ترجمة "عملية محددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : محددة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية محددة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية محددة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية محددة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رصد عملية التنفيذ باستخدام معالم محددة. | Monitor the implementation using fixed milestones. |
لكن الترقيات لم تكن تلقائية، بل اتبعت عملية محددة | However, the promotions were not automatic, but followed an established process |
ومن الضروري أن تكون عملية الصقل محددة وقابلة للقياس. | It was essential that the process of refinement be both specific and quantifiable. |
)ﻫ( تعزيز أنشطة محددة تتعلق بدور المرأة في عملية التنمية | Promotion of specific activities concerning women and development |
٩٨ ويشكل التنفيذ عملية منظمة مستمرة تجري أثناء سنة محددة. | 98. The implementation is an ongoing structured exercise carried out in the course of a given year. |
وسنقدم إسهامات عملية في مرحلة لاحقة، حين نتداول بشأن مجموعات محددة. | We will make concrete contributions at a later stage when we deliberate on specific clusters. |
9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة وتوفير دراسات حالة وأمثلة عملية. | Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. |
وكلما نشأت صعوبات بشأن مسائل محددة، أمكن تذليلها بطريقة عملية وفعالة. | Whenever difficulties arise on specific issues, they can be solved in a pragmatic and efficient way. |
9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة، توفير دراسات حالة وأمثلة عملية. | Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. |
وصيغت مقترحات عملية وطرائق محددة تتعلق بتنفيذ البرنامج، وافق عليها اﻻجتماع. | Concrete proposals and specific modalities for the implementation of the programme were formulated and agreed upon by the meeting. |
ثالثا ، ينبغي أن ينصب تركيزنا على تحديد تدابير عملية للتصدي لمشاكل محددة. | Thirdly, our focus should be on identifying practical measures to deal with specific problems. |
ونوقشت أيضا أفكار محددة فيما يتصل ببدء عملية إقرار السلم من جديد. | Specific ideas in connection with the relaunching of the peace process were also discussed. |
وﻻيمكن صياغة توصيات محددة عملية المنحى وموثقة إﻻ استنادا الى تحليﻻت وبحوث عالية النوعية. | Formulation of specific, action oriented, well documented recommendations can only be done on the basis of high quality analysis and research. |
إنه عبارة عن عملية محددة لنظام تطوير المنتجات خاص بشركة جنرال موتورز وفورد وكرايسلر ومورديها. | It is a defined process for a product development system for General Motors, Ford, Chrysler and their suppliers. |
يعتمد المنهج العلمي بطرح أسئلة محددة وبالتلاعب بالمتغيرات بطريقة منهجية لإيجاد معلومات حول عملية التدريس والتعلم. | The scientific method uses directed questions and manipulation of variables to systematically find information about the teaching and learning process. |
ودعت اللجنة التنفيذية للمفوضية الدول إلى اتخاذ تدابير عملية لمنع العنف الجنسي وتحديد أنشطة عﻻجية محددة. | UNHCR apos s Executive Committee had called on States to adopt concrete measures to prevent sexual violence and define specific remedial activities. |
وهي تقوم بتنفيذ عملية قائمة على المشاركة لصياغة اجراءات محددة في المنطقة السودانية الساحلية من افريقيا. | It is launching a participatory process to formulate concrete actions in Sudano Sahelian Africa. |
ويمكن أن تتراوح هذه التوصيات بين مقترحات بتعديل أحكام محددة في القانون الهولندي، وإقدام أحد المشاركين أو أكثر على اتخاذ إجراءات تحقيقية عملية محددة، وإتاحة إمكانيات للإنفاذ. | These recommendations can vary from proposals to amend specific provisions in Dutch law, specific operational investigative action to be undertaken by one or more participants or possibilities for enforcement. |
ويمكن أن تتسبب هذه الممارسات في اطالة عملية التفاوض بشأن توافق اﻵراء، بصورة تكاد تكون غير محددة. | Such tactics could prolong the process of negotiating consensus texts almost indefinitely. |
ثالثا، ينبغي أن تكون هناك توجيهات سياسية واضحة، وخطوط قيادة وتحكم محددة بوضوح لكل عملية من العمليات. | Thirdly, there should be clear cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. |
ومن ناحية أخرى، يجب أن تكون لعمليات حفظ السﻻم وﻻية عملية محددة باﻻضافة الى جدول زمني واقعي. | On the other hand, peace keeping operations must have a feasible and precise mandate, as well as a realistic schedule. |
وبعض الحكومــات قـــد بادر فعﻻ باتخـــاذ خطوات عملية، وبعضها أنشأ وزارات أسندت إليها وﻻية محددة تتعلق بالسياسة اﻷسرية. | Some Governments have acted already. Some have set up ministries with a specific mandate for family policy. |
۲ وخلافا للدعوات لتقديم عروض المناقصة أو الاعلانات المختلفة عن عملية اشتراء محددة، التي تكون ملزمة للجهة المشترية المعلنة والتي تخطر المور دين المحتملين، أو المتعاقدين المحتملين، بعملية اشتراء محددة بالذات، فإن المعلومات عن فرص الاشتراء المتوقعة ليست ملزمة ولا محددة. | Unlike invitations to tender or various notices about a specific procurement that are binding on a procuring entity posting them and that inform potential suppliers or contractors about a specifically identified procurement, information on forthcoming procurement opportunities is neither binding nor specific. |
محددة | Selected |
وقد آن الأوان للبدء في عملية تخطيط محددة، دون تأخير، من أجل التوصل إلى اتفاق للسلام يمكن للأطراف تحقيقه. | The time has come to start concrete planning without any delay to bring to life a peace agreement that may be within the parties' reach. |
وت خصص اعتمادات الأونكتاد لمشاريع محددة وبالتالي لا يسهل نقلها إلى أنشطة أخرى، مما يثير عوائق عملية في هذا الصدد. | For instance, joint operations with the WTO are undertaken only insofar as the technical cooperation resources of both institutions coincide for a given mission or initiative in the field. |
١٨٥ وتشكل سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا مثاﻻ مبتكرا للتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في عملية محددة. | 185. The United Nations Transitional Authority in Cambodia is an innovative example of United Nations system wide cooperation for a specific operation. |
ونأمل أن توفقوا في الحصول من حكومة السلفادور على التزامات وتدابير محددة من أجل إنجاح عملية السلم والتحول الديمقراطي. | We hope that you obtain specific commitments and measures from the Government of El Salvador so that the peace and democratization process can be brought to a satisfactory conclusion. |
ففيما عدا حالة الإدارات المكاتب التي توجد في إطارها مهام مستقلة للرصد والتقييم بموارد محددة مخصصة لها، ثبت من التجربة أن عملية تحديد موارد لهذه المهام عملية صعبة. | Except for departments offices where there are discrete monitoring and evaluation functions for which specific resources are allocated, the identification of resources for those functions has proven to be a difficult exercise. |
ورغبتك في التركيز على مسائل محددة خلال جلسات محددة، لأغراض عملية ولزيادة جدوى عملنا، سوف تيسر الأمور بلا شك، لكنها لا تمنع أي وفد، بطبيعة الحال، من التطرق إلى أي مسألة أخرى. | The fact that for practical purposes, and for making our work more efficient, you want to focus during certain sessions on certain issues, it is only helpful, but that does not, of course, exclude any delegation from making any other statement. |
وقد يكون لفرض أية مبادرة محددة أثر معاكس على مدى فعالية عملية مونتيري المتوازنة جيدا والتي بذلت جهود مضنية لبنائها. | Imposing any specific initiative might have an adverse impact on the effectiveness of the painstakingly built and well balanced Monterrey process. |
بيد أنه مازال ينبغي على اللجنة الخاصة أن تنظر في اتخاذ تدابير محددة عملية لتحسين أمن وسﻻمة أفراد اﻷمم المتحدة. | The Special Committee should, however, still consider concrete, practical measures to improve the security and safety of United Nations personnel. |
ووضعت تدابير محددة لفئات محددة من السكان، مثل الشباب. | Specific measures have been developed for particular population groups, e.g. youth. |
وقد احتوت قائمة المسائل، أسئلة محددة تتطلب إجابات محددة. | The list of issues contained specific questions that required specific answers. |
وألزمنا أنفسنا بالاضطلاع بأعمال محددة ضمن أطر زمنية محددة. | We committed ourselves to concrete action within specific time frames. |
أهداف محددة | Specific objectives |
نافذة محددة | Specific window |
غير محددة | unspecified |
غير محددة | Justified |
آثار محددة | Specific repercussions |
ومن اﻷمثلة اﻷخرى، الدعم السياسي الذي يقدمه المؤتمر لخطوات عملية محددة مثل عملية دوريات خفر الدانوب التابعة ﻻتحاد أوروبا الغربية، ونشاط الرصد الذي يقوم به اﻻتحاد اﻷوروبي في يوغوسﻻفيا السابقة. | Other examples are the political support provided by the CSCE for specific, practical steps such as the Western European Union (WEU) Danube patrolling operation or the European Union (EU) monitoring activity in former Yugoslavia. |
وفي كلتا الحالتين، سواء كنا نتحدث عن ب الخلايا التي التعرف ممرض محددة جدا ويمكن أن يكون الفيروس محددة، بروتين محددة، وهي بكتيريا محددة، | In both cases, whether we're talking about B cells that recognize a very specific pathogen and it could be a specific virus, a specific protein, a specific bacteria, or in the cases of phagocytes, they'll just say, oh, you look shady. |
140 وتوافق اليونيسيف على إدراج عملية تعيين الموظفين المؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية. | UNICEF agrees to include the recruitment process for temporary fixed term staff for emergencies in the strategic review of human resources. |
26 تراعى المبادئ على النحو الواجب في أثناء عملية التخطيط فكل خلية موظفين تناط بها واجبات محددة تتعلق بقانون النـزاعات المسلحة. | The principles are duly taken into account during the planning process each staff cell is assigned particular duties with regards to the law of armed conflict. |
ويجوز للمكتب المعني بالقانون الإنساني الدولي وضع شروط محددة للاختبار في أثناء عملية التقييم ويجوز له أيضا طلب وقف مشاريع معينة. | The IHL section may formulate specific requirements for tests during the evaluation process it may also request to stop certain projects. |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية محددة مسبقا - محددة بدقة - فترة محددة - تكاليف محددة - مدة محددة - نصائح محددة - أمثلة محددة - حالة محددة - تفاصيل محددة