for survival. |
تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة. | Women represent 46 of the public service workforce. |
وتتزايد معدلات مشاركة المرأة في القوة العاملة، كما سبق ذكره. | As stated earlier, the participation of rates of women in the labour force are increasing. |
وتشارك المرأة مشاركة كبيرة في القوى العاملة بالمستويين المتوسط والأدنى. | There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels. |
فمشاركة المرأة في القوة العاملة، آخذة في التزايد، وإن ظلت منخفضة. | The Female Labour Force Participation while still quite low, is increasing. |
ونحن نرى أن السياسات الاقتصادية الحالية قد خذلت للأسف المرأة العاملة. | We analyze the systemic causes of this failure, and put forward a set of concrete recommendations aimed at turning the situation around. |
وأحدث انضمام المرأة الى القوى العاملة أكبر تغيير في سوق العمل. | The influx of women into the labour force had brought with it the most profound changes in the labour market. |
تعزيز المرأة العاملة في ميدان السمك المدخن في عام 2001 0.42 مليار | Support for female fish smokers 2001 0.42 billion. |
القانون 78 لعام 2001 القاضي بتوريث المرأة العاملة لراتبها التقاعدي لورثتها الشرعيين. | Act No. 78 of 2000, which provides that a woman may bequeath her pension to her legal heirs |
وينبغي إعطاء اﻷولوية لبرامج التدريب لتمكين المرأة من اﻻنضمام إلى القوى العاملة. | Training programmes to enable women to join the workforce should be a priority. |
وشغلت أيضا منصب رئيسة منظمة المرأة العربية، المنظمة العاملة على تمكين المرأة من تعزيز التقدم في الدول العربية. | She was also the president of the Arab Women Organization, which works to empower women in Arab states. |
كتبت ألترا فايولت حول حكم قضائي يقضي بأن المرأة العاملة ربة منزل أولا . | Ultra Violet on a recent court judgment that rules that a working woman is a housewife first . |
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة. | Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce |
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة. | Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce |
وينظم قانون العمل حماية المرأة العاملة الحامل وحقوقها، في حين أن قانون حماية الطفل ينظم ويقرر حقوق الطفل والمرأة الحامل غير العاملة. | Law on labor regulates protection and rights of the employed child bearing woman, while the law on protection of children regulates and establishes rights of the child and unemployed child bearing woman. |
2 تمثل المرأة ما بين 60 و 70 في المائة من اليد العاملة الزراعية. | The women of Tajikistan make up 60 70 of farm workers. |
305 وقد يكون الانخفاض النسبي لمعدل مشاركة المرأة في القوة العاملة نتيجة لعدة عوامل. | A number of factors may be responsible for the relatively low female labour force participation rate. |
ثم انتقلت الى الحديث عن مشاركة المرأة في القوى العاملة، فأفادت بأنها تزداد بانتظام. | She then turned to women apos s involvement in the workforce, which was increasing steadily. |
وتكاد جميع التقارير الوطنية المقدمة من هذه البلدان تشير الى أن المرأة تشكل نحو ٥٠ في المائة من القوة العاملة بها، بل إن نصيب المرأة في القوة العاملة يفوق في بعض البلدان نصيب الرجل. | Almost all the national reports from these countries indicated that women constitute approximately 50 per cent of their workforce, while in some countries the portion of women in the workforce is higher than men. |
وبالتالي، إذا كانت المرأة السوداء لا تحصل إلا على 58 في المائة من الدخل الذي تحصل عليه المرأة البيضاء في عام 1992، فلا تزال الحالة كما هي من الناحية العملية بعد عشر سنوات، حيث تحصل المرأة العاملة السوداء على 56 في المائة مما تحصل عليه المرأة العاملة البيضاء. | Thus, if in 1992 black women received only 58 of the income earned by white women, ten years later the situation is practically the same, with rural black working women receiving 56 of what rural white working women receive. |
وﻻ تحيط اﻻحصاءات الرسمية المتعلقة بمشاركة المرأة في القوة العاملة إﻻ ببعض أبعاد عمل المرأة وليس بكامل أصناف المهام التي تضطلع بها. | The official statistics on female participation in the labour force capture only some dimensions of women apos s work and not the full range of the tasks they perform. |
وفي هذا الصدد، من المهم أن نؤكد أن المرأة العاملة الريفية لا تظهر في الصورة. | In this respect, it is important to emphasize the invisibility of rural workingwomen. |
٥٨ ويرتبط التحاق المرأة بالقوة العاملة بالعوز اﻻقتصادي وبرغبة لديها في ممارسة حقها في العمل. | 58. The entry of women into the labour force is a function of both economic necessity and a desire to exercise their right to work. |
ففي الماضي، كان اﻻتجاه نحو اﻻستغناء عن المرأة عندما تحل التكنولوجيا محل اليد العاملة الرخيصة. | In the past, women workers tended to be displaced when cheap labour was replaced by technology. |
وأكدت على أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة. | She emphasized the important activities undertaken by non governmental organizations active in women apos s rights and suggested investigating ways to utilize their contributions more actively. |
ومن المؤكد أن المرأة ممثلة في القطاع العام وفي القوى العاملة الفعلية بنسبة أقل من نسبتها الحقيقية، وأنه قلما تشغل المرأة الوظائف العليا. | Certainly, women are underrepresented in the public sector and of those already working, few are the women holding senior positions. |
وترأس المرأة في الوقت الراهن 35 في المائة من الاتحادات العامة لتنظيم المشاريع العاملة في الجمهورية. | At present, 35 of public entrepreneurial associations that are functioning in the Republic are headed by women. |
ومشاركة المرأة في اليد العاملة ذات اﻷجر قد ارتفعت بشكل كبير في اﻟ ١٥ عاما اﻷخيرة. | Women apos s participation in wage labour had increased significantly in the last 15 years. |
39 وتلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس في التقارير، بما في ذلك في مجالي المرأة العاملة المهاجرة والعنف ضد المرأة. | The Committee urges the State party to design and implement comprehensive gender sensitive programmes and allocate sufficient funds to combat HIV AIDS, to step up preventive measures, including awareness raising, and to ensure that women and girls infected with HIV AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance and treatment. |
وفي غضون ذلك، تحتفظ المرأة العاملة بأجرها، ولكن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر بعد انتهاء مدة عقد العمل. | During the job placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract). |
ن قح ميثاق التأمين الاجتماعي عام 2003 ليشمل مزيدا من الأحكام لصالح المرأة العاملة كما هو مبين أعلاه. | Concerning social insurance, the Charter on Social Insurance has been revised in 2003 to include more provisions beneficial to female workers as mentioned above. |
(2) التوعية بحقوق المرأة العاملة من خلال برامج الإذاعة والملصقات الإعلامية ومواثيق الحقوق والواجبات وما إلى ذلك. | (2) dissemination of women's labour rights through radio spots, posters, charters of rights and obligations, etc. and |
إن المرأة العاملة حتى في القرى النائية تصبح بشكل تدريجي أكثر وعيا بأمور الصحة اﻹنجابية وحجم اﻷسرة. | Working women even in remote villages are gradually becoming more conscious about reproductive health and family size. |
ووجهت أيضا سؤالا حول ما إذا كانت هناك آليات لحماية حقوق المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي وطلبت تقديم بيانات عن تمثيل المرأة في الخدمة المدنية. | She also asked whether mechanisms existed to protect the labour rights of women in the informal sector and requested data on the representation of women in the civil service. |
فضلا عن ذلك فإن البيئة الشركاتية غير المرنة وغير المناسبة للأسرة لم تعد الخيار الوحيد أمام المرأة العاملة. | Moreover, an inflexible and family unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women. |
ولا يكفي هذا المبلغ، بالطبع، بشكل ملموس لتغيير مركز المرأة العاملة في مجال المشاريع، في جميع أنحاء البلد. | Of course, that amount is not enough to change the plight of women's businesses across the country in an appreciable way. |
وتحصل المرأة العاملة على العلاوات الحكومية وعلاوات الدعم شأنها شأن الرجل دون تمييز سواء أكانت متزوجة أو عازبة، كما تمنح المرأة الموظفة أو المستخدمة أو العاملة في إدارات الدولة ومؤسساتها وغيرها من جهات القطاع العام التعويض العائلي عن أولادها في الحالات التالية | Both married and single working women obtain the same government benefits and support allowances as men, without discrimination. Whether employed as an officer or as a white collar or blue collar worker, a woman working in a department or institution of the State or in another public sector body also receives child benefit in the following cases |
40 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع بيانات شاملة تغطي جميع مجالات الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق منها بمركز المرأة العاملة المهاجرة، والعنف ضد المرأة، وذلك من | The Committee observes a lack of up to date sex disaggregated data in the reports including in the areas of women migrant workers and violence against women. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمكين المرأة - قبعة المرأة - تمكين المرأة - المرأة الريفية - تمثيل المرأة - المرأة الألمانية - تحرير المرأة - المرأة الجديدة - تحرير المرأة - المرأة المعاصرة - احتياجات المرأة - جسد المرأة - المرأة التي