ترجمة "عملية التخريبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية التخريبية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ما المهمات التخريبية التى كلفت بها | What sabotage directions did you receive? |
ومع تصاعد الصراع اﻻجتماعي في السلفادور، زادت العمليات التخريبية. | As the social conflict in El Salvador intensified, subversive operations increased. |
١٠٠ إﻻ أن اﻷعمال التخريبية التي تدعمها إيران ما زالت تحدث بين فترة وأخرى. | 100. The acts of sabotage supported by Iran are still being occasionally committed. |
أنا أيضا كنت مسحورة بتكنولوجيا الخلايا الجديدة التخريبية، و هذا ألهم تحولا في طريقة تفكيري، | I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells. |
والنتيجة الطبيعية هي أن هذه الأعمال التخريبية اللازمة لبلوغ الهدف العسكري هي الأعمال المبررة دون سواها. | The natural corollary is that only those acts of destruction which are necessary to achieve the military objective are justified. |
وغرض هذا الفيلق كان إزالة العناصر التخريبية من المجتمع ووضعها لاستخدام محاربة أعداء فرنسا.عين الجزائر كوطن للفيلق. | The purpose of the Foreign Legion was to remove disruptive elements from society and put them to use fighting the enemies of France. |
وأعلن الكولونيل اينوسينته مونتانو، نائب وزير شؤون اﻷمن العام، علنا أن اليسوعيين متعاطفون تماما مع الحركات التخريبية. | Colonel Inocente Montano, Vice Minister for Public Security, stated publicly that the Jesuits were fully identified with subversive movements. |
هذه التكتيكات أقل خطورة فمن الصعب جد ا أو علي الأقل مكلفة جد ا لقمعها. لكنها تظل كما التخريبية. | These tactics are much less risky, they're very hard, or at least very costly to suppress, but the movement stays just as disruptive. |
كنا في غاية السعادة لارتدائه حيث كان يصفنا النظام الشيوعي بهانوي على مدار الخمس سنوات الماضية بالعناصر التخريبية. | We were overjoyed to wear it because for the past five years, the Hanoi communist regime has painted people like us as subversive elements. |
8 ونحن نرفض الأعمال التخريبية التي تستهدف تمويل وإقامة ثورة مضادة داخلية مصطنعة تخدم مصالح القوة المعتدية علينا. | We reject the acts of subversion aimed at financing and artificially building an internal counter revolution in thrall to the interests of the power attacking us. |
14 وسيجعل التنفيذ الكامل لهذه العملية الحكومة في وضع أفضل يمكنها من السيطرة على الأنشطة التخريبية الأخرى لعصابات النهب المسلح. | The full implementation of this process will place the Government in a better position to control the other destructive activities of the armed robbery bandits. |
وأكدوا على ضرورة تبادل المعلومات والاستخبارات بين بلدانهم بهدف مكافحة ومنع تحرك الإرهابيين وسائر العناصر التخريبية وغير الشرعية إلى العراق ومنه. | They stressed the need for exchange of information and intelligence among their countries with the aim of controlling and preventing the movement of terrorists, subversive and other illegal elements to and from Iraq. |
أنا أيضا كنت مسحورة بتكنولوجيا الخلايا الجديدة التخريبية، و هذا ألهم تحولا في طريقة تفكيري، من زراعة الأعضاء كاملة إلى زراعة الخلايا. | I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells. |
وفي العالم الناشئ، واجهت حكومة البرازيل فضائح فساد متعددة. وتظل القيادة الروسية ملتزمة بمغامراتها الإقليمية التخريبية، برغم تأثيرها المدمر على الاقتصاد الروسي. | In the emerging world, Brazil's government has faced multiple corruption scandals. And Russia's leadership remains committed to its disruptive regional adventures, regardless of their devastating impact on its economy. |
إن طبيعة الأحداث وتطورها بأنديجان قد أكدت أنها قد جاءت نتيجة للأنشطة التخريبية التي تقوم بها الجماعات المتطرفة والجهات الأجنبية الراعية لها | The nature and the development of the events in Andijan have confirmed that they are the result of subversive activities by extremists groups and their foreign sponsors |
كما د مرت مئات القرى وآلاف المنازل والمؤسسات التعليمية والصحية والآثار الثقافية والتاريخية والمساجد والأماكن المقدسة والمقابر، مما يدل من جديد على النـزعة التخريبية الأرمينية. | Hundreds of settlements, thousands of houses, education and health institutions, historical cultural monuments, mosques, temples, and cemeteries were destroyed, once more proving Armenian vandalism. |
إن الحروب اﻷهلية في ليبريا وموزامبيق حروب وحشية وقاسية، كما أن النزاع المدني الذي نشب في جورجيا سيماثل تلك الحروب في القسوى والقوة التخريبية. | The civil wars in Liberia and Mozambique are brutish and unyielding, and the civil strife which has erupted in Georgia will likely match both in ferocity and destructiveness. |
محكمة المنطقة الوسطى لسيول رفضت تهمة التشهير التي رفعها كت اب ودور نشر صن فت كتبهم بالهدامة و التخريبية من قبل وزارة الدفاع في الواحد والثلاثين من مايو أيار عام 2012. | Seoul Central District Court aquitted a defamation charge filed by authors and publishing houses whose books were classified as subversive or troublesome by the Ministry of Defense on May 31, 2012. |
وفيما عدا المعلومات البيانات التخريبية التي ز عم العثور عليها في المحرك الصلب، لا يوجد ما يدل دلالة تذكر على أن أحمد أبو عدس كانت له ميول تخريبية أو عنيفة. | Other than subversive information data allegedly found on the hard drive, there was very little indication that Mr. Abu Adas had subversive or violent tendencies. |
وتورد أنظمة الأمن النووي بالتفصيل تدابير الحماية المادية التي يجب على حاملي الرخص وضعها لمعالجة المسائل الأمنية بما فيها اختلاس المواد النووية الحساسة وحماية المنشآت النووية من الأعمال التخريبية. | The Nuclear Security Regulations detail the physical protection measures which licensees must establish to address security issues, including the theft of sensitive nuclear material and the protection of nuclear facilities from sabotage. |
بنـاء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أقد م طيا رسالة من معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير الخارجية بشأن الأنشطة التخريبية والأعمال العدوانية التي ترتكبها إريتريا ضد السودان (انظر المرفق). | Upon instructions from my Government, I have the honour to submit herewith a letter from H.E. Dr. Mustafa Osman Ismail, Foreign Minister, regarding the subversive activities and acts of aggression carried out against the Sudan by Eritrea (see annex). |
كما أن الفصيلة المحدودة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات السياسية والإدارية المعينة حديثا سوف يتعين عليها مواجهة الأنشطة التخريبية للسيد مازيو ومسانديه في اتحاد الشركات والميليشيات الشابة التي تسانده. | The limited FARDC contingent, and newly appointed political and administrative authorities, are having to contend with the subversive activities of Mr. Mazio, his FEC backers and the youthful vigilante groups that support him. |
أثارت وزارة الدفاع موضوع الحظر عام 2008، بحجة أن المطبوعات التخريبية تتعاطف مع كوريا الشمالية الشيوعية وتنتقد النظم الاقتصادية لكل من الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، والذي قد يؤدي إلى خفض معنويات الجنود. | The Defense Ministry instigated the ban in 2008, arguing that the subversive writings sympathize with communist North Korea and criticize the economic systems of the United States and South Korea, which could result in dampening the morale of service members. |
عملية الاقلاع هي عكس عملية الهبوط. | Takeoff is the opposite of landing. |
تجاهل عملية جزئية الحالي عملية جزئية | Ignore thread closes the current thread |
انه عملية ذهنية .. انه عملية استخلاص | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
علامة عملية جزئية قراءة الحالي عملية جزئية | Mark thread as read closes the current thread |
عملية | Operation |
وأنظمة أمن الصناعات النووية لعام 2003 تتضمن أحكاما تتعلق بحماية المادة النووية (خلال الإنتاج والاستعمال والتخزين في المواقع والنقل) من مخاطر السرقة والأعمال التخريبية، ومن أجل حماية المعلومات النووية الحساسة، مثل الترتيبات الأمنية في الموقع. | The Nuclear Industries Security Regulations 2003 make provision for the protection of nuclear material (during production, use and storage on sites and during transport) against the risks of theft and sabotage, and for the protection of sensitive nuclear information, such as site security arrangements. |
دعونا نجري عملية الضرب دعونا نجري عملية الضرب | Let's do some multiplication. |
وأوضح الزعيم الكوبي أن وجوده في بعض المناطق التي كانت مساء اليوم مسرحا لمواجهات شعبية ضد العناصر المرتكبة لهذه اﻷعمال التخريبية راجع الى رغبة في أن يكون مع الشعب في معركته ضد هذه العناصر المعادية لﻻشتراكية. | The Cuban leader explained that his presence that afternoon in some areas that had been the scene of popular confrontations with elements who had committed acts of vandalism stemmed from his desire to stand by the people in its fight against such antisocial elements. |
تجاهل عملية جزئية إلى التالي غير مقروء عملية جزئية | Ignore thread goes to the next unread thread |
لأن لها أولوية على عملية الجمع او عملية الطرح | It gets priority over addition or subtraction. |
عملية Clambake. | Operation Clambake. |
تدابير عملية | Pages 3 5 were prepared for offset. |
لا عملية | No operation |
عملية الخادم | Server operation |
لا عملية | No Operation |
عريف عملية | Major operation modes |
جديد عملية | Inline operations |
عملية التقييم | Evaluation . 11 35 5 |
بطريقة عملية | And that's even harder to think about in a concrete fashion. |
عملية اناكوندا | Operation Anaconda |
عملية تجميلية | Plastic surgery? |
عملية كبيرة | A big one. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأثير التخريبية - إمكانية التخريبية - الاتجاهات التخريبية - استراتيجية التخريبية - الطقس التخريبية - تصميم التخريبية - اختيار التخريبية - استخدام التخريبية - الخطوة التخريبية - حل التخريبية - سعر التخريبية - التهديدات التخريبية - التفريغ التخريبية - الشركات التخريبية