ترجمة "عن طريق البحر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثانيا تهريب المهاجرين عن طريق البحر | II. Smuggling of migrants by sea |
ولكنهم عادوا عن طريق البحر الاحمر | But they got away through the Red Sea. |
تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر | Measures against the smuggling of migrants by sea |
ويعتبر العقد الذي يتضم ن خيارا بنقل البضاعة عن طريق البحر عقد نقل شريطة أن تنقل البضاعة بالفعل عن طريق البحر. | A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea. |
لمنع جميع أنواع التهريب نفذت عن طريق البحر. | To prevent all kinds of smuggling carried out by way of sea. |
وجرى أيضا وضع ترتيبات لﻹجﻻء عن طريق البحر. | Arrangements have also been made for a sea evacuation. |
وقاد کانتاکوزنوس الجنود البيزنطية المتبقية إلى القسطنطينية عن طريق البحر. | Cantacuzene led the remaining Byzantine soldiers back to Constantinople by sea. |
الاهتمام الأولي كان لنقل الجيش الأفريقي إلى إسبانيا عن طريق البحر. | The initial intention was to transport the Army of Africa to mainland Spain by sea. |
إزالة الأملاح من المياه مياه البحر بالتحديد عن طريق التناضح العكسي | Removing the salts from water particularly seawater through reverse osmosis is a critical technique for countries who do not have access to clean drinking water around the globe. |
وبكلمة أخرى فإن مثل هذه الأنظمة لا يتم التحكم به عن طريق إنتاجية أعشاب البحر، بل عن طريق المفترس الأعلى. | In other words, such ecosystems are not controlled by productivity of the kelp but rather a top predator. |
بعد الحرب العالمية الثانية، كان يتم التخلص من الأسلحة الكيميائية عن طريق الحرق والتنفيس (للفوسجين) أو عن طريق الإغراق في البحر. | After World War II, the chemical weapons were disposed of by burning, venting (for phosgene) or by dumping at sea. |
2 تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر (الفقرة 6 من المادة 8) | Measures against the smuggling of migrants by sea (art. 8, para. |
هم فلول الوديان الجافة في جنوب داونز الطباشير ، والتي تتآكل تدريجيا عن طريق البحر. | They are the remnants of dry valleys in the chalk South Downs, which are gradually being eroded by the sea. |
27 ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. | Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. |
ويأتي معظم المسافرين الذين يصلون عن طريق البحر بسفن التنزه أو من ميناء طنجة المغربي. | Most passengers arriving by sea in the Territory arrive by cruise ship or from the Moroccan port of Tanger. |
ويأتي معظم المسافرين الذين يصلون عن طريق البحر بسفن التنزه أو من ميناء طنجة المغربي. | Most passengers arriving in the Territory by sea arrive by cruise ship or from the Moroccan port of Tangier. |
من الأهمية بمكان أن ندرك أن السفر عن طريق البحر كان وسوف يظل دائما محفوفا بالمخاطر. | Of prime concern is the fact that sea travel has been and will always be perilous. |
32 وق د م أيضا اقتراح بإدراج كلمة الدولي بعد كلمة النقل في عبارة النقل عن طريق البحر . | The suggestion was also made that the word international should be inserted between the phrases must provide for and carriage by sea . |
حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا | Then the sea will be a road back home for all of us. |
ويستورد عن طريق البحر معظم المواد الﻻزمة للتنمية العمرانية في الجزيرة، فضﻻ عن السلع المعمرة وغيرها من السلع اﻻستهﻻكية السائبة. | Most materials required for the physical development of the islands, as well as durable and other bulk consumer goods, are imported and delivered by sea. |
1 لا تقيم رواندا علاقات مباشرة مع كوت ديفوار سواء عن طريق البر أو البحر أو الجو. | Rwanda has no direct land, sea or air links with Côte d'Ivoire. |
ثم عاد إلى بلاد فارس شيرلي عن طريق البحر، عن طريق رأس الرجاء الصالح ثم إلى الهند، عند مصب نهر السند، والهرب من محاولة لاغتياله من قبل البرتغاليين. | Shirley then returned to Persia by sea, through the Cape of Good Hope to land in India, at the mouth of the Indus, escaping from an attempt on his life by the Portuguese. |
ارض زبولون وارض نفتاليم طريق البحر عبر الاردن جليل الامم. | The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles, |
ارض زبولون وارض نفتاليم طريق البحر عبر الاردن جليل الامم. | The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles |
وحيث أن معظم التجارة في المنطقة تنقل عن طريق البحر، فإن تكلفة النقل البحري للسلع تحظى بأهمية بالغة. | As most of the trade in the region is seaborne, the cost of carriage of goods by sea is of vital importance. |
33 وأ ثيرت مسألة أخرى لكي ينظر فيها الفريق العامل وهي ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالعبارة الأخيرة من ذلك التعريف أو حذفها ويعتبر العقد الذي يتضم ن خيارا بنقل البضاعة عن طريق البحر عقد نقل شريطة أن ت نقل البضاعة بالفعل عن طريق البحر. | Another issue raised for the consideration of the Working Group was whether to retain or to delete the following final phrase in that definition A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea. |
68 ونو ه بأعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل في تدارس مشروع الصك بشأن نقل البضائع (كليا أو جزئيا ) عن طريق البحر ، وقال إن هذا النقل عن طريق البحر يعتبر أساسيا بالنسبة للتجارة الدولية الخاصة بأستراليا، ولهذا توجد قضية المسؤولية عن الخسارة أو الضرر في الشحن البحري. | He noted the work of the Working Group on Transport Law in considering the draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea , and said that transport by sea was essential to Australia's international trade, and so therefore was the issue of liability for loss or damage to sea cargo. |
وكان مستوى سطح البحر أقل مما هو عليه الآن، وكانت بريطانيا متصلة عن طريق البر بكل من إيرلندا وأوراسيا. | The sea level was lower than now and Britain was connected by land bridge to Ireland and Eurasia. |
والدليل على هذه الفكرة الأخيرة أنه تم تغطيتهم عن طريق ارتفاع مستوى البحر لمئات الأمتار بعد العصر الجليدي الأخير. | Evidence of the latter would since have been covered by a sea level rise of hundreds of meters following the last ice age. |
سمي البرج بالمستكشف البرتغالي فاسكو دا غاما الذي يعتبر أول أوروبي يصل إلى الهند عن طريق البحر في 1498. | It is named after Portuguese explorer Vasco da Gama, who was the first European to arrive in India by sail, in 1498. |
تصل النفايات الصلبة إلى البحر عن طريق عملية غسل للتربة من مدافن قمامة أسيء اختيار موقعها أو أسيء إصلاحها. | Solid wastes reach the sea through a wash out process from poorly located rehabilitated landfills. |
ورح ب ممثلون عديدون بتنفيذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمشاريع في مجال الاتجار غير المشروع عن طريق البحر. | Several representatives welcomed the implementation of projects by UNODC in the area of illicit trafficking by sea. |
ودعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن طريق مكاتبه الإقليمية، عمل وحدات التنسيق الإقليمي لأفريقيا ولأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. | Cooperation between UNEP and the RCUs also covers assistance for the design of desertification control projects under NEPAD, as well as the drafting of reports such as the paper on combating dust and sand storms in North East Asia. |
كانوا يتاجرون مع شعوب بعيدة جدا عنهم كانوا يسافرون عن طريق البحر الى بلاد ما بين النهرين والعراق اليوم. | They used to trade with people pretty far away from where they lived, and so in this case, they were traveling by sea all the way to Mesopotamia, present day Iraq. |
ثم اخذوا يونان وطرحوه في البحر فوقف البحر عن هيجانه. | So they took up Jonah, and threw him into the sea and the sea ceased its raging. |
ثم اخذوا يونان وطرحوه في البحر فوقف البحر عن هيجانه. | So they took up Jonah, and cast him forth into the sea and the sea ceased from her raging. |
تتعاون الدول الأطراف إلى أقصى حد ممكن، على منع وقمع تهريب المهاجرين عن طريق البحر، وفقا لأحكام قانون البحار الدولي. | States Parties shall cooperate to the fullest extent possible to prevent and suppress the smuggling of migrants by sea, in accordance with the international law of the sea. |
في 2001 بلغ عدد مستخدمي مطار مدينة ميورقة أكثر من 19.200.000 مستخدم، مع 1,5 مليون إضافي قادم عن طريق البحر. | In 2001 more than 19,200,000 people passed through Son Sant Joan airport near Palma, with an additional 1.5 million coming by sea. |
حيث كان النقل عن طريق البحر أرخص بنحو 60 مرة من النقل البرى، وذلك لأن حجم هذه الرحلات أكبر بكثير. | Transport by sea was around 60 times cheaper than by land, so the volume for such trips was much larger. |
قاد ماجو حملة لغزو إيطاليا (هذه المرة عن طريق البحر) مع 15,000 من الرجال في أوائل صيف عام 205 ق.م. | Third Carthaginian expedition to Italy Mago then led a campaign to invade Italy (this time by sea) with 15,000 men in early summer of 205 BC. |
وثمة عدد كبير من المشاريع المفصلة على البلدان التي جرت صياغتها ودعمها عن طريق مشاريع منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية. | A large amount of country specific projects have in turn been formulated and supported through the Caribbean subregional projects. |
بيان عملي عن طريق معالجة الجزء العضوي من النفايات الصلبة الحضرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي. | Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
أخبرها عن صداقتهما، عن رحلتهما في البحر. | There, he had to say his own name. |
عن طريق | by |
سقط عن الجليد الى البحر. | He accidentally fell through the ice into the sea. |
عمليات البحث ذات الصلة : طريق البحر - النقل عن طريق البحر - السفر عن طريق البحر - النقل عن طريق البحر - الشحن عن طريق البحر - النقل عن طريق البحر - شحنها عن طريق البحر - السفينة عن طريق البحر - النقل عن طريق البحر - تسليم عن طريق البحر - السفر عن طريق البحر - نقل عن طريق البحر - يصل عن طريق البحر - النقل عن طريق البحر