ترجمة "عملية قانونية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانونية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية قانونية - ترجمة : عملية قانونية - ترجمة : عملية قانونية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا هو إطار قانوني هو عملية قانونية، يمكن المزارعين الاستفادة من.
And that's a legal that's a legal, process that the farmer can take advantage of.
ولكن لا توجد عملية لتصفية أملاك دولة ما ولا وسيلة قانونية لإعادة التفاوض على الديون.
But there is no process for winding up a state and no legal venue for renegotiating its debts.
تعتبرعملية بيع إحدى الكليتين بغرض الربح في إيران عملية بيع قانونية ويتم تنظيمها بواسطة الحكومة.
The practice of selling one's kidney for profit in Iran is legal and regulated by the government.
يتعين تنفيذ إجراءات قانونية وإدارية عملية وشاملة ضد الأشخاص المعينين المشتبه بتورطهم في العمليات الإرهابية.
Such cooperation should respond to the necessity to qualify terrorist acts in terms that prevent their being justified, manipulated, or instrumented to any end whatsoever.
مستشارة قانونية
Legal Advisor
بلجيكا قانونية
Belgium Legal
الدانمرك قانونية
Denmark Legal
السويد قانونية
Finland Legal
فرنسا قانونية
France Legal
فنلندا قانونية
Sweden Legal
حاول بعد ذلك توسيع هذا النظام ليشمل كولومبيا الكبرى، لكن عندما أخبره سانتيندر بأن عملية كهذه تعد غير قانونية، فأجاب ربما هي ليست قانونية، لكن لها شعبية وبالتالي تناسب جمهورية ديمقراطية .
He then tried to extend that system to Gran Colombia, but Santander told him the procedure he was trying to use was not legal, It may not be legal replied Bolivar, but it is popular and therefore right for a republic which is democratic.
لكن هذا لا يعني اختزال عملية الإصلاح بحيث تصبح بلا شرعية قانونية، لمجرد استمالة جموع الناس والفوز بالحظوة لديهم.
Yet it also cannot reduce reform to a nullity in order to ingratiate itself with the masses.
ومما يزيد الوضع سوء اتخاذ قرارات المنع خلف أبواب مغلقة وبدون عملية قانونية تعطي للمصريين إمكانية تحديها أمام المحاكم.
What makes the situation worse, is that these blocking decisions are taken behind closed doors and without a due process that gives Egyptians the possibility to challenge them in court.
وآثار قانونية وإدارية
budgetary, legal and administrative implications
كندا غير قانونية
Switzerland Illegal
اماتحتاجه شماعة قانونية
What you need is a legal peg so that the jury can hang up their sympathy in your behalf.
كما ﻻ يفوتني بهذه المناسبة اﻹشارة الى أهميـــة إيقاف عملية اﻻستيطان التي نعتبرها غير قانونية وعقبة جديدة في تحقيق السﻻم.
I wish here to reiterate the need to put a stop to the process of Israeli settlement, which is illegal and constitutes a major hurdle in the way of peace.
المملكة المتحدة غير قانونية
United Kingdom Illegal
الوﻻيات المتحدة غير قانونية
United States Illegal
تتم الآن بطريقة قانونية
So you see, probably everything's being attended to right now, legally.
تبدأ معظم الأسلحة بصورة قانونية.
Most weapons start out their lives legally.
وهي ضرورة قانونية وسياسية وأخلاقية.
It is a legal, political and moral necessity.
وأدخلت قبرص نظام حماية قانونية.
Cyprus introduced a legal protection system.
ويضطلع جميع الزمﻻء بدراسات قانونية.
All of the fellows are engaged in legal studies.
لا أوراق قانونية أو شهادات
No legal papers or certificates?
في الحقيقة، إنها غير قانونية
In fact, it's illegal.
وتلك هي الانتهاكات الغير قانونية
And these are the violations that would be illegal
أوراق قانونية في مكتب طبيبك
legal size forms in your doctor's office?
ولكن، لا يهم، إنها قانونية.
But, nevermind, it's legal.
دعم مبادرة منظمة الملاحة الدولية في تعديل ميثاق الملاحة حول قمع العمليات الغير قانونية بما في ذلك تجريم عملية نقل أسلحة دمار شامل.
Support the International Maritime Organization (IMO) initiative to amend the Maritime Convention on Suppression of Unlawful Acts to include criminalization of WMD transport.
وما زالت اللجنة الخاصة أداة قانونية ﻻستعراض تطبيق وتطور أحكام الميثاق، ويجب عدم التقليل من أهمية إمكانية إسهامها في عملية إصﻻح اﻷمم المتحدة.
The Special Committee continued to be a legal tool for reviewing the functioning and development of the provisions of the Charter, and its potential contribution to the United Nations reform process should not be underestimated.
فقد مررت خلال عملية قانونية جدا ، لأنه في نهاية اليوم، سلطات السجن تريد التحقق من ما إذا كنت في الواقع هناك أم لا،
So I went through the very legal process, because at the end of the day, the prison authorities want to check whether indeed you have been there or not, and that's how I got in there.
وبالرغم من أنه ﻻ يستثني إمكانية اتخاذ تدابير عملية أو استخدام آليات قائمة، فإن مشروع اﻻتفاقية ﻻ يمكن اعتباره بديﻻ عن صكوك قانونية أخرى.
Although it did not exclude the possibility of practical measures being taken or of existing mechanisms being used, the draft convention could not be considered a substitute for other legal instruments.
لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية
Don t be upset, we'll execute you legally
ليس كل جرائم القتل غير قانونية.
Not all homicide is unlawful.
مستشارة قانونية ورئيسة فرع قانون العقوبات
Legal Advisor and Head of the Criminal Law Section
وفرت مشورة قانونية لمختلف الإدارات الحكومية
Provided legal advice to various government departments
ولا توجد عقوبة قانونية على ذلك.
There is no legal sanction behind such an act.
ولم يستطع الطعن في قانونية احتجازه.
He has not been able to challenge the lawfulness of his detention.
)ﻫ( وضع صكوك قانونية لﻷمن الجماعي
(e) Draw up legal instruments for collective security
لقد سألت السؤال بطريقة قانونية ومطلوبة.
I've asked the question in the legal and required fashion.
قانونية موحدة . ومن خلال تقنياات موحدة.
legal tools. We do it through standardized technologies.
لم يكن لديه اي هوية قانونية
He didn't have any regular identification.
التحري عما إذا كانت هناك أية معوقات قانونية من خلال، مثلا، قانون السرية أو قانون التجارة الدولية التي يمكن أن تعوق عملية تجميع المعلومات اللازمة.
Investigate if there are any legal impediments, through, for example, confidentiality law or international trade law, that would inhibit the assembly of needed information.
وتشمل المجموعة مدونة قانونية جنائية انتقالية ومدونة قانونية انتقالية للاجراءات الجنائية، وقانون انتقالي للاحتجاز، ونموذج توجيه انتقالي للشرطة.
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملية غير قانونية - عملية قانونية صحيحة - عملية قانونية مماثلة - قانونية أو قانونية - قانونية أو قانونية - مخالفة قانونية - حدود قانونية - فعالية قانونية - مذكرة قانونية - تحفظات قانونية - آلية قانونية