ترجمة "عندما تواجه مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : عندما - ترجمة : تواجه - ترجمة : تواجه - ترجمة : عندما - ترجمة : مع - ترجمة : عندما تواجه مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عندما لا ينفع الفساد والتحالفات مع المسؤولين العامين فانها تواجه مؤسسات الدولة بشكل مباشر. | When corruption and alliances with public officials do not work, they confront state institutions directly. |
عندما اقول نظام شامل مغلق اقصد الطرق للتعامل مع المشاكل التي قد تواجه الأنسان | When I say 'total enclosure' I mean methods for dealing with all problems that humans might have. |
إذا هذا ما تحصل عليه ، عندما تواجه الحقيقة | So that is what you get when you face reality. |
تحدث أخطاء عناوين url المحددة عندما تواجه متتبعات مشكلة مع تحديد الصفحات على موقع الويب الخاص بك. | Specific url errors occur when our crawlers are having trouble with select pages on your site. |
والآن عندما تواجه الثيران تكون فى حالة فراغ وتشتيت | Now when you face the bull with a sword, you're drained, empty. |
ماري تواجه مشكلة مع تروسو لها. | Marie's having trouble with her trousseau. |
ومن ثم عندما تنتقل الى الافطار سوف تواجه الخنزير عدة مرات | Then, so, before breakfast, you've already met the pig so many times. |
ولكن عندما لا يستوجب الأمر القتال، أو الهروب ، فأنت تواجه محنة. | But when you don't fight, or take flight, you face the plight. |
عندما تواجه الكثير من الضباب، والسحب المنخفضة ، وتبدأ الرياح بإثارة الثلوج. | When you get lots of mist, low cloud, the wind starts blowing the snow up. |
في الأسبوع التالي، تواجه ستينغ مع جو كلاميا. | The following week, Sting saved A.J. |
عندما تواجه الخطر، لا تفكر في شيء... سوى في كيفية التحايل عليه | When you meet danger, you never think of anything... except how you will circumvent it. |
عندما بدأت السفر حول أفريقيا للحديث عن المشاكل التي تواجه الشمبانزي وتلاشي غاباتها، | As I began traveling around Africa talking about the problems faced by chimpanzees and their vanishing forests, |
الآن، عندما تواجه مسألة كهذا النوع فيمكن لها ان تسبب الارباك نوعا ما | Now, whenever you see a problem like this, it's sometimes confusing. |
عندما تواجه دولة صغيرة، وﻻسيما دولة جزرية صغيرة، المشاكل بمفردها، فلربما يتعذر التصدي لها. | A small nation, particularly a small island nation, faces problems which, when faced by that nation alone, may prove insurmountable. |
ما الأمر يبدو أن زوجتك تواجه بعض المتاعب مع زبونها. | Your wife's having trouble. |
في الماضي عندما كانت المرأة المصرية تريد الطلاق، كانت تواجه العديد من إجراءات التمييز ضدها. | In the past, when it came to women s right to divorce, Egyptian women were seriously discriminated against. |
مع تعمق دورة الانحدار الاقتصادي، فقد تواجه بعض البلدان خطر الإفلاس. | As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy. |
وسوف يكون من الصعب ان تواجه ذلك مع أحد الجنرالات الحربية | It's also very difficult to confront a general with medals on his chest. |
ورغم أن كوبا بلد نام، فإنها استعملت إلى حد كبير مواردها الذاتية في التعامل مع اللاجئين، ولا تتوجه صوب المفوضية إلا عندما تواجه أعدادا كبيرة الحجم. | Despite being a developing country, Cuba had by and large used its own resources in dealing with refugees, only turning to UNHCR when faced with significant numbers. |
عندما أرقص مع صديقي | When I shake a footsie With my tootsiewootsie |
عندما إختبأت مع جدتك | Where you hide out with Grandma? |
الآن كنت خائفا قليلا لأنه عندما تواجه هذه المشاكل الثلاث فإنه يبدوا من الصعب التعامل معها | Now, I was a little scared because when you see those three problems, they seem really hard to deal with. |
إننا نتفق تماما مع التقييمات التي أجريت، ونفهم أن الهيئة تواجه صعابا. | We fully agree with the assessments that have been made, and we understand that difficulties are being encountered by the Commission. |
وتبين هذه الحاﻻت أيضا ردود الفعل العنيفة التي تصدر عن القوات المسلحة عندما تواجه بمثل تلك المطالبات. | They also illustrate the violent reactions of the armed forces when they are confronted with such claims. |
أساسا ، عندما أعاود الإتصال مع قدرتي لتخيل نفسي مع شريكي ، عندما تعود مخيلتي في صوره، | Basically, when I get back in touch with my ability to imagine myself with my partner, when my imagination comes back in the picture, and when I can root it in absence and in longing, which is a major component of desire. |
عندما اجريت حوارات مع الناس ، | When I have conversations with people, |
وبعدها، عندما أتعامل مع النسيج، | And then, once I deal with the context, |
وقطعا عندما تذهب مع أحد | And certainly who she's going with. |
لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين | But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. |
أن تواجه المستقبل. وهذا مع الوعي بأنه يتضمن عناصر مجهولة. ولكن مع الاعتقاد بأن المرء إذا ضحى بنفسه، | looking at the future in the face, always acknowledging an element of the unknown, but believing that if one sacrifices, if one suffers, if one takes a risk and allows oneself to be vulnerable, that one can still make a difference. |
وعندما تنفصل عن زوجها أو عندما يتوفى زوجها، فإنها تواجه احتمال فقدان منزلها وأرضها ومنقولاتها المنزلية وممتلكاتها الأخرى. | When she separates from her husband or when her husband dies, she risks losing her home, land, household goods and other property. |
وبالمثل، سيكون لهذه الحكومات آراء تتعلق بالمسلك المتبع في عملية من العمليات، ﻻ سيما عندما تواجه العملية صعوبات. | Similarly, they will form views regarding the course of action pursued in an operation, especially when it faces difficulties. |
ولذلك، فإن المرأة لا تزال تواجه صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالمعاملة المتساوية مع الرجل. | Serious problems therefore remained in the area of equal treatment for women. |
لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات | But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. |
عندما بدأنا مع أفلاطون، قال الجميع | When we started with Aflatoun, everyone said, |
عندما نتعامل مع شخص مثل هذا ، | When we're dealing with people like this? |
لكن مع مرور الوقت، عندما تراجع | But, over time, you know, when you look back, |
عندما يعمل متعلمي المجتمع مع الأساتذة | Not often enough do school districts and CBOs look for intermediary partners to support them and their grant making process and in their grant search. |
... عندما تعود مع ... . ما أسمه ... هاليداي | When you get back with what'shisname, Halliday... |
عندما أكون مع جلالتك ، أراعي ذلك | When I am with Your Majesty, I'm deeply aware of it. Thank you. |
هل نسيت عندما هربت مع شمسيتي | Have you forgotten you ran away with my umbrella? |
عندما تؤجل الكثير حتى تبلغ الثلاثنيات، تواجه صغط هائل متعلق بالثلاثنيات للبدء بحياة مهنية، اختيار مدينة، اختيار شريك حياتك، | When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. |
تعود إلى ذهني لحظة في يوم ما عندما كنت أبحث عن زوج من المعادن من شأنها أن تواجه عقبات | I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density and high mutual reactivity. |
عندما تتعامل مع الناس كيفما كانت وجهات نظرهم، فقط عندما يقولون لك | When you deal with people whatever their views are, unless they say to you |
عندما تتعامل مع حافة بجانبها الأيسر لأحد هذه التوزيعات، عندما تتعامل مع الناس الذين يقضون الكثير من الوقت | When you're dealing with the left hand edge of one of these distributions, when you're dealing with the people who spend a lot of time producing a lot of the material you want, that's an institution as enabler world. |
عمليات البحث ذات الصلة : عندما تواجه - مع تواجه - تواجه مع - تواجه مع - تواجه مشاكل مع - تواجه صعوبات مع - تواجه مشاكل مع - تواجه مشاكل مع - تواجه مشكلات مع - تواجه مشاكل مع - عندما المقابلة مع - عندما قدم مع - عندما تستخدم مع - عندما يتناقض مع