ترجمة "عرضة للمشاكل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة للمشاكل - ترجمة : للمشاكل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن النساء اللواتي يعانين الإيذاء الجنسي والجسدي معا يكن عموما أكثر عرضة للمشاكل الصحية من اللواتي يعانين العنف الجسدي وحده.
Those who experience both physical and sexual abuse are at higher risk of developing health problems generally than those who experience physical violence alone.
غير أن مديري التعاونية سمحوا في ذلك الوقت لبعض أسر أفراد قوات التحرير المسلحة باﻻقامة في التعاونية، وهؤﻻء هم الذين اﻵن عرضة للمشاكل.
None the less at the time the board authorized some FAL families to go and live at the cooperative it is these people who are now having problems.
46 واعتبر أنه بسبب العولمة، باتت البلدان النامية أكثر عرضة للمشاكل التي تنشأ في اقتصادات البلدان الصناعية المتقدمة، وهو ما ألقى بأعباء إضافية على عاتق البلدان المتقدمة.
Owing to globalization, developing countries had become more vulnerable to problems arising in the economies of developed industrial countries, which placed an additional burden of responsibility on the latter.
شاشة عرضة ٤٠ quot
Monitor, 40 inch
فيكونون لوحدهم عرضة للتقاضي
they alone can be prosecuted.
هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء.
They are also prone to making mistakes.
والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر.
Children are most at risk.
هل هؤلاء الأشخاص عرضة للفيروسات
Is it the case that these guys are just more susceptible to viruses?
نحاول الحصول على عرضة القادم
We're trying to get his new show.
تحسينات متعدده و اصلاح للمشاكل
Various improvements and bugfixes
ونعلمهم كيف يكونوا حلالين للمشاكل.
and teach them how to become problem solvers.
ورأي آخر مسبب خطير للمشاكل .
Dangerous troublemaker.
أخبرنى من أنت ، مثير للمشاكل
Say, what are you, a troublemaker?
في الحقيقة البشر بأكملهم عرضة للخطأ
The human species, in general, is fallible okay fine.
الجميع متساوون,من الاكثر عرضة للاصابة
All else equal, who's more likely to have it?
وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء
And being human, are liable to make mistakes.
إنه مثير للمشاكل سئ السمعة , سيدتي
He's a notorious troublemaker, my lady.
انا لست في مزاج يسمح للمشاكل
I'm in no mood for trouble.
الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك.
Children andinfants are particularly prone to it.
الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد.
Both groups are equally subject to severe environment degradation.
كلهم عرضة للإصابة و المرض و العنف.
All of them are victim to injury, illness and violence.
والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء.
And small groups are more prone to accidents and bad luck.
انها عرضة للحركة من قبل التيارات الهوائية.
It's susceptible to motion by the air currents.
مازال اللاجئون وغيرهم من المهاجرين عرضة لسوء المعاملة.
Refugees and other migrants remain vulnerable to mistreatment.
كان القطاع الزراعي منذ الثلاثينيات عرضة للتحكم بالأسعار.
Since the 1930s, the agricultural sector had been subject to price controls.
(2) ومحاولة ارتكاب ذلك سوف تكون عرضة للعقاب.
(2) An attempt to do so will be punished.
كما أنهن الأكثر عرضة للتضرر من الكوارث الطبيعية.
They are also most vulnerable to natural disasters.
55 والطفل المتعلم أيضا يكون أقل عرضة للعنف.
An educated child was also less exposed to violence.
فالعقبة الرئيسية هي أن الأموال عرضة للاستبدال والنضوب.
The major drawback is that funds are fungible and exhaustible.
دقة عرضة عالية و قدرة معالجة عالية جدا
Low display resolution and Very High CPU
وغدا يمكن ﻷي منا أن يكون عرضة لذلك.
Tomorrow it could be almost any one of us.
هذا ما يحدث لتلك المباني. إنها عرضة للخطر.
That's what happens to buildings. They're vulnerable.
الحزن الثقيل الذي يجعلهم عرضة بمعزل. روميو قادم.
Which heavy sorrow makes them apt unto. Romeo is coming.
وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر
And I don't like exposed galluses.
يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن
Looks like this station's liable to make money yet.
ولكن بناء النصب التذكارية للمشاكل الصعبة ليس سياسة.
But building monuments to difficult problems is not a policy.
وهذا سيتطلب عرضا للمشاكل الحالية في سياقها الاجتماعي.
This will require a description of the actual problems in their social context.
وإيجاد الحلول الدائمة للمشاكل المتعلقة بالمشردين ﻷسباب بيئية.
Finding durable solutions to problems related to environmentally displaced persons.
وتتطلب التنمية المتكاملة إجراء دراسة متأنية للمشاكل البيئية.
Integral development implies careful consideration of the problems of the environment.
٨٩ وينبغي ايﻻء اﻻعتبار للمشاكل على كل المستويات.
89. Consideration must be given to problems at all levels.
ثم تقترح سبل للعﻻج وحلول للمشاكل التي وصفت.
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed.
ويوجد اﻵن اتجاه دولي ﻹعطاء اﻷولوية للمشاكل اﻻقتصادية.
It is now an international trend to give priority to economic problems.
سنستخدمها فقط لو تعرضنا للمشاكل او شئ كهذا.
Use it only if I get into trouble or something.
إنه أحد أفضل الأسباب مالم تكونى جاذبة للمشاكل.
It's one of the best, unless you're a sucker for trouble.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستجابة للمشاكل - نهج للمشاكل - حلول للمشاكل - موضوع للمشاكل - حلول للمشاكل - التصدي للمشاكل - حادث عرضة - فشل عرضة