ترجمة "عملية تجانس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية تجانس - ترجمة : عملية - ترجمة : تجانس - ترجمة : تجانس - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Operation Procedure Operation Process Surgery

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اﻻنفصال والفقدان الجسدي يهددان تجانس اﻷسرة.
Separation and loss physically threaten family cohesion.
يمكنني القول أنها تجانس مختلف وأصداء للأوتار الفائقة
I could say that they are different harmonic resonances of a superstring.
وتستخدم مزدوجتان حراريتان في الطور السائل للتأكد من تجانس التسخين.
Two thermocouples are used in the liquid phase to check the homogeneity of the heating.
ومن شأن الوجود الموحد في الميدان أن يسهم في تجانس عملية البرمجة، ومعايرة نظم وإجراءات البرمجة، وتنسيق استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج اﻹنمائية والعمليات الطارئة.
A unified presence in the field can contribute to the harmonization of the programming process, the standardization of programming systems and procedures, and the coordination of resource mobilization strategies for development programmes and emergency operations.
ويتعين على الجهات التنظيمية أن تصر على تجانس المشتقات المالية المتداولة وخضوعها للمعايير.
Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent.
وشدد على أن المدن يجب أن تحترم التنوع الثقافي وكذلك تجانس البلد الذي ينتمون إليه.
He stressed that cities had to respect cultural diversity as well as the homogeneity of the country they belonged to.
ويطلب من اﻷسر أحيانا أن تختار اختيارات غير عادلة ما بين تجانس اﻷسرة والخدمات التي تحتاج إليها.
Families are sometimes required to make unfair choices between family cohesion and needed services.
ويتولى مدير شبكة وسياسات، ومدير معلومات موجودان بباريس، تبادل الخبرات عبر الشبكة ويضمنون تجانس المشورات المقدمة عبر البلدان.
A Network and Policy Manager and and Information Manager, located in Paris, ensure the exchange of intra network experiences and consistency of advice across the countries.
عملية إعادة التنظيم هذه جديدة ، على الرغم من أن طموح جدا ، تفتقر إلى المسار الصحيح إلى تجانس الشهادات للمهنيين المتعلمين تعليما عاليا تخرج في البلد أو حتى بالنسبة ل تلك التي تخرج في المؤسسات الأجنبية .
This new reorganization, although very ambitious, lacked the proper path to the homologation of diplomas for highly educated professionals graduated in the country or even for the ones graduated in foreign institutions.
وفي اللحظات الأولية، كانت هناك نظرية مفادها أن الكون قد شهد تضخم كوني سريع جدا ، أدى إلى تجانس شروط بدأ الكون.
In the very early moments, it is theorized that the universe experienced a very rapid cosmic inflation, which homogenized the starting conditions.
45 ثالثا ، تؤدي العولمة إلى حد ما إلى تجانس العالم الذي يحل فيه الآن التماثل محل الفوارق بين الوحدات الإقليمية المتنافرة.
Third, globalization somewhat results in the homogenization of the world, wherein instead of differences among territorial units which were mutually exclusive, there is now a uniformity.
ويبين الجدول ٣ تجانس الحالة إلى حد ما بين الذكور واﻹناث من ناحية، وبين المناطق الريفية والمناطق الحضرية من ناحية أخرى.
Table 3 shows that there are no major disparities between men and women on the one hand, or between rural and urban areas on the other.
بل إن الثقافة تتعرض للتعقيم (من ع ق م) والتجنيس (من تجانس) والحرمان من الاستقلال والعفوية في كافة المدن الصينية، وليس فقط في التبت.
Culture is being sterilized, homogenized, and deprived of independence and spontaneity in all Chinese cities, not just in Tibet.
فعلى جميع المستويات حدث، في صفوف اﻷجهزة المركزية والبرامج واللجان اﻹقليمية، تكاثر مطرد في عدد الهيئات الفرعية وتناقص متزايد في تجانس السياسات.
At all levels, among the central organs, the programmes and the regional commissions, there has been a steady proliferation of subsidiary bodies and an increasing lack of policy coherence.
وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان اﻻقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
I have requested him to assist me in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the United Nations, in particular among Headquarters departments, the regional commissions and the funds and programmes of the Organization.
وكانت هناك بلدان أخرى تقترض بكثافة أكبر، في افريقيا وآسيا وفي ظروف جد مختلفة، وفي الواقع، أصبح عدم تجانس حالة ديون البلدان النامية ملحوظا بصورة متزايدة.
Other countries were borrowing more heavily, in Africa and Asia and under very different circumstances, and indeed the heterogeneity of the developing country debt situation became increasingly salient.
653 يتم تصميم جميع الأهداف والأنشطة والاستراتيجيات والمشاريع الجديدة لتحقيق المساواة في فرص النفاذ إلى التعليم وتحقيق أهميته ونوعيته مع إيلاء المراعاة الدائمة لعدم تجانس السكان المستهدفين واحتياجاتهم.
All objectives, activities, strategies and new projects are designed to achieve equal opportunities for access to education, its relevance and quality, always bearing in mind the heterogeneity of the target population and their needs.
وأضاف أن تجانس التنمية يتضمن إحراز تقدم على جبهات أخرى غير الاستثمار الأجنبي المباشر، كإصلاح الهيكل المالي الدولي، وإحراز تقدم على مسار جولة الدوحة التي تنظمها منظمة التجارة العالمية.
Development coherence included progress on fronts other than FDI, such as reform of the international financial architecture and progress in the WTO Doha Round.
وفي حين أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يظل مسؤولية البلدان النامية في المقام الأول، فإن للبلدان المتقدمة النمو دور في إزالة العقبات الهيكلية وكفالة تجانس الأنظمة النقدية والاقتصادية والتجارية الدولية.
While South South cooperation remained primarily the responsibility of developing countries, developed countries had a role in removing systemic obstacles and ensuring the coherence of the international monetary, economic and trading systems.
مما لا شك فيه أن هذه المخاوف تأتي مصحوبة بالأمل في نجاح الإصلاحات البنيوية والتوسع النقدي في العمل في تجانس، من أجل دعم تشغيل العمالة وزيادة الناتج بدون رفع معدلات التضخم بنفس القدر.
Of course, these fears are accompanied by the hope that structural reforms and monetary expansion work in harmony, boosting employment and output without raising inflation by much.
عملية الاقلاع هي عكس عملية الهبوط.
Takeoff is the opposite of landing.
تجاهل عملية جزئية الحالي عملية جزئية
Ignore thread closes the current thread
انه عملية ذهنية .. انه عملية استخلاص
It's a mental process, and it's a process of extraction.
علامة عملية جزئية قراءة الحالي عملية جزئية
Mark thread as read closes the current thread
عملية
Operation
دعونا نجري عملية الضرب دعونا نجري عملية الضرب
Let's do some multiplication.
64 وتوحي النتائج التي خلصت إليها الأمانة بأن الاستخدام الواسع لشبكة إنترنت للتغلب على عدم تجانس المعلومات بين الدائنين والمقترضين يمكن أن يكون وسيلة مفيدة لتحسين فرص حصول البلدان النامية على التمويل المتصل بالتجارة والتمويل الإلكتروني.
The secretariat's findings suggest that an interesting avenue for improving developing countries' access to trade related finance and e finance could be the extensive use of the Internet to overcome information asymmetry between creditors and borrowers.
تجاهل عملية جزئية إلى التالي غير مقروء عملية جزئية
Ignore thread goes to the next unread thread
لأن لها أولوية على عملية الجمع او عملية الطرح
It gets priority over addition or subtraction.
عملية Clambake.
Operation Clambake.
تدابير عملية
Pages 3 5 were prepared for offset.
لا عملية
No operation
عملية الخادم
Server operation
لا عملية
No Operation
عريف عملية
Major operation modes
جديد عملية
Inline operations
عملية التقييم
Evaluation . 11 35 5
بطريقة عملية
And that's even harder to think about in a concrete fashion.
عملية اناكوندا
Operation Anaconda
عملية تجميلية
Plastic surgery?
عملية كبيرة
A big one.
(د) دعم 50 عملية تقييم لمشاريع (25 عملية في السنة)
(d) Backstopping 50 project evaluations (25 per year)
علامة عملية جزئية قراءة إلى التالي غير مقروء عملية جزئية
Mark thread as read goes to next unread thread
وفي الوقت نفسه، يجب الرصد المستمر لانتشار الاتفاقات والمفاوضات التجارية الحرة على الأصعدة الأقاليمية والإقليمية والثنائية فيما بين بلدان الشمال، وفيما بين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الشمال والجنوب لكفالة تجانس التنمية واتساقها مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
At the same time, the proliferation of interregional, regional and bilateral free trade agreements and negotiations on a North North, South South and North South basis needs to be constantly monitored to ensure development coherence and compatibility with the multilateral trading system.
18 أما قضية عدم تجانس الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية التي أثارتها ممثلة أذربيجان فإنها ستعالج في التقرير المعنون الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، الذي سيصدر بالاشتراك مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في كانون الثاني يناير عام 2006.
The issue of the heterogeneity of transitional economies raised by the representative of Azerbaijan would be addressed in the report entitled World Economic Situation and Prospects, to be produced jointly with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in January 2006.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شهادة تجانس - تجعد تجانس - تجانس أكثر - عدد تجانس - تجانس البيانات - مفاعل تجانس - تجانس الطريق - عامل تجانس - وظيفة تجانس - اختبار تجانس - متطلبات تجانس - تجانس التباين