ترجمة "غيبوبة لا رجعة فيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غيبوبة - ترجمة : لا - ترجمة : غيبوبة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : غيبوبة لا رجعة فيها - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد عكست الاحتجاجات تغيرات لا رجعة فيها. | The protests reflected irreversible changes. |
لا يوجد تغيير لا يزال برادفورد في غيبوبة | No Change. Bradford's Still Unconscious. |
لقد أصبحت عملية السلم ﻻ رجعة فيها. | The peace process has become irreversible. |
غير أننا بحاجة إلى تخفيضات لا رجعة فيها فيما هو أبعد من المعاهدة. | However, we need irreversible cuts beyond the Treaty. |
وﻻ يكفي أن تكون العملية ﻻ رجعة فيها. | The momentum so gained should be fully utilized. |
نحن اليوم نقوم بقرارات رقيقة, لا رجعة فيها سيتذكرها أناس في المستقبل على أنها نهضات | Just as today we are making subtle, irrevocable decision that people of the future will remember as revolutions. |
لانه من الواضح سيكون قد تعرض إلى إنخفاض درجة حرارة جسمه بصورة لا رجعة فيها | He apparently reversed an irreversible hypothermia. |
دخل في غيبوبة. | He went into a coma. |
ودخلت فى غيبوبة | I dived in. It had no bottom. |
اتخذنا قرارا لا رجعة فيه، بالأحرى | We crossed the Rubicon, so to speak. |
هم على مسار لا رجعة فيه. | They're on a journey there's no turning back. |
لا بد ان نجد موقعا لا رجعة منه | We must find a position which cannot be turned. |
كل هذا يجعل التغيرات في جنوب افريقيا ﻻ رجعة فيها. | All this makes change in South Africa irreversible. |
لأنه بالطبع، أحيانا نقوم بقرارات لا رجعة فيها وعواقبها رهيبة، سواء علي أنفسنا أو على أناس آخرون | Because of course, sometimes we do make decisions that have irrevocable and terrible consequences, either for our own or for other people's health and happiness and livelihoods, and in the very worst case scenario, even their lives. |
قد صرنا جيدين في التوقع والإعداد للعواصف قبل أن تأخذ أرواحا بريئة وتسبب أضرارا لا رجعة فيها، | We've gotten good at predicting and preparing for storms before they take innocent lives and cause irreversible damage, but we still can't do that with water, and here's why. |
دخل سامي في غيبوبة. | Sami slid into a coma. |
سامي الآن في غيبوبة. | Sami is now in a coma. |
بنوك أوروبية في غيبوبة | Europe s Zombie Banks |
دخلت أمي في غيبوبة | Mother went into a coma. |
قالوا بانه في غيبوبة | They Say He's Still Unconscious. |
إنه يدخل في غيبوبة. | He's slipping into a coma. |
وباﻹضافة إلى ذلـك أدت إلى تغيرات ﻻ رجعة فيها في الطبيعـــة. | In addition, it has given rise to irreversible changes in nature. |
ونحن جميعا نريد أن تكون عملية السلم عملية ﻻ رجعة فيها. | We all want the peace process to become irreversible. |
كان سامي ممد دا في غيبوبة. | Sami lay in a coma. |
لذا هل هي في غيبوبة | So she's in a coma? |
كان في غيبوبة لمدة شهر | He was in a coma for a week. |
الطبيب يقول انه في غيبوبة | He's fine. Why doesn't he wake up? |
قلبيلكبإستمرار، لك وحدك، إنـه قرار لا رجعة فيه | My heart is yours constantly, irrevocably yours. |
ولكن يتعين على المشرعين في الولايات المتحدة أن يساعدوا في جعل الانحدار في أعمال العنف حقيقة دائمة لا رجعة فيها. | What US lawmakers should do, however, is to help make the decline in violence irreversible. |
ومع ذلك تمثلت الصفة الغالبة لعملية السلم السلفادورية في أنها ﻻ رجعة فيها. | Yet the predominating characteristic of the Salvadorian peace process has been its irreversibility. |
وهذه النجاحات يجب أﻻ تكون فيها أية رجعة، فمعاهدات ستارت يجب تنفيذها بسرعة. | These must now be made irreversible. The START Treaties must be implemented quickly. |
احترق سامي بينما كان في غيبوبة. | Sami was burned while he was in a coma. |
بقي سامي في غيبوبة لمد ة أسابيع. | Sami remained in a coma for weeks. |
انخفض ضغط دمها لاتزال في غيبوبة | Her blood pressure went down. She's still in a coma. |
فهي ــ بحكم تصميمها ــ قرارات لا رجعة فيها وتعمل على تقييد أيدي حكومات المستقبل، وهو ما يجعلها بمثابة قواعد دستورية. | After all, they are by design irreversible decisions that tie the hands of future governments, which makes them tantamount to constitutional norms. |
المناخ هو عملية معقدة للغاية هو نظام غير خطي ، مليء بالقفزات والطفرات المتغيرة المخفية وبعتبات و نقاط الحرجة لا رجعة فيها. | Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points. |
تعر ض سامي للاحتراق بينما كان في غيبوبة. | Sami was burned while he was in a coma. |
استيقظ سامي بعد غيبوبة دامت ست أسابيع. | Sami woke up after a six week coma. |
لن يدعكم الأطباء تدخلون إنه في غيبوبة | Get going! Hands off, man! |
هل كانت (مادلين) ت عانى من غيبوبة شديدة | Was Madeline subject to cataleptic trances? |
مع أستمرار تدهور حالته دخل فى غيبوبة | With his fever still raging and in a coma, |
هذه البلدان يتوخى منها، في جملة أمور أخرى، اتخاذ تدابير لا رجعة فيها للحد من الترسانات النووية بهدف نزع سلاح عام وكامل. | These countries are, among other things, meant to take irreversible measures to reduce nuclear arsenals with a view to general and complete disarmament. |
الى غير رجعة . | Never to return. |
وإن الدعم المصمم للمجتمع الدولي لذلك المجلس سيجعــــل من الواضح أن العملية ﻻ رجعة فيها. | The international community apos s determined support for that Council will make it clear that the process is irreversible. |
ونعتقد أننا خطونا خطوة هامة على هذا الطريق الشاق، وأن إنجازاتنا ستكون ﻻ رجعة فيها. | We believe that we have taken a significant step along this arduous path and that our achievements will be irreversible. |
عمليات البحث ذات الصلة : عواقب لا رجعة فيها - آثار لا رجعة فيها - إصابة لا رجعة فيها - تغيرات لا رجعة فيها - عملية لا رجعة فيها - حالة لا رجعة فيها - لا رجعة فيه - لا رجعة فيه - لا رجعة فيه - حالة غيبوبة - غيبوبة السكري - غيبوبة كوسماول