ترجمة "عند اتخاذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عند - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : عند اتخاذ - ترجمة : عند اتخاذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتخاذ تدابير أخرى عند الاقتضاء لحل المشكلة. | undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem |
غير أن المرأة الريفية ت ستشار عند اتخاذ بعض القرارات وداخل الأسرة. | In rural areas, the woman is consulted on some decision making within the family. |
وينبغي تعزيز اتخاذ نهج منس ق وشامل بدلا من اتخاذ النهج الانتقائية والجزئية وذلك عند معالجة الأسباب الجذرية لهذه المشكلة. | A concerted and comprehensive approach, rather than partial and selective ones, should be promoted in addressing the root causes of this problem. |
ويشمل هذا الاختصاص سلطة اتخاذ تدابير مؤقتة، عند الاقتضاء، لوقف الإبعاد وحفظ موضوع القضية إلى حين اتخاذ قرار نهائي. | That jurisdiction includes the power to indicate interim measures, if necessary, to stay the removal and preserve the subject matter of the case pending final decision. |
'3' اتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتمثيل شرائح المجتمع غير الممثلة تمثيلا كافيا | (iii) Taking measures, as appropriate, to address the representation of under represented segments of society |
وقد تود الجمعية العامة أخذ ملاحظات اللجنة في الحسبان عند اتخاذ قرارها. | The General Assembly may wish to take the Committee's observations into account in reaching its decision. |
إذ يجب أن يكون الفقراء، أو ممثلوهم، حاضرين بأنفسهم عند اتخاذ القرارات. | The poor, or their representatives, must be physically present when decisions are taken. |
لكن هناك حاجة إلى وجود المجموعات الشعبية على الطاولة عند عملية اتخاذ القرار | But grassroots groups are needed at the table during the decision making process. |
الالتزام بشكل تام بالاعتبارات المهنية عند اتخاذ القرارات بشأن المنهجية والمصطلحات وعرض البيانات | Using strictly professional considerations for decisions on methodology, terminology and data presentation |
ويكمن النجاح في مواجهة اﻻهتمامات السكانية في تقاسم المسؤوليات عند اتخاذ اﻻجراء المناسب. | Success in addressing population concerns lay in shared responsibilities in taking the appropriate action. |
غير أنه يتعين مراعاة المستوى المﻻئم عند اتخاذ القرارات الرئيسية أو وضع السياســات. | However, major decision and policy making would be initiated at the appropriate level. |
غير أن الدول الأعضاء كثيرا ما تشعر بأن آراءها لا تراعـ ـى عند اتخاذ القرارات. | However, Member States very often feel that their views are not taken into account when decisions are taken. |
وكثيرا ما تغيب هذه الحقيقة الهامة عن اﻷذهان عند اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد. | All too often this important fact has been lost sight of when decisions are taken concerning the allocation of resources. |
(ضحك) لكن هناك حاجة إلى وجود المجموعات الشعبية على الطاولة عند عملية اتخاذ القرار | But grassroots groups are needed at the table during the decision making process. |
(ﻫ) اتخاذ تدابير تصحيحية، عند الاقتضاء، في حال عدم الامتثال للاشتراطات المقررة في هذه الفقرة. | (e) Where appropriate, corrective action in the case of failure to comply with the requirements established in this paragraph. |
لذلك، ينبغي عند أي تقدير لتكوين مجلس اﻷمن مراعاة الحجم الذي يعزز كفاءة اتخاذ القرار. | Any appreciation of the composition of the Security Council should therefore necessarily take account of the size that would promote efficient decision making. |
)و( اتخاذ دولة الميناء، عند اﻻقتضاء، اجراءات اﻻنفاذ، بما فيها فحص سجﻻت السفينة داخل الميناء | (f) Enforcement action by port States as required, including the investigation of records of a vessel within a port |
وتستخدم صفحات الضغط ذات الجودة قصص النجاح التي يتم ربط الاحتمالية بها عند اتخاذ قرار شراء. | Quality squeeze pages use success stories that the prospect would relate to when making a buying decision. |
والتنمية الفعالة تتطلب مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات عند تحديد برامج التنمية ووضعها وتنفيذها ورصدها وتقييمها. | Effective development required the participation of women as decision makers in the identification, elaboration, implementation, monitoring and evaluation of development programmes. |
كمنظ مة علي أن أسأل عند اتخاذ قرار على الدوام بصرف النظر عن الحركة التي انضم إليها | As an organizer, whatever decision I make and whatever movement I'm engaged in, I have to ask myself |
هناك عدة عوامل يجب وضعها في الاعتبار عند الحديث عن كيفية اتخاذ الأ سر الأفغانية قرار بيع بناتها. | Many factors need to be taken into consideration when evaluating how families come to the decision to sell their daughters. |
تحليل فوائد التكلفة (CUA) هو شكل من أشكال التحليل المالي يمكن الاسترشاد به عند اتخاذ قرارات الشراء. | Cost utility analysis (CUA) is a form of financial analysis used to guide procurement decisions. |
وقد روعيت أيضا، عند اتخاذ هذه التدابير، التوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. | The relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions have also been taken into consideration in adopting these measures. |
وتؤيد بنغﻻديش تمام التأييد ضرورة إعطاء أولوية خاصة للبلدان اﻻفريقية المتضررة عند اتخاذ خطوات عﻻجية لهذه المشكلة. | Bangladesh has fully supported the need, in taking remedial steps, to accord particular priority to affected African countries. |
ويتعين على العلماء أن يتبعوا مسارا غير محدد سلفا على المستوى العلمي، ويتطلب اتخاذ قرارات عند كل خطوة. | Scientists must follow a path that is not scientifically predefined, and that requires decisions at every step. |
237 والأشخاص المؤمن عليهم متحررون من المشاركة الشخصية في تكاليف التأمين المتعلق بالرعاية الصحية عند اتخاذ التدابير التالية | Insured parties are freed of personal participation in the costs of health care insurance when taking the following measures |
وأخيرا تشجع المجموعة جميع الدول على اتخاذ خطوات فورية، عند الضرورة، للتصديق على اﻻتفاق واﻻتفاقية بأسرع وقت ممكن. | Finally, the Group encourages all States to take immediate steps, as and if necessary, to ratify the Agreement and the Convention as soon as possible. |
ويعرب المجلس عن اعتزامه، عند تلقيه هذا التقرير، اتخاذ إجراءات جديدة لتعزيز حماية المدنيين في النزاعات المسلحة والنهوض بها، بما في ذلك اتخاذ قرار في هذا الشأن، إذا اقتضى الأمر . | Upon receipt of this report, it expresses its intention to take further action to strengthen and enhance the protection of civilians in armed conflict, including, if necessary, a possible resolution in this regard. |
وفي هذه الحالة، فان أوجه الاختلاف في شهادة صاحب الشكوى كانت هامة وأساسية بالنسبة للدولة الطرف عند اتخاذ قرارها. | In this case, the inconsistencies in the complainant's evidence were extensive and fundamental to his claim. |
ويعرب المجلس عن اعتزامه، عند تلقيه هذا التقرير، اتخاذ مزيد من الإجراءات لتعزيز حماية المدنيين في الصراع المسلح والنهوض بها، ويشمل ذلك، إذا اقتضى الأمر، إمكانية اتخاذ قرار في هذا الشأن . | Upon receipt of this report, it expresses its intention to take further action to strengthen and enhance the protection of civilians in armed conflict including, if necessary, a possible resolution in this regard. |
33 تهيب بجميع الدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل | 33. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate |
ولا يجب أن يكون المجلس أكثر تمثيلية فحسب بل أكثر قدرة على اتخاذ الإجراءات عند الضرورة وأكثر رغبة في ذلك. | The Council must be not only more representative but also more able and willing to take action when action is needed. |
٢ تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه | (ii) Representing the Secretary General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision |
وعلى الدول اﻷطراف أن تتقدم بأفكارها وتفسيراتها القانونية للمادة من أجل اعتماد نهج مرن عند اتخاذ قرار بشأن تمديد المعاهدة. | States parties need to put forward their ideas and legal interpretations of the article in order that a flexible approach may be adopted when the decision on extending the Treaty is taken. |
نظرية الطابور عموما تعتبر فرعا من بحث العمليات، لأن النتائج تستخدم غالبا عند اتخاذ القرارات التجارية بشأن الموارد اللازمة لتقديم الخدمة. | Queueing theory is generally considered a branch of operations research because the results are often used when making business decisions about the resources needed to provide a service. |
21 تطلب إلى جميع الدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل | Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate |
178 ويتم بدقة اتباع القواعد المنصوص عليها في المادتين 570 و571 من هذا القانون عند اتخاذ تدابير لتحديد الأجور الدنيا السارية. | In the procedure for the fixing of current minimum wages the rules laid down in articles 570 and 571 of the relevant Act are scrupulously followed. |
وبالتالي ﻻبد من أن تعرض عليها بشكل واضح المبادرات التي ستتخذ في المستقبل وﻻبد من مراعاة شواغلها عند اتخاذ هذه المبادرات. | It was therefore essential that subsequent proposals should be clearly presented to them and should take their concerns into account. |
أما البلدان الناشئة فهي لا تحتاج إلى اتخاذ أية تدابير استثنائية للإبقاء على نسبة دينها عند مستوى 40 من الناتج المحلي الإجمالي. | Emerging countries, however, do not need any consolidation to keep their debt ratio at 40 of GDP. |
156 وتضع المادة 4 من قانون حماية العمال المبادئ العامة التي يجب على صاحب العمل أن يحترمها عند اتخاذ تدابير حماية العمال. | Article 4 of the Law On Labour Protection establishes the general labour protection principles that the employer follows in undertaking labour protection measures. |
وأولهما أنه عادة ما لا تؤخذ في الحسبان سوى القيمة المتداولة في الأسواق عند اتخاذ أي قرار بشأن استخدام التنوع البيولوجي البحري. | First, usually only market values are taken into account in decision making regarding the use of marine biological diversity. |
وتبين هذه الصكوك ضرورة تعزيز البعد البيئي عند اتخاذ القرارات اﻻقتصادية العامة والخاصة، وكذلك ضرورة مشاركة المجتمع المدني في ادارة البيئة وحفظه. | These facts underline the need to strengthen the environmental component in public and private economic decision making and the participation of civil society in environmental management and conservation. |
قبل اتخاذ هذا القرار، وكان صندوق برامج الطوارئ يقدم اﻷموال لﻻستجابة للحاجات الطارئة المؤقتة عند عدم إصدار أي نداء مشترك بين الوكاﻻت. | Prior to this decision, the Emergency Programme Fund has provided funds to meet interim emergency needs when no inter agency appeal has been launched. |
٤ تطلب إلى الحكومات اتخاذ تدابير كي تضمن، عند إعﻻن حالة طوارئ، حماية حقوق اﻹنسان، وخاصة فيما يتعلق بمنع حاﻻت اﻻختفاء القسري | 4. Calls upon Governments to take steps to ensure that, when a state of emergency is introduced, the protection of human rights is ensured, particularly as regards the prevention of enforced disappearances |
ليس عند هؤلاء المشركين شيء من العلم على ما ي د عونه لله من اتخاذ الولد ، كما لم يكن عند أسلافهم الذين قل دوهم ، ع ظ مت هذه المقالة الشنيعة التي تخرج من أفواههم ، ما يقولون إلا قولا كاذب ا . | They have no knowledge of this , as their fathers did not have . How terrible are the words they utter ! |
عمليات البحث ذات الصلة : عند اتخاذ قرار - عند اتخاذ القرارات - عند اتخاذ الخيارات - عند اتخاذ قرار ل - عند تحديد - عند التدقيق - عند الدخول - عند تقديم - عند الشراء - عند اختيار