ترجمة "على محورين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولذلك أؤكد على محورين رئيسيين يجب أن تتطور هذه الالتزامات حولهما. | That is why I am highlighting the two main axes along which these commitments must develop. |
وتحقق ذلك بتدوير بعض الصمامات حول محورين | It achieves this by rotating LEDs about two axes. |
وتحصل على استقلالية اكثر في التفكير وكل الامرين محورين جدا وينتجان نتائج ايجابية كبيرة | You get better decision making, and you get less herd behavior, and both of those things hit your bottom line with very positive results. |
409 وفي عام 2004، نشرت حكومة كيبيك خطتها لتحسين الجودة المستمر في مجال الرعاية التعليمية للطفل، وهي تشتمل على محورين أساسيين | In 2004, the Government of Québec published its Ongoing Quality Improvement Plan in Educational Child care. |
وفي هذا الإطار، فإن النشاط الرئيسي لمجلس الأمن فيما يتصل بمسألة الاتجار والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يرتكز على محورين رئيسيين. | In that context, the Security Council's principal activities related to the illicit trade in small arms and light weapons are based on two main elements. |
وبدا الأمر وكأن الشمس والقمر يتدليان من كفتي ميزان، ويتحركان على محورين غير مرئيين، في حين كانت مدينة برلين تتوسطهما عند نقطة ارتكاز الميزان. | It was as though they were in balance, moving on an invisible axis, with Berlin poised between them, at once suspended and a fulcrum.Freiheit. |
الان، نحن نتابع على رأس الشخص كيف تكون حركة الرأس. فنحن نبث عن طريق فيديو مواقع الرأس. اذا هذا الرأس يتحرك في محورين تقريبا . | Now, we track, on the person's head, the head motions so we transmit with a video the head positions and so this head moves in about two axes. |
40 ومع استبعاد تطوير ذخائر موجهة بالسواتل، ترج ح أعمال البحث والتطوير التي تجريها فرنسا اليوم كفة محورين رئيسيين هما | Independently of the development of satellite guided munitions, research and development under way in France is currently focusing in two major areas |
12 وتحدث ممثل بنن نيابة عن أقل البلدان نموا ، فقال إن الميزانية البرنامجية المقترحة تتمحور حول محورين أساسيين، هما التحليل وصياغة السياسات، والتعاون على تعزيز التجارة والتنمية. | The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that the proposed programme budget centred around two fundamental axes analysis and policy formulation, and cooperation for the promotion of trade and development. |
إذا مالذي تحصل عليه من كل هذا انت تحصل على قدرة لاتخاذ القرار اكثر من ذي قبل وتحصل على استقلالية اكثر في التفكير وكل الامرين محورين جدا وينتجان نتائج ايجابية كبيرة | So what do you get? You get better decision making, and you get less herd behavior, and both of those things hit your bottom line with very positive results. |
لذا لدينا قوانين الادارة المحلية ضمن منطقة اقتصادية حصرية ونحتاج لان نزيد النسبة ليحبوا المحيط الجنوبي حيث لديهم محورين للصيد و منظمات الحفاظ. | That is, we have regional management regimes within the exclusive economic zone, but we need to scale these up, we need to build their capacity, so they're like the Southern Ocean, where they do have the two pronged fisheries and conservation organization. |
إن دولة الإمارات العربية المتحدة، وانطلاقا من عادات وتقاليد مجتمعها العربي الأصيل والمستمدة من مبادئ الثقافة الإسلامية الحنيفة المؤمنة بمبدأ التعددية، حرصت على انتهاج سياسات عامة ملائمة في إطار محورين متوازيين. | This should be achieved within a framework based on the principles of justice, transparency, equality among peoples and respect for the dignity, beliefs and inalienable rights of human beings, and rejecting any double standards still practised to this day with regard to issues and interests of other States. |
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة. | And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. |
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها | They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. |
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها | The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. |
على، شعبى، على | On, my people, on. |
وعلاوة على ذلك، تعمل الهند على الحفاظ على تفوقها البحري على الصين. | Moreover, India is working to safeguard its naval superiority over China. |
أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم، | We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom. |
على ماذا على عملك | What for? Your work. |
على الاطلاق على الاطلاق | Not at all, not at all. |
على انت على مايرام | Are you all right? |
على مهلك , على مهلك | Easy, easy. |
على اليسار على ماذا | On the what? |
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة، | If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it. |
وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها. | It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it. |
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة | Case by case project approval |
لعبنا على الأسمنت و على العشب و على الرمال | On cement, on grass, on sand. |
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
احصل على الهوائى احصل على الهوائى,احصل على الهوائى | Get the antenna, get the antenna, get the antenna. |
ويجب على الإدارة أن ترك ز على الصورة العامة وليس على الأنشطة كل على حدة. | The Department must focus on the overall picture, not on individual activities. |
الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها، | The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. |
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه. | Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. |
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك. | For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring |
عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . | the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart |
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه. | Even these of them ye may eat the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. |
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك. | For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring |
عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . | The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart |
على أن الاطلاع على تلك التقارير متيسر على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت (http www.unccd.int). | However, they are available on the secretariat's Internet site (http www.unccd.int). |
فتحصلون على جوجل , وتحصلون على أمازون , وتحصلون على ويكيبيديا , وتحصلون على مياه جارية ومراحيض داخلية. | So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets. |
StormCloudsGatherin على اليوتيوب للحصول على المزيد من التحديثات تابعنا على الفايسبوك Stormcloudsgathering.com على تويتر Collapseupdates | For updates and bonus content follow us on facebook facebook.com Stormcloudsgathering |
الواحد على اليسار هو السعدان الذي يحصل على الخيارة. والذي على اليمين يحصل على العنب. | The one on the left is the monkey who gets cucumber. |
وتأكيد الرئيس على اننا على اننا على الطريق لتحقيق أهدافنا | So, as the president now reassures us, we are on track to achieve our goals. |
ستحصل على المكافأة عندما اعثر على الطفلة على قيد الحياة | You'll get the reward when I find her, and if she's still alive. |
يوضحون على صفحتهم على فيسبوك | In their Facebook page they explain |
وحصلنا على 1 على 50 | We got 1 over 50. |
عمليات البحث ذات الصلة : وذو محورين - وذو محورين - ذو محورين - ذو محورين الملحة - التوتر ذو محورين - الإجهاد ذو محورين - التوتر ذو محورين - الإجهاد ذو محورين - قوة ضاغطة ذو محورين - اختبار التوتر ذو محورين - على على - على على - على على