ترجمة "عقد التوريد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد التوريد - ترجمة : عقد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية
These are the dark pools where global supply chains begin the global supply chains, which bring us our favorite brand name products.
هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
These are the dark pools where global supply chains begin the global supply chains, which bring us our favorite brand name products.
شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
Procurement of goods and services through letters of assist
3 القضاء على التوريد غير المشروع
Eradication of the illicit supply
التوريد إلى الخارج ومصالح البلدان النامية
Offshoring and developing country interests
أولا تحسين المشاركة في سلسلة التوريد
Improving Participation in the Supply Chain
(UN D 15 372) قدرات التوريد
(UN D 15 372) Export capacity
كملازم ثانى فى الجيش فيلق التوريد
supply corps.
أولا تحسين المشاركة في سلسلة التوريد 5
Improving participation in the supply chain 4
44 مراجعة مشتريات السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
Audit of procurement of goods and services through the use of letters of assist
ومن المهم التوصل إلى اتفاق بشأن أسلوب التوريد 4.
Agreement on Mode 4 was important.
واليابان واسبانيا والدانمرك هي مصادر التوريد الرئيسية اﻷخرى لﻻقليم.
Japan, Spain and Denmark were the Territory apos s other main sources of supplies.
والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها
And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption.
تعزيز إنتاجية المؤسسات وقدرتها التنافسية (نحو إدارة سلسلة التوريد) و
Enhancing enterprise productivity and competitiveness (e.g. supply chain management) and Creating new enterprises (e.g. a start up company in software).
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد.
Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable.
لكنني لم ات هنا لأحبطكم حول حالة سلسلة التوريد العالمية
Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain.
تتوقع أن سلسلة التوريد التي توصله الى المستشفى بالاغلب نظيفة
You expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean.
سلاسل التوريد التي عرضتها على الشاشة قبل قليل ليسو موجودين
Those supply chains I put up on the screen earlier, they're not there.
الإطار 5 أسلوب التوريد 4 وعروض السياحة تقييم التقدم المحرز(24)
Box 5 Mode 4 and tourism offers Evaluation of progress
القيام بعمل يدعو إلى الإبقاء على انفتاح أسواق التوريد إلى الخارج.
Undertake advocacy work for keeping offshoring markets open.
وينبغي أيضا أن يواصل الأونكتاد عمله الرائد بشأن أسلوب التوريد 4.
UNCTAD's pioneering work in Mode 4 should also continue.
....like لماذا لا أنها تقدم الشباب التوريد السنة النكتة كهلال (المباركة)
...like why don't they offer the youth a year's supply of humor as Hallal (Blessed)?
وينبغي وضع خطط للطوارئ كي يتسنى تجنب أي انقطاع في عمليات التوريد.
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
وسيقتضي تحقيق القدرة التنافسية أيضا زيادة الكفاءة في إدارة سلسلة التوريد بأكملها.
Also, attaining competitiveness will require an increase in efficiency in the whole supply chain management.
إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية تكلفة المعدات التي طلبت حسب بلد التوريد، ١٩٩٢
7. DESD Cost of equipment ordered by country of procurement, 1992 ... 21
في عام 2011، استخدمت الشركة رابطة العمل العادل لتقييم سلسلة التوريد الخاصة بها.
In 2011, the company used the Fair Labor Association to assess its supply chain.
ومن بين التساؤلات الرئيسية كان التساؤل حول تأثير الكارثة على سلاسل التوريد العالمية.
A key question has been the disaster s impact on global supply chains.
(أ) تشمل خدمات التوريد والنقل وخدمات الهندسة المعمارية التي تدعم جميع برامج الوكالة.
a Including supply, transport and architectural engineering services that support all Agency programmes.
رابعا العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية
However, measures need to be put in place, including adjustment mechanisms, and liberalization needs to follow the proper sequencing to ensure that local providers still have a niche and an opportunity to grow.
لكن الآن معظم الشركات المشاركة في سلاسل التوريد هذه لا يملكوا أي طريقة
But right now, most of the companies involved in these supply chains don't have any way of assuring us that nobody had to mortgage their future, nobody had to sacrifice their rights to bring us our favorite brand name product.
و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد
And the real problem with the global supply chain is that it's supranational.
حيث يمكنك التوريد من أي مكان حيث تحصل على أفضل المنتجات بأفضل الأسعار
This was the new world, where you can source from anywhere as long as you get the best product at the best price.
وستشمل المناقشة ما يمكن اتخاذه من إجراءات لتحسين القدرة على التوريد، والحد من تكاليف الصفقات، وتحسين إدماج منتجي البلدان النامية في سلسلة التوريد الدولية، وتحسين إدارة ما يدره قطاع السلع الأساسية من إيرادات.
The discussion will cover possible actions for the improvement of supply capacity, the reduction of transaction costs, improved integration of developing country producers into international supply chains, and better management of commodity sector revenues.
لجوز عقد خارج وداخل عقد
For both outside holding and inside holding jaws
إن سلسلة التوريد التي تتسم بالكفاءة قادرة على تحويل الإبداع على المستويين الفردي والصناعي.
An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels.
السيد فوتي تزيليوس (Photy Tzelios)، مدير، إدارة سلسلة التوريد، SHOPRITE، جنوب أفريقيا (بواسطة الفيديو)
Mr. Photy Tzelios, Director, Supply Chain Management, SHOPRITE,
ومن الواضح أن التوريد إنما يعكس مصالح الدولة المصدرة ومصالح العراق، لا مصالح المنظمة.
Clearly, the supply reflected only the exporting State's and Iraq's interests, not those of the organization.
رابعا العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية 18
Developing countries seek access to global distribution channels for their goods and services as a means for their effective integration into the global economy.
وتواجه البلدان المنخفضة الدخل، لاسيما أقل البلدان نموا، العديد من القيود من جانب التوريد.
Low income developing countries, particularly least developed countries, also face numerous supply side constraints.
الجــــدول ٧ إدارة التنمية اﻻقتصاديـــة واﻻجتماعيـــة تكلفة المعدات التي طلبت حسب بلد التوريد، ٢٩٩١
Table 7. DESD COST OF EQUIPMENT ORDERED BY COUNTRY OF PROCUREMENT, 1992 (Dollars)
أتريدنا أن نعمل على ضمان حقوق الإنسان من خلال سلسلة التوريد العالمية الخاصة بي
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain.
وفيما يتعلق بالخدمات، أكد ما يتسم به أسلوب التوريد 4 من أهمية بالغة للتنمية المستدامة.
On services, the importance of mode 4 for sustainable development was very important.
١٩ وكانت هناك بعض حاﻻت التأخير البالغ في التوريد من جانب البائعين )انظر الفقرة ٥٦(.
19. There were instances of inordinate delays in vendor deliveries (see para. 56).
وبذلك نكون قد اختصرنا جزء كبير من سلسلة التوريد التجاري للحصول على السلع المادية للأفراد.
Ehm and thus we have short circuited a large part of the commercial supply chain for material goods to individuals.
و توزيع اكبر لوسائل الإنتاج، سلاسل التوريد السليمة بيئيا ، و ثقافة جديدة لـ اصنع بنفسك
A greater distribution of the means of production, environmentally sound supply chains, and a newly relevant DlY maker culture can hope to transcend artificial scarcity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عقد التوريد العالمية - عقد سلسلة التوريد - عقد عقد عقد - سلسلة التوريد - التوريد القطرية - فترة التوريد - قدرات التوريد - سلسلة التوريد - طرق التوريد - سلسلة التوريد - مجلس التوريد - مصادر التوريد - مصدر التوريد - نطاق التوريد