ترجمة "إمكانية التخريبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إمكانية - ترجمة : إمكانية التخريبية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما المهمات التخريبية التى كلفت بها
What sabotage directions did you receive?
ومع تصاعد الصراع اﻻجتماعي في السلفادور، زادت العمليات التخريبية.
As the social conflict in El Salvador intensified, subversive operations increased.
١٠٠ إﻻ أن اﻷعمال التخريبية التي تدعمها إيران ما زالت تحدث بين فترة وأخرى.
100. The acts of sabotage supported by Iran are still being occasionally committed.
أنا أيضا كنت مسحورة بتكنولوجيا الخلايا الجديدة التخريبية، و هذا ألهم تحولا في طريقة تفكيري،
I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells.
والنتيجة الطبيعية هي أن هذه الأعمال التخريبية اللازمة لبلوغ الهدف العسكري هي الأعمال المبررة دون سواها.
The natural corollary is that only those acts of destruction which are necessary to achieve the military objective are justified.
وغرض هذا الفيلق كان إزالة العناصر التخريبية من المجتمع ووضعها لاستخدام محاربة أعداء فرنسا.عين الجزائر كوطن للفيلق.
The purpose of the Foreign Legion was to remove disruptive elements from society and put them to use fighting the enemies of France.
وأعلن الكولونيل اينوسينته مونتانو، نائب وزير شؤون اﻷمن العام، علنا أن اليسوعيين متعاطفون تماما مع الحركات التخريبية.
Colonel Inocente Montano, Vice Minister for Public Security, stated publicly that the Jesuits were fully identified with subversive movements.
هذه التكتيكات أقل خطورة فمن الصعب جد ا أو علي الأقل مكلفة جد ا لقمعها. لكنها تظل كما التخريبية.
These tactics are much less risky, they're very hard, or at least very costly to suppress, but the movement stays just as disruptive.
كنا في غاية السعادة لارتدائه حيث كان يصفنا النظام الشيوعي بهانوي على مدار الخمس سنوات الماضية بالعناصر التخريبية.
We were overjoyed to wear it because for the past five years, the Hanoi communist regime has painted people like us as subversive elements.
8 ونحن نرفض الأعمال التخريبية التي تستهدف تمويل وإقامة ثورة مضادة داخلية مصطنعة تخدم مصالح القوة المعتدية علينا.
We reject the acts of subversion aimed at financing and artificially building an internal counter revolution in thrall to the interests of the power attacking us.
14 وسيجعل التنفيذ الكامل لهذه العملية الحكومة في وضع أفضل يمكنها من السيطرة على الأنشطة التخريبية الأخرى لعصابات النهب المسلح.
The full implementation of this process will place the Government in a better position to control the other destructive activities of the armed robbery bandits.
وأكدوا على ضرورة تبادل المعلومات والاستخبارات بين بلدانهم بهدف مكافحة ومنع تحرك الإرهابيين وسائر العناصر التخريبية وغير الشرعية إلى العراق ومنه.
They stressed the need for exchange of information and intelligence among their countries with the aim of controlling and preventing the movement of terrorists, subversive and other illegal elements to and from Iraq.
أنا أيضا كنت مسحورة بتكنولوجيا الخلايا الجديدة التخريبية، و هذا ألهم تحولا في طريقة تفكيري، من زراعة الأعضاء كاملة إلى زراعة الخلايا.
I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells.
وفي العالم الناشئ، واجهت حكومة البرازيل فضائح فساد متعددة. وتظل القيادة الروسية ملتزمة بمغامراتها الإقليمية التخريبية، برغم تأثيرها المدمر على الاقتصاد الروسي.
In the emerging world, Brazil's government has faced multiple corruption scandals. And Russia's leadership remains committed to its disruptive regional adventures, regardless of their devastating impact on its economy.
إن طبيعة الأحداث وتطورها بأنديجان قد أكدت أنها قد جاءت نتيجة للأنشطة التخريبية التي تقوم بها الجماعات المتطرفة والجهات الأجنبية الراعية لها
The nature and the development of the events in Andijan have confirmed that they are the result of subversive activities by extremists groups and their foreign sponsors
ستكون هناك إمكانية غير مرئية . إمكانية كامنة في أجسادنا ،
There will be invisible capacity.
كما د مرت مئات القرى وآلاف المنازل والمؤسسات التعليمية والصحية والآثار الثقافية والتاريخية والمساجد والأماكن المقدسة والمقابر، مما يدل من جديد على النـزعة التخريبية الأرمينية.
Hundreds of settlements, thousands of houses, education and health institutions, historical cultural monuments, mosques, temples, and cemeteries were destroyed, once more proving Armenian vandalism.
إن الحروب اﻷهلية في ليبريا وموزامبيق حروب وحشية وقاسية، كما أن النزاع المدني الذي نشب في جورجيا سيماثل تلك الحروب في القسوى والقوة التخريبية.
The civil wars in Liberia and Mozambique are brutish and unyielding, and the civil strife which has erupted in Georgia will likely match both in ferocity and destructiveness.
(و) إمكانية الوصول
(f) Accessibility
إمكانية ضياع بيانات
Possible Data Loss
إمكانية تقدم الشباب.
The young can advance.
ستكون هناك إمكانية غير مرئية . إمكانية كامنة في أجسادنا ، في عقولنا ، وفي الهواء .
There will be invisible capacity. Invisible capacity in our bodies, in our brains, and in the air.
إذا ، يتبين أن إمكانية طلاق المتفائليين ليست أقل، ولكن إمكانية زواجهم مجددا أكبر.
So it turns out that optimists are not less likely to divorce, but they are more likely to remarry.
المادة 9 إمكانية الوصول
Article 9 Accessibility
ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل
Potential mutual reinforcement
إمكانية الاستفادة من الخدمات
Respondents were asked whether Governments recognized the importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society, through programmes to make the physical environment accessible and measures to provide access to information and communication.
الفرع ثالثا إمكانية الكشف
Section III Detectability
(ب) إمكانية تغيير الممارسة
(b) The possibility of modifying the practice
المادة 9 إمكانية الوصول
Article 9. Accessibility
يدوي مع إمكانية التوقف
Manual with Pause
يدوي بدون إمكانية التوقف
Manual without Pause
وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول.
Access shall be guaranteed by the Parties.
أن هناك إمكانية مزدوجة.
There is that double possibility.
آلا يوجد إمكانية لذلك
Isn't it a possibility?
لدينا إمكانية لنطير مثل الطيور.
we have the possibility to fly like a bird.
يقضي هذا على إمكانية الاستثمارات.
It undermines possibilities of investment.
إمكانية الاستعانة بمحامي طبيب الأسرة
access to a family lawyer doctor
3 1 إمكانية إبداء تحفظ
3.1 Freedom to formulate reservations
(ج) ضمان إمكانية قياس أثرها
(c) Ensuring that impact is measurable
دال إمكانية فصل مواد معينة
D. Separability of particular articles
3 إمكانية الإطلاع على السجلات.
Access to records.
إمكانية اللجوء إلى أمين المظالم
4.1 All staff shall be informed of the manner in which they can bring matters of concern to the attention of the Ombudsman.
هاء إمكانية الحصول على اﻻئتمان
E. Access to credit
إمكانية الحصول على المعلومات والمعارف
Access to information and to knowledge
إمكانية الحصول على اﻻئتمان والممتلكات.
Access to credit and property.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأثير التخريبية - الاتجاهات التخريبية - عملية التخريبية - استراتيجية التخريبية - الطقس التخريبية - تصميم التخريبية - اختيار التخريبية - استخدام التخريبية - الخطوة التخريبية - حل التخريبية - سعر التخريبية - التهديدات التخريبية - التفريغ التخريبية - الشركات التخريبية